European negotiations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

European negotiations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
европейские переговоры
Translate

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

- negotiations [noun]

noun: переговоры, согласование, преодоление, обсуждение условий, переуступка



There was little support from the other European countries, and negotiations were abandoned on 17 April 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка со стороны других европейских стран была незначительной, и 17 апреля 1962 года переговоры были прекращены.

Members of the European Parliament voted on 5 July 2018 not to proceed to the negotiation stage, but instead to reopen the directive for debate in September 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 июля 2018 года члены Европейского парламента проголосовали за то, чтобы не переходить к стадии переговоров, а вместо этого возобновить обсуждение директивы в сентябре 2018 года.

The member states' political authority remains the motor of European policymaking, with all that this implies in terms of coordination, compromise, and negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая власть государств-членов остается двигателем, определяющим европейскую политику, включая все, что под этим подразумевается в вопросах координации, компромисса и переговоров.

In that connection the European Union urged both parties, without further delay, to resume negotiations without preconditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Европейский союз настоятельно призывает обе стороны незамедлительно вернуться к переговорам, не обставляя их предварительными условиями.

The knights were dispersed, though the order continued to exist in a diminished form and negotiated with European governments for a return to power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыцари были рассеяны, хотя орден продолжал существовать в уменьшенном виде и вел переговоры с европейскими правительствами о возвращении к власти.

The next Russo-Ottoman war in 1877 led to another European intervention, although this time at the negotiating table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая Русско-Османская война 1877 года привела к еще одной европейской интервенции, хотя на этот раз за столом переговоров.

Stalled negotiations and scrapped deals are a constant nuisance to Gazprom, which Putin’s Kremlin has used as the vehicle for its European expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затягивающиеся переговоры и сворачивающиеся проекты стали серьезной помехой для «Газпрома», который путинский Кремль использует в качестве инструмента для расширения влияния в Европе.

The European Union also calls upon both sides to avoid steps that run counter to the Quartet's efforts to restart negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз также призывает обе стороны избегать мер, препятствующих усилиям «четверки» по возобновлению переговоров.

A European diplomat told me the U.N. mission negotiated for six months to even be allowed 200 guards to protect themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам одного европейского дипломата миссия ООН полгода вела переговоры даже для того, чтобы получить разрешение на допуск 200 человек охраны для себя.

In fact, experts in the European Commission are already predicting that the next round of negotiations will lead to three agreements with the UK before October 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле эксперты в Европейской комиссии уже предсказывают, что следующий раунд переговоров приведет к заключению трех соглашений с Великобританией до октября 2018 года.

François Hollande took up office promising to re-negotiate the European fiscal compact and strong-arm Germany away from austerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Франсуа Олланд вступал в должность президента, он обещал пересмотреть условия европейского налогово-бюджетного пакта и разубедить Германию в необходимости мер жесткой экономии.

This included the removal of Minister for European Union and Chief Negotiator Egemen Bağış, another figure in the scandal, from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включало в себя отстранение от должности министра по делам Европейского Союза и главного переговорщика Эгемена Багиша, еще одной фигуры в скандале.

The European Parliament Committee on Legal Affairs finalised their amendments to the directive on 20 June 2018 and put them toward the parliament for negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет Европейского парламента по правовым вопросам завершил подготовку поправок к директиве 20 июня 2018 года и представил их парламенту для обсуждения.

In my view, even before an outcome of the negotiations, the European Union should develop a close partnership with the Turkish Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, еще до завершения переговоров Европейский Союз должен развивать тесное партнерство с Турецкой Республикой.

At the next negotiating meeting on the treaty, he told his fellow European finance ministers that Britain would not accept membership of the ERM as a treaty obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей переговорной встрече по договору он сказал своим коллегам-европейским министрам финансов, что Великобритания не примет членство в ERM в качестве договорного обязательства.

As the European negotiators – and Victoria Nuland, Volker's predecessor as the State Department's point person on Ukraine – well know, it's not as simple as that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже успели убедиться европейские участники переговоров — и Виктория Нуланд (Victoria Nuland), предшественница Волкера на должности спецпредставителя США на Украине — не все так просто, как кажется.

Nicolas Sarkozy, the President of France, which had the presidency of the European Union, negotiated a ceasefire agreement on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Франции Николя Саркози, председательствовавший в Европейском Союзе, 12 августа провел переговоры по соглашению о прекращении огня.

Which is why the negotiations this week over rescuing Greece may be the most important in the history of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому переговоры, проходящие на этой неделе, по поводу спасения Греции могут стать самыми значительными в истории Европейского Союза.

In the process of negotiating, he appointed Leo of Rozmital to tour the European courts and to conduct the talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе переговоров он назначил Льва Розмиталя посетить европейские суды и провести переговоры.

There are important details in the negotiation process that took place over the European draft resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важны некоторые детали процесса переговоров по европейскому проекту резолюции.

The West should not reject Russia's wish for new negotiations on a European security system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад не должен отказываться от желания России начать новые переговоры относительно европейской системы безопасности.

In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой.

Throughout the negotiations ahead of the vote, the European Countries in the Security Council intentionally scaled down their draft to win over all 15 members of the highest UN body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе переговоров, предшествующих голосованию, европейские страны, входящие в состав Совета Безопасности, намеренно сократили проект резолюции, чтобы склонить на свою сторону всех членов высшего органа ООН.

Turkey applied for full membership of the EEC in 1987, joined the EU Customs Union in 1995 and started accession negotiations with the European Union in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция подала заявку на полноправное членство в ЕЭС в 1987 году, вступила в Таможенный союз ЕС в 1995 году и начала переговоры о вступлении с Европейским Союзом в 2005 году.

However, the Brexit referendum in 2016 committed the UK to leave the European Union; negotiations are currently underway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако референдум по Brexit в 2016 году обязал Великобританию выйти из Европейского Союза; в настоящее время ведутся переговоры.

In October 2007, these four countries and Costa Rica began free trade agreement negotiations with the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2007 года эти четыре страны и Коста-Рика начали переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Европейским Союзом.

It had also continued accession negotiations with the European Union, with which new levels of cooperation were being achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжаются также переговоры о присоединении к Европейскому Союзу, сотрудничество с которым выходит на новые уровни.

Asian and European countries, in particular, should be preparing for the worst by negotiating their own trade agreements with one another to preempt American mercantilism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Азиатские и Европейские страны, обсуждая между собой свои торговые соглашения, должны готовиться к худшему, чтобы предотвратить американский меркантилизм.

The European Union underlines the need to move quickly towards political negotiation among the parties with the support of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский Союз подчеркивает необходимость скорейшего продвижения в направлении политических переговоров сторон при поддержке международного сообщества.

Following the difficult climate negotiations in Copenhagen in 2009, we understand why some European leaders may be lowering expectations for the Paris talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трудных переговоров о климате в Копенгагене в 2009 году, мы понимаем, почему у некоторых европейских лидеров низкие надежды о переговорах в Париже.

In November 2012, EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Stefan Fule stated that the AA negotiations could be finalized by November 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2012 года комиссар ЕС по вопросам расширения и европейской политики соседства Штефан Фюле заявил, что переговоры по АА могут быть завершены к ноябрю 2013 года.

European Council President Herman Van Rompuy has suggested the inclusion of this issue in the U.S.-EU Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Европейского совета Херман Ван Ромпей предложил включить этот вопрос в повестку переговоров между США и ЕС о Трансатлантическом торговом и инвестиционном партнерстве.

No one yet knows when the United Kingdom will present an agenda for negotiating its withdrawal from the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никому еще не известно, когда Соединенное Королевство представит план переговоров по своему выходу из Европейского Союза.

We are on the right path to meeting all the requirements for starting negotiations with the European Union on stabilization and association agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы идем по верному пути в направлении удовлетворения всех требований в отношении начала переговоров с Европейским союзом о соглашениях о стабилизации и об ассоциированном членстве.

On 3 October 2005 negotiations began for Turkey's accession to the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 октября 2005 года начались переговоры о вступлении Турции в Европейский Союз.

Croatia completed EU accession negotiations in 2011 and joined the European Union on 1 July 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватия завершила переговоры о вступлении в ЕС в 2011 году и вступила в Европейский Союз 1 июля 2013 года.

Enlargement of the European Union to include the first batch of applicant countries is now within reach as more and more chapters are closed in the bilateral negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Момент присоединения первой волны стран-кандидатов к Европейскому Союзу приближается по мере того, как в ходе двусторонних переговоров закрываются все новые и новые главы соглашений по вопросам расширения ЕС.

In the current negotiations, we can still fine-tune the roles of the European and national supervisors, but ultimate authority must rest with the ECB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В текущих переговорах мы все еще можем точно определить роли европейских и национальных контролирующих органов, но основная власть должна остаться за ЕЦБ.

That question must have been touched upon in the course of Estonia's negotiations to join the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос поднимался на переговорах о вступлении Эстонии в Европейский союз.

Scientists in some European countries began negotiations with Elsevier and other academic publishers on introducing national open access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые некоторых европейских стран начали переговоры с Elsevier и другими академическими издателями о введении Национального открытого доступа.

It was Western European negotiators who played a crucial role in creating the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно западноевропейские переговорщики сыграли решающую роль в создании договора.

At a table nearby, a woman negotiates the terms of a loan from the European Union as other patrons haggle over complex financial and political deals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина за столиком неподалеку ведет переговоры об условиях кредита из Евросоюза, а другие посетители спорят по вопросам сложных финансовых и политических сделок.

The government of Yanukovych was negotiating an association agreement with the European Union since 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Януковича ведет переговоры об ассоциации с Евросоюзом с 2012 года.

Under pressure from US the European negotiators could not agree to allow enrichment on Iranian soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под давлением США европейские переговорщики не смогли договориться о разрешении обогащения на иранской земле.

You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах.

Fourthly, the European Union is reassured by the fact that the projected increase in staffing requirements will be quite modest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, ЕС с удовлетворением отмечает, что прогнозируемый рост численности персонала будет довольно скромным.

Italy - the cradle of European civilization, a country with a mild Mediterranean climate and a charming nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдых в Италии - один из самых привлекательных для российских путешественников.

But even where the objective was to construct a western European-style mixed economy, the role of the market was greatly enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже в тех странах, которые ставили перед собой задачу создания смешанной экономики по образу и подобию стран Западной Европы, роль рынка значительно усилилась.

And among those represented in the collection - there are such that no doubt deserve, at least, European recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И среди представленных на сборнике - есть те, которые однозначно заслуживают, как минимум, европейского признания.

Creditors were protected and financial sectors' losses were transferred to the domestic government (as in Ireland) or to the European Central Bank (as in Greece).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредиторы были защищены, а потери финансового сектора перекладывались на местные правительства (как в Ирландии) либо на Европейский центробанк (как в Греции).

The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое решение - навязывание принципа единогласия внутри Европейского Союза при принятии какого-либо решения, касающегося внешней политики или использования вооруженных сил с какой-либо другой целью, кроме гуманитарной.

The EEU mimics the European Union (EU), but it is very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, эта организация напоминает ЕС, однако есть и существенные отличия.

In 1999 the U.S. found itself at war in the Balkans, a region of no interest to America and almost as irrelevant to leading European powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году США оказались в состоянии войны с Балканами, хотя этот регион не представляет интереса для Америки и почти столь же несущественен для ведущих европейских держав.

Moreover, with stronger central institutions, the EU may start to make progress in developing a more coherent European Security and Defense Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, при наличии более сильных центральных структур, ЕЭС сможет начать успешную разработку более согласованной политики общеевропейской безопасности и обороны.

Moreover, America might also once again retreat bitterly into isolationism, blaming her failure on the UN and on disloyal European allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников.

I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker).

LGBT rights groups stated that it would be taken to the European Court of Human Rights for violation of European Human rights laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитные группы ЛГБТ заявили, что дело будет передано в Европейский суд по правам человека за нарушение европейских законов о правах человека.

In European practice, its use in the absence of additional zinc and epoxy protective coatings is discouraged where natural soil resistivity is below 750 ohm/cm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В европейской практике его применение в отсутствие дополнительных цинковых и эпоксидных защитных покрытий не рекомендуется там, где естественное удельное сопротивление грунта ниже 750 Ом / см.

As an intermediate phase between the almost pan-European bagpipe and the Renaissance crumhorn, the Bladder pipe flourished from the 14th to 16th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи промежуточной фазой между почти панъевропейской волынкой и ренессансной крамгорн, пузырчатая трубка процветала с 14 по 16 века.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european negotiations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european negotiations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, negotiations , а также произношение и транскрипцию к «european negotiations». Также, к фразе «european negotiations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information