Evidence indicates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
the weight of evidence suggests - есть основания считать
no documented evidence - Нет документальных свидетельств
electronic evidence - электронные доказательства
evidence against the author - доказательства против автора
have all the evidence - есть все доказательства
evidence indicating that - свидетельства того, что
empirical evidence shows - эмпирические данные показывают,
evidence that we - доказательства того, что мы
admitted into evidence - признал в качестве доказательства
will provide evidence - предоставит доказательства
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
verb: указывать, означать, показывать, служить признаком, предписывать, требовать, выражать кратко и ясно, включить сигнал поворота
symbol indicates - символ указывает на
this rather indicates - это скорее указывает на
survey indicates that - Исследование показывает, что
indicates recommendation - указывает на рекомендацию
indicates a lack of - указывает на отсутствие
indicates the activity - указывает на активность
indicates on - указывает на
indicates an imminently hazardous situation - указывает на опасную ситуацию,
indicates the following - указывает на следующее
indicates that all - указывает на то, что все
Синонимы к indicates: betray, be a sign of, be a symptom of, betoken, be evidence of, suggest, be symptomatic of, manifest, imply, mark
Антонимы к indicates: assign, allocate
Значение indicates: point out; show.
evidence suggests, all indications are that, all indications point, all the evidence suggests that, all the indications are that, available data indicate, available data indicated, available data show, available data showed, available data suggest, available evidence indicates, available evidence suggests, data available suggested, data demonstrate, data indicate, data indicated, data point, data reveal, data show, data suggest, everything indicates that, everything seems to indicate that, evidence demonstrates, evidence has shown, evidence indicated
Mrs Anson's protective behaviour seemed to indicate that she must be quite young, and indeed her style as a single woman was further evidence of this. |
Если миссис Энсон взяла на себя роль опекунши, значит, та, кого она охраняет, еще совсем молода; тот факт, что гостья не замужем, также свидетельствует об этом. |
No evidence has survived to indicate that Genghis Khan had any exceptional training or reputation as a blacksmith. |
Не сохранилось никаких свидетельств, указывающих на то, что Чингисхан имел какое-либо исключительное образование или репутацию кузнеца. |
Some evidence indicates that consuming fewer carbohydrate foods may reduce biomarkers of type 2 diabetes. |
Некоторые данные указывают на то, что потребление меньшего количества углеводной пищи может снизить биомаркеры диабета 2 типа. |
Evidence from the Australian Bureau of Statistics indicates that the median life for patents is around 9 years. |
Информация, предоставленная Австралийским бюро статистики показывает, что средний юридический срок действия патентов составляет около девяти лет. |
However, archaeological evidence from Ireland does indicate that human sacrifice was practised in times pre-dating contact with Rome. |
Однако археологические данные из Ирландии указывают на то, что человеческие жертвоприношения практиковались во времена, предшествовавшие контакту с Римом. |
On the one hand, there is strong evidence that schizophrenia has a biological basis, because it runs in families, which indicates a genetic component. |
С одной стороны, существует достаточно доказательств того, что шизофрения имеет биологическую основу, поскольку она проявляется в семьях, что указывает на генетический компонент. |
Evidence indicated that the staff member was under stress because of a difficult working environment. |
Свидетельства показали, что сотрудник находился в состоянии стрессового расстройства ввиду сложной рабочей обстановки. |
Other evidence indicates that o,p'-DDT disrupts female reproductive tract development, later impairing eggshell quality. |
Другие данные указывают на то,что о, р'-ДДТ нарушает развитие женского репродуктивного тракта, что впоследствии ухудшает качество яичной скорлупы. |
Evidence from this and other sites indicates that the Cucuteni–Trypillia culture extracted salt from salt-laden spring-water through the process of briquetage. |
Данные с этого и других участков свидетельствуют о том, что культура Кукутени–Триполья извлекала соль из соленой родниковой воды в процессе брикетирования. |
Our analysis of the four controlled trials of BFRs for examination anxiety and ADHD indicates that there is no evidence of benefit compared with a placebo intervention. |
Наш анализ четырех контролируемых исследований BFRs для изучения тревожности и СДВГ показывает, что нет никаких доказательств пользы по сравнению с плацебо-вмешательством. |
There's no evidence to indicate the body was placed in the chocolate as a means of disposal. |
Нет фактов, которые бы указывали на то, что тело было брошено в шоколад с целью устранения. |
Tentative evidence indicates that those with asthma and airway hyperreactivity are at increased risk of COPD. |
Предварительные данные показывают, что люди с астмой и гиперреактивностью дыхательных путей подвергаются повышенному риску ХОБЛ. |
Police state that shell casings and evidence only begins to indicate the chaos that was last night in Van Nuys. |
Полиция заявляет, что гильзы и улики только начинает указывать на хаос, который произошёл прошлой ночью в Ван-Найсе. |
Evidence in the Chilam Balam books indicates another, earlier name for this city prior to the arrival of the Itza hegemony in northern Yucatán. |
Свидетельства в книгах Чилам Балам указывают на другое, более раннее название этого города до прихода гегемонии Ица в Северном Юкатане. |
Some scholars argue that the archeological evidence indicates that there was widespread use of lenses in antiquity, spanning several millennia. |
Некоторые ученые утверждают, что археологические свидетельства указывают на широкое использование линз в древности, охватывающее несколько тысячелетий. |
In the mid-1850s, second-hand evidence indicated that he might have been born at a different uncle's home in North Carolina. |
В середине 1850-х годов вторичные свидетельства указывали на то, что он мог родиться в доме другого дяди в Северной Каролине. |
Lexical evidence from Greek texts indicates the word was used to refer to the passive partner in a male homosexual act. |
Лексические свидетельства греческих текстов указывают на то, что это слово использовалось для обозначения пассивного партнера в мужском гомосексуальном акте гомосексуалистов. |
Empirical data from several sources provides strong converging lines of evidence that indicate that there is some degree of... of genetic predisposition for crime! |
Эмпирические данные из нескольких источников обеспечивают сильные сходящейся линии доказательства и показывает, что существует определенная генетическая предрасположенность преступника! |
The highest quality evidence indicates that circumcision does not decrease the sensitivity of the penis, harm sexual function or reduce sexual satisfaction. |
Самые качественные данные указывают на то, что обрезание не снижает чувствительность полового члена, не вредит сексуальной функции и не снижает сексуального удовлетворения. |
Also, some evidence indicates diphtheria has the potential to be zoonotic, but this has yet to be confirmed. |
Кроме того, некоторые данные указывают на то, что дифтерия потенциально может быть зоонозной, но это еще не подтверждено. |
There is no evidence that indicates physicians should routinely screen for asymptomatic inguinal hernias during patient visits. |
Нет никаких доказательств того, что врачи должны регулярно проверять наличие бессимптомных паховых грыж во время визитов пациентов. |
Archaeological evidence indicates that the use of medicinal plants dates back to the Paleolithic age, approximately 60,000 years ago. |
Археологические данные свидетельствуют о том, что использование лекарственных растений относится к эпохе палеолита, приблизительно 60 000 лет назад. |
Many lines of evidence indicate that water ice is abundant on Mars and it has played a significant role in the planet's geologic history. |
Многочисленные свидетельства указывают на то, что водяной лед в изобилии встречается на Марсе и сыграл значительную роль в геологической истории планеты. |
As monitoring and evaluation data become available, stakeholders can periodically refine the Theory of Change as the evidence indicates. |
По мере поступления данных мониторинга и оценки заинтересованные стороны могут периодически уточнять теорию изменений, о чем свидетельствуют имеющиеся данные. |
There is ample evidence to indicate it is not. |
Если серьезные основания полагать, что нет. |
All evidence indicates that the timeframe from exposure to expiration is under 48 hours. |
Все признаки указывают на то, что временные рамки от заражения до смерти не превышают 48 часов. |
And it was not only the learned who knew the shape of the earth - all evidence indicates that this was commonly understood by everyone. |
И о форме Земли были осведомлены не только грамотные люди — большинство источников свидетельствуют, что все это понимали. |
There is weak evidence to indicate that participation in exercise programs before lung cancer surgery may reduce the risk of complications after surgery. |
Существуют слабые доказательства того, что участие в программах физических упражнений до операции по поводу рака легких может снизить риск осложнений после операции. |
There is now a large body of research evidence that indicates that being gay, lesbian or bisexual is compatible with normal mental health and social adjustment. |
В настоящее время существует большое количество научных данных, свидетельствующих о том, что гомосексуализм, лесбиянство или бисексуальность совместимы с нормальным психическим здоровьем и социальной адаптацией. |
Archeological evidence of spear points of both the Folsom and Clovis types indicate that the Ohio Valley was inhabited by nomadic people as early as 13,000 BC. |
Археологические свидетельства наконечников копий Фолсомского и Кловисского типов указывают на то, что Долина Огайо была заселена кочевниками еще в 13000 году до н. э. |
Genetic evidence indicates that megabats originated during the early Eocene, and belong within the four major lines of microbats. |
Генетические данные указывают на то, что мегабаты возникли в раннем эоцене и принадлежат к четырем основным линиям микробатов. |
However, privately with Gomez, Hank indicates his dislike of Jesse and indifference to risking his death, if caught on camera as potential evidence against Walt. |
Однако наедине с Гомесом Хэнк показывает свою неприязнь к Джесси и безразличие к риску его смерти, если его поймают на камеру в качестве потенциальной улики против Уолта. |
Evidence-based studies indicate that longevity is based on two major factors, genetics and lifestyle choices. |
Исследования, основанные на фактических данных, показывают, что продолжительность жизни зависит от двух основных факторов: генетики и образа жизни. |
In Equatorial Guinea archaeological evidence has been found of the practice and biblical records indicate animal and human dung were used as fuel. |
В Экваториальной Гвинее были найдены археологические свидетельства этой практики, а библейские записи указывают на то, что животные и человеческие экскременты использовались в качестве топлива. |
We don't know, but there is circumstantial evidence to indicate that Mayella Ewell was beaten savagely by someone who led almost exclusively with his left. |
Мы не знаем, но имеются косвенные улики, указывающие, что Мэйелла Юэл была зверски избита кем-то, кто действовал по преимуществу левой рукой. |
Some evidence indicates genetics play a role in the frequency of cold sore outbreaks. |
Некоторые данные указывают на то, что генетика играет определенную роль в частоте вспышек герпеса. |
All the evidence, according to Grellet-Tinner and Makovicky, indicates that the egg was intact beneath the body of the Deinonychus when it was buried. |
Все свидетельства, согласно Греллет-Тиннеру и Маковицкому, указывают на то, что яйцо было нетронуто под телом дейнониха, когда его хоронили. |
These examples contain definite evidence that can be used to show, indicate, suggest, infer or deduce the non-existence or non-presence of something. |
Эти примеры содержат определенные доказательства, которые могут быть использованы для демонстрации, указания, предположения, вывода или вывода о несуществовании или несуществовании чего-либо. |
Never admit one fact or one piece of evidence that would indicate guilt. |
Не признавай ни одного факта, ни одного свидетельства, которые указывали бы на вину. |
Null result is a term often used in science to indicate evidence of absence. |
Нулевой результат-это термин, часто используемый в науке для обозначения доказательств отсутствия. |
Molecular analysis suggests that the frog–salamander divergence took place considerably earlier than the palaeontological evidence indicates. |
Молекулярный анализ позволяет предположить, что расхождение лягушки и саламандры произошло значительно раньше, чем свидетельствуют палеонтологические данные. |
The book also included what Wilcox stated was new evidence from intelligence material which indicated the Japanese might have had an atomic program at Hungnam. |
Книга также включала в себя то, что Уилкокс назвал новыми доказательствами из разведывательных материалов, которые указывали на то, что японцы могли иметь атомную программу в Хунгнаме. |
Documented evidence indicates that a significant percentage of the incidents were spurious, inaccurately reported, or embellished by later authors. |
Документальные свидетельства указывают на то, что значительная часть инцидентов была ложной, неточно описанной или приукрашенной более поздними авторами. |
Witness accounts and evidence at the scene indicated the plane struck the mountain either two or three times. |
Свидетельские показания и свидетельства на месте происшествия показали, что самолет врезался в гору два или три раза. |
There were no obvious signs of fire or violence; the evidence indicated an orderly departure from the ship by means of the missing lifeboat. |
Не было никаких явных признаков пожара или насилия; улики указывали на то, что судно покинуло судно с помощью пропавшей спасательной шлюпки. |
Some evidence indicates it was thrown back with such force that it tore off the vertical stabilizer and the tail cone. |
Некоторые свидетельства указывают на то, что его отбросило назад с такой силой, что он оторвал вертикальный стабилизатор и хвостовой конус. |
I'm just not sure that as evidence the pills alone indicate... |
Я просто не уверен, что эти таблетки служат доказательством... |
As monitoring and evaluation data become available, stakeholders can periodically refine the Theory of Change as the evidence indicates. |
По мере поступления данных мониторинга и оценки заинтересованные стороны могут периодически уточнять теорию изменений, о чем свидетельствуют имеющиеся данные. |
Well, the evidence indicates that she was here for a while and that she was cared for behind a wall of time capsules. |
Ну, улики показывают, что она пробыла здесь долгое время и заботили ее те коробки за стеной. |
Fragmentary evidence indicates that the current population of Vanuatu is greatly reduced compared to pre-contact times. |
Фрагментарные данные свидетельствуют о том, что нынешнее население Вануату значительно сократилось по сравнению с доконтактными временами. |
Science is not about hunches, Corky said. It's about evidence. |
Наука имеет дело не с тем, что кажется, а с тем, что есть на самом деле, то есть с реальными данными. |
And what happens if some persuasive scientific evidence emerges that shows that the Church's version of Christ is inaccurate? |
А если появятся... научные доказательства, что ее трактовка... фигуры Христа была неверной? |
Her 1936 tax return showed dividend income of $900, which would indicate she had a substantial portfolio several years before her retirement. |
Ее налоговая декларация 1936 года показывала доход от дивидендов в размере 900 долларов, что указывало на то, что она имела значительный портфель акций за несколько лет до выхода на пенсию. |
The rings are probably quite young; the dynamics considerations indicate that they did not form with Uranus. |
Кольца, вероятно, довольно молоды; соображения динамики указывают на то, что они не образовались с Ураном. |
The traces of kiln supports, as well as the characteristic tendency to run and drip leading to pooling, may indicate the orientation of the object during firing. |
Следы опор печи, а также характерная тенденция к бегу и капанию, ведущая к образованию луж, могут указывать на ориентацию объекта во время обжига. |
Emergency vehicles usually carry distinctive lighting equipment to warn drivers and indicate priority of movement in traffic. |
Аварийные автомобили обычно несут различное световое оборудование, чтобы предупредить водителей и указать приоритет движения в пробке. |
Moko tattoos were facial designs worn to indicate lineage, social position, and status within the tribe. |
Татуировки моко были лицевыми рисунками, которые носили, чтобы указать родословную, социальное положение и статус в племени. |
The template also has a named parameter to reverse the direction of the bar to indicate deeper indentation- see #Indent below. |
Шаблон также имеет именованный параметр для изменения направления полосы, чтобы указать более глубокое отступление - см. #Отступ ниже. |
C-rate is used as a rating on batteries to indicate the maximum current that a battery can safely deliver on a circuit. |
Астматический статус-это особая проблема, поскольку он требует относительно высокого давления для преодоления бронхиальной обструкции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evidence indicates».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evidence indicates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evidence, indicates , а также произношение и транскрипцию к «evidence indicates». Также, к фразе «evidence indicates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.