The weight of evidence suggests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fit the bill for - подписать
the willies - волей
in the same way - таким же образом
the lap of luxury - роскошь роскоши
give the works - давать работы
get the better - получить лучшее
come up to the scratch - подойти к царапинам
send to the bottom - отправить на дно
dodge the question - уклоняться от вопроса
turn the corner - поворачивать угол
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: вес, масса, груз, тяжесть, нагрузка, значение, гиря, бремя, авторитет, влияние
verb: весить, нагружать, отягощать, увеличивать вес, придавать вес, придавать силу, подвешивать гирю, обременять
weight loss surgery - хирургия потери веса
unladen weight - вес порожняком
actual net weight - реальный вес нетто
weight ethylene glycol. - вес этиленгликоль.
weight training room - вес тренажерный зал
tremendous weight - огромный вес
weight loading - вес загрузки
do you want to lose weight - Ты хочешь сбросить вес
weight of the assembly - вес сборки
a standard weight - стандартный вес
Синонимы к weight: tonnage, force, heaviness, mass, load, pressure, poundage, burden, power, leverage
Антонимы к weight: counterweight, counterbalance
Значение weight: a body’s relative mass or the quantity of matter contained by it, giving rise to a downward force; the heaviness of a person or thing.
make a drawing (of) - сделать рисунок (из)
department of commerce - отдел коммерции
be in the hands of - быть в руках
for the time of - на время
in the neighborhood of - в окрестности
set of stairs - набор лестниц
of arms - оружия
leave of absence - отпуск
source of satisfaction - источник удовлетворения
dismiss on grounds of redundancy - увольнять по сокращению штатов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
provide evidence of insurance - предоставить доказательство страхования
represent evidence - представлять доказательства
due to insufficient evidence - из-за недостатка доказательств
a large amount of evidence - большое количество доказательств
unequivocal evidence - неоспоримые доказательства
indirect evidence from - косвенные данные из
evidence is withheld - свидетельство изымается
damaging evidence - дискредитирующее доказательство
is there any evidence - есть какое-либо доказательство
against all evidence - против всех доказательств
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
verb: предлагать, говорить о, означать, подсказывать, внушать, советовать, наводить на мысль, намекать, вызывать
information suggests - информация позволяет предположить,
the term suggests - термин предполагает
test suggests that - Тест показывает, что
all of this suggests - Все это наводит на мысль
common sense suggests - здравый смысл подсказывает,
as it suggests - как это предполагает
new evidence suggests - новые данные свидетельствуют о
the model suggests - модель предполагает
increasing evidence suggests - все больше доказательств свидетельствует
special rapporteur suggests - Специальный докладчик предлагает
Синонимы к suggests: propose, advise, encourage, advocate, urge, recommend, put forward, counsel, evince, show
Антонимы к suggests: declares, demands, orders, tells
Значение suggests: put forward for consideration.
Our evidence suggests Vantika stopped thinking two days ago. |
Каджада, все наши доказательства свидетельствуют что Вантика перестал думать два дня назад. |
There is no substantive evidence which suggests parenting or early childhood experiences play a role with regard to sexual orientation. |
Нет никаких существенных доказательств того, что воспитание детей или опыт раннего детства играют определенную роль в отношении сексуальной ориентации. |
Interviewees may differ on any number of dimensions commonly assessed by job interviews and evidence suggests that these differences affect interview ratings. |
Интервьюируемые могут отличаться по любому числу параметров, обычно оцениваемых в ходе собеседований, и имеющиеся данные свидетельствуют о том, что эти различия влияют на рейтинги собеседований. |
Limited evidence suggests that mania is associated with behavioral reward hypersensitivity, as well as with neural reward hypersensitivity. |
Ограниченные данные свидетельствуют о том, что мания связана с поведенческой сверхчувствительностью к вознаграждению, а также с нейронной сверхчувствительностью к вознаграждению. |
The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites. |
Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах. |
In fact, a growing body of research evidence suggests that criminal organisations and illicit markets increasingly form part of the mainstream economy. |
В действительности все больше данных свидетельствует о том, что криминальные организации и незаконные рынки все активнее стремятся стать частью мейнстримовской экономики. |
Well, evidence suggests that the victims knew their assailant. |
Ну, судя по доказательствам, жертвы знали нападающего. |
In addition, evidence suggests that failing to look for and treat pelvic vein reflux can be a cause of recurrent varicose veins. |
Кроме того, имеются данные, свидетельствующие о том, что неспособность искать и лечить рефлюкс тазовых вен может быть причиной повторного варикозного расширения вен. |
In any case, historical evidence suggests that his control over these territories did not last long. |
Во всяком случае, исторические свидетельства говорят о том, что его контроль над этими территориями длился недолго. |
Available evidence suggests that the radiation risk is small relative to the chemical hazard. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что радиационный риск невелик по сравнению с химической опасностью. |
Archaeological and linguistic evidence suggests the Navajo descended from the Athabaskan people near Great Slave Lake, Canada, who migrated after the 11th century. |
Археологические и лингвистические данные свидетельствуют о том, что навахо произошли от Атабаскского народа близ Большого Невольничьего озера, Канада, который мигрировал после 11-го века. |
All the physical evidence suggests Ash Tree Farm was the work of a lone male killer. |
Все вещественные доказательства говорят, что на ферме Аштри поработал один мужчина убийца. |
And the evidence suggests that the bodies were buried in Seattle, then reburied here in Nevada. |
А улики подсказывают, что тела были захоронены в Сиэтле, потом перезахоронены здесь, в Неваде. |
This is consistent with archaeological and historical evidence regarding the appearance of smallpox as a human disease which suggests a relatively recent origin. |
Это согласуется с археологическими и историческими свидетельствами о появлении оспы как заболевания человека, которое предполагает относительно недавнее происхождение. |
Evidence suggests that China intends to put the SC-19 missile on wheeled transporters and launchers. |
Имеющиеся данные говорят о том, что Китай намерен установить SC-19 на пусковую установку на колесной машине. |
The evidence suggests that Busquet broke into the offices of Save the West Side to retrieve the leaked documents, lest his error be discovered one day. |
Улики указывают на то, что Буске вломился в кабинет Защитников Вест-Сайда, чтобы вернуть слитые документы во избежание раскрытия его ошибки. |
Evidence suggests that UNDP contributions in these dimensions are influencing positive change in many, though not all, of its outcome areas. |
Опыт показывает, что усилия ПРООН в рамках этих измерений оказывают позитивное воздействие во многих, хотя и не во всех сферах ее деятельности. |
I'm just inferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale. |
Я только предполагаю что это диван Потому что предназначение столика для кофе это устроить небольшую гаражную распродажу |
Other evidence suggests no link between sperm competition and sperm hook morphology. |
Другие данные указывают на отсутствие связи между конкуренцией сперматозоидов и морфологией сперматозоидов. |
Textual evidence suggests that Bengali Hindus worshipped Lakshmi before the colonial era, and that the Kali puja is a more recent phenomenon. |
Текстуальные свидетельства свидетельствуют о том, что бенгальские индусы поклонялись Лакшми до колониальной эпохи, а Кали-Пуджа-более недавнее явление. |
However, anecdotal evidence suggests that reverse Polish notation is more difficult for users to learn than algebraic notation. |
Тем не менее, анекдотические данные свидетельствуют о том, что обратная польская нотация сложнее для пользователей, чем алгебраическая нотация. |
We've recently developed evidence Which suggests z.f.t. is funded by an unlikely source |
Недавно мы получили доказательство, свидетельствующее о финансировании zft источником, имени которого никто не поверит, |
While the specific causes of sundowning have not been empirically proven, some evidence suggests that circadian rhythm disruption increases sundowning behaviors. |
В то время как конкретные причины солнечных дней не были эмпирически доказаны, некоторые данные свидетельствуют о том, что нарушение циркадного ритма увеличивает поведение солнечных дней. |
Evidence suggests that the addition of hypnotherapy as an adjunct to CBT improves treatment efficacy for a variety of clinical issues. |
Данные свидетельствуют о том, что добавление гипнотерапии в качестве дополнения к ТОС повышает эффективность лечения различных клинических проблем. |
Low-quality evidence suggests people with active RA may benefit from assistive technology. |
Данные низкого качества свидетельствуют о том, что люди с активным РА могут извлечь пользу из ассистивных технологий. |
Indeed, evidence suggests there is at least one other leaker still siphoning information about more recent classified NSA programs. |
Более того, факты свидетельствуют о том, что существует, по крайней мере, один информатор, который по-прежнему сливает информацию о еще более секретных программах, используемых АНБ с недавнего времени. |
Some evidence suggests the effect on the cornea is caused by an immune response to bacteria present in the worms. |
Некоторые данные свидетельствуют о том, что воздействие на роговицу вызвано иммунной реакцией на бактерии, присутствующие в червях. |
Later evidence suggests his betrayal of the Stuart cause was an attempt to implicate his political enemies Atholl and Queensbury in a Jacobite plot. |
Более поздние свидетельства говорят о том, что его предательство дела Стюартов было попыткой вовлечь своих политических врагов Атолл и Квинсбери в Якобитский заговор. |
And the shower curtain suggests that all our evidence has gone down the drain. |
И на то, что все наши улики утекли в трубу. |
Freya has seen evidence that suggests if a Zatarc is prevented from achieving their aim... |
У Фреи есть свидетельства того.... что если Зетарк не может выполнить своё задание. |
While this is consistent with the other published estimates, it suggests that the archaeological and historical evidence is very incomplete. |
Хотя это согласуется с другими опубликованными оценками, это говорит о том, что археологические и исторические свидетельства являются весьма неполными. |
Genetic evidence suggests that the wolverine is most closely related to the tayra and martens, all of which shared a Eurasian ancestor. |
Генетические данные свидетельствуют о том, что Росомаха наиболее тесно связана с Тайрой и куницей, у которых был общий евразийский предок. |
Low-quality evidence suggests the use of therapeutic ultrasound on arthritic hands. |
Некачественные данные свидетельствуют об использовании терапевтического ультразвука на артритных руках. |
Evidence suggests that the mosque was destroyed after the arrival of a new Christian overlord at the beginning of the 13th century. |
Свидетельства говорят о том, что мечеть была разрушена после прихода нового христианского владыки в начале 13 века. |
The available evidence suggests that the answer may lie in a combination of these explanations. |
Имеющиеся данные указывают на то, что ответом на этот вопрос, видимо, является комбинация этих объяснений. |
Limited evidence suggests the use of weak oral opioids but the adverse effects may outweigh the benefits. |
Ограниченные данные свидетельствуют об использовании слабых пероральных опиоидов, но отрицательные эффекты могут перевешивать преимущества. |
The evidence strongly suggests that Mrs. Irwin, in then trying to get away from the bird, fell onto the coffee table. |
Улики чётко свидетельствуют о том, что миссис Ирвин, пытаясь спастись от птицы, упала на кофейный столик. |
She would not see Antony again until 37 BC, but she maintained correspondence, and evidence suggests she kept a spy in his camp. |
Она не видела Антония до 37 года до н. э., но поддерживала переписку, и есть свидетельства, что она держала шпиона в его лагере. |
Yet little evidence suggests that more men and materiel — or greater centralization in EU institutions — would generate much more or better European military activity. |
И все же мало оснований полагать, что увеличение контингента и количества материально-технических ресурсов — или уровня централизации в институтах ЕС — усилило бы военную мощь Европы. |
Thus, neither theory nor evidence suggests that the Republicans’ proposed corporate tax giveaway will increase investment or employment. |
Как видим, ни теория, ни опыт не позволяют сделать вывод о том, что предлагаемое республиканцами снижение налога на прибыль приведёт к росту уровня инвестиций или занятости. |
The evidence suggests he was killed on your obstacle course. |
Улики указывают на то, что он был убит на вашей полосе препятствий. |
The fact that the ASA has requested a delay in preliminary suggests that he has no evidence other than this one witness. |
Тот факт, что помощник прокурора запросил отсрочку в предварительном слушании, говорит о том, что у него нет других доказательств, кроме этого свидетеля. |
Literary evidence suggests Tantric Buddhism was probably flourishing by the 7th-century. |
Литературные свидетельства говорят о том, что тантрический буддизм, вероятно, процветал к VII веку. |
However recent evidence suggests this hypothesis first proposed by Joel Cracraft in 1974 is incorrect. |
Однако последние данные свидетельствуют о том, что эта гипотеза, впервые предложенная Джоэлом Кракрафтом в 1974 году, неверна. |
We can see the momentum was higher, as evidence from the 8 and 21 day EMA’s suggests. |
Мы можем видеть, что импульс был вверх, как предполагают 8- и 21-периодные Скользящие средние. |
Olivine is widespread on Mars, suggesting that Mars' surface has not been pervasively altered by water; abundant geological evidence suggests otherwise. |
Оливин широко распространен на Марсе, что говорит о том, что поверхность Марса не была сильно изменена водой; обильные геологические данные свидетельствуют об обратном. |
Evidence for use outside of student settings is limited but suggests that it is commonplace. |
Доказательства для использования вне студенческих условий ограничены, но предполагают, что это обычное дело. |
' This suggests that horses have emotions and display them physically but is not concrete evidence. |
- Это говорит о том, что лошади обладают эмоциями и проявляют их физически, но не является конкретным доказательством. |
Consistent with this neglect, there are no estimates for the burden of intellectual disability, but what evidence there is suggests it is substantial. |
В связи с таким невниманием к этой проблеме нет и оценок бремени умственной недостаточности, хотя, по имеющимся свидетельствам, можно предположить, что оно значительно. |
Evidence suggests that this lack of harmonization in the international OA market may be acting as a brake on the further development of OA production and trade. |
Данные говорят о том, что такое отсутствие гармонизации на международном рынке БЧС может препятствовать дальнейшему развитию производства и торговли продукцией БЧС. |
I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter. |
В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента. |
Direct evidence from the victims is extremely difficult to obtain . |
Прямые показания жертв получить весьма трудно . |
The Committee recommends that statements obtained directly or indirectly under torture be not produced as evidence in the courts. |
Комитет рекомендует принять меры к тому, чтобы заявления, прямо или косвенно полученные с помощью пыток, не рассматривались судами в качестве доказательств. |
Less-documented evidence exists about the use of children under the age of penal responsibility in criminal activities. |
Меньший объем документальных свидетельств имеется в отношении привлечения детей, не достигших возраста, с которого наступает уголовная ответственность, к преступной деятельности. |
A good deal may depend on her evidence. |
От ее показаний зависит многое. |
After all these years of kleptomania, his sticky fingers finally found evidence that you were up to some nasty, nasty business. |
После всех лет, в течение которых он страдал клептоманией его шаловливые ручонки наконец-то нашли доказательство того что это ты проворачивала эти грязные делишки. |
Я начинаю записывать показания. |
|
We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial. |
Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас. |
A quip is an observation or saying that has some wit but perhaps descends into sarcasm, or otherwise is short of a point, and a witticism also suggests the diminutive. |
Острота-это замечание или высказывание, которое обладает некоторым остроумием, но, возможно, опускается до сарказма или иначе не имеет смысла, а острота также предполагает уменьшительное. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the weight of evidence suggests».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the weight of evidence suggests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, weight, of, evidence, suggests , а также произношение и транскрипцию к «the weight of evidence suggests». Также, к фразе «the weight of evidence suggests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.