Examined along - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
examined the premises - рассмотрел помещение
being examined - рассматривается
head examined - руководитель рассмотрел
issues to be examined - вопросы, которые будут рассмотрены
examined by doctors - осмотрен врачами
examined carefully - тщательно изучить
medically examined - медицинское обследование
re examined - повторно рассмотрели
person to be examined - обследуемое лицо
should be examined - должны быть рассмотрены
Синонимы к examined: investigate, review, look at, survey, check out, study, sift (through), analyze, probe, scan
Антонимы к examined: unexplored, overlook, ignore, disregard
Значение examined: inspect (someone or something) in detail to determine their nature or condition; investigate thoroughly.
adverb: вдоль, вместе, вперед, с собой, дальше, по длине, уже, по всей линии
preposition: вдоль, по
along the edge - вдоль края
split along - раскалывается по
manual along - руководство по
bounces along - подпрыгивает вдоль
how are you getting along with - как вы получаете вместе с
i was walking along - я шел
along with the message - наряду с сообщением
along with this - Наряду с этим
all along this - все вместе это
along the floor - по полу
Синонимы к along: on, ahead, onward, forth, forward, with one, to accompany one, as a partner, as company, from one end of —— to the other
Антонимы к along: far, apart, separate
Значение along: in or into company with others.
The child's hand was pointing southward, along the road that led to London. |
Рука ребенка указывала к югу по дороге, которая вела в Лондон. |
Various authors have described and examined various details of Hurkos's life and alleged ESP in more than 75 published books. |
Различные авторы описали и исследовали различные детали жизни Хуркоса и предполагаемого экстрасенса в более чем 75 опубликованных книгах. |
And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death. |
А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь». |
Likewise when we transform organizations, we need to be sure that we're giving our people the skills and the tools they need along the way. |
Так же и при оптимизации необходимо убедиться в предоставлении работникам необходимых навыков и средств. |
Plasma fires trailed white-orange streams of turbulent gas from chimneys along the kilometres of gunmetal hulls. |
На многие километры за кормой тянулись бело-оранжевые струи турбулентных газов из труб плазменных реакторов. |
No one had ever examined that particular brick with care and affection before. |
Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью. |
Don watched it from a recreation lounge of the liner along with a hundred-odd other civilians. |
Дон смотрел эту передачу в салоне лайнера вместе с сотней других пассажиров. |
I hold to my suspicions that you knew all along that your house was doomed. |
Я придерживаюсь того мнения, что тебе все время было известно, что ваш дом обречен. |
Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat. |
Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу. |
A moving pinpoint of red light swept along a street, going so slowly that the names of businesses were clearly visible. |
Крошечная красная точка двигалась вдоль улицы так медленно, что названия зданий были ясно видны. |
I just examined a teenager who was wearing a necklace made of squirrel parts. |
Я только что осматривал подростка в ожерелье из беличьих тушек. |
Snead took it delicately, examined every word, then folded it and tucked it away in his coat pocket. |
Снид взял его осторожно, проверил каждое слово, потом сложил и сунул во внутренний карман пиджака. |
Somewhere a machine examined his credit balance, made a transfer in favor of Blake Mining and Metals. |
Где-то далеко машины проверили кредит Фрога и перевели деньги с его счета на счет Блейка. |
With wheels they could move along the seashores, could reach and manipulate with their fronds and tendrils. |
Колеса дали возможность передвигаться вдоль берега, манипулировать ветвями и щупальцами. |
Lots of these little graveyards along the roadside, and lots of little, little graves. |
Вдоль дороги много маленьких кладбищ и десятки, сотни могилок. |
We're really very easy to get along with! |
И все же мы легко принимаем всех на работу. |
When you have reached the alp, you run on an even part of way along the railed balcony of the Matterhorn - interesting tunnels excavated into the mountain. |
Достигнув вершину горы, следуйте по равнинному пути вдоль железой дороги с интересными туннелями в горе. |
We don't want a drunken old goat along with us. |
Нам не нужен этот старый пьянчуга. |
If I were to go along with your request. |
Если бы я занялся вашей просьбой. |
It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station. |
Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке. |
Limitations: along with the fact that this is a hack, significant weakness of this method is impossibility of finding in memory arbitrary module by its name. |
О недостатках: Помимо того, что это совсем уж хакерский метод, его недостатком смело можно назвать невозможность найти произвольный модуль по одному лишь имени. |
These cats are very intelligent, get along well with children and love to play. |
Кошки очень интеллигентны, ладят с детьми и любят играть. |
My pen moves along the page like the snout of a strange animal shaped like a human arm and dressed in the sleeve of a loose green sweater. |
Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера. |
Thanks for letting me tag along. |
Спасибо, что позволили присоединиться к вам. |
Why don't you kill an hour, tag along? |
Почему бы вам не убить часок, походить? |
The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria. |
В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям. |
Along with the obvious negation of fertility, the sudden change in hormone levels can carry severe side effects. |
Наряду с очевидной утратой возможности рожать, внезапные изменения гормонального уровня могут привести к серьезным побочным эффектам. |
Wyden, along with US senators Dianne Feinstein and Mark Udall, had spent years pushing back against the worst excesses of the post-9/11 surveillance state. |
Уайден вместе с сенаторами США Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein) и Марком Юдаллом (Mark Udall) не один год выражали несогласие с серьезным превышением полномочий и нарушениями, связанными со слежкой в период после терактов 11 сентября. |
Langdon looked at the contents. Along with his wallet and pen was a tiny Sony RUVI camcorder. He recalled it now. |
Увидев рядом с бумажником и ручкой крошечный аппарат фирмы Сони, Лэнгдон все вспомнил. |
The car thundered along the main street and climbed the zig-zag ascent like a solitary firefly,-the pallid field of the searchlight moving over the grey snow ahead. |
Машина грохотала вдоль шоссе, взбираясь на подъемы и, как одинокий светлячок, неся перед собой тусклое пятно света от фар, скользящее по серому снегу. |
Daniel Cooper walked over to the machine and examined it carefully. |
Даниэль Купер подошел к станку и тщательно исследовал его. |
They've got a licensed psychiatrist up at the hospital who examined me, and that was his verdict. I'm really insane.' |
В госпитале меня исследовал дипломированный психиатр, и вот его приговор: я действительно не в своем уме. |
Рейчел взяла в руки одну подставку и начала ее рассматривать. |
|
I dreamt that you were walking me along a white path in the midst of a green field, towards the blue hills towards the blue hilltops, on a calm morning. |
Снится, что майским утром ты повела куда-то в голубизну нагорья, на голубые скаты, вдоль по тропинке белой в поле зеленой мяты... |
Along with the people, the pharmacist's skinny and mangy nag mournfully watched the loading from its stall. |
Вместе с людьми на погрузку грустно смотрела из стойла тощая и запаршивевшая кляча аптекаря. |
We sulkily obeyed. The soldiers surrounded us, and we followed Iw?n Ignatiitch who brought us along in triumph, walking with a military step, with majestic gravity. |
Мы повиновались с досадою; солдаты нас окружили, и мы отправились в крепость вслед за Иваном Игнатьичем, который вел нас в торжестве, шагая с удивительной важностию. |
And then you lot come along and he gets scared and concocts this story about me and this Colvin as a way of deflecting his own guilt. |
А когда вы на него вышли, он испугался и состряпал историю обо мне и этом Колвине чтобы отвести от себя подозрения. |
Она медленно подняла лорнетку и поглядела на нас. |
|
We do not get examined to-day because there are too few surgeons. |
Сегодня нас еще не осматривают, так как здесь слишком мало врачей. |
Then, becoming once more serious, she carefully examined on her head the almost imperceptible thread she had found, and murmured: It is not Madeleine's, it is too dark. |
Внезапно она нахмурилась и начала пристально разглядывать на ладони чуть заметную нить. -Нет, это не Мадлены, он черный, - прошептала она. |
Her mother says you examined her at the dispensary at the Seven Dials. |
Ее мать, говорит, что вы осматривали ее в своей клинике. |
Well, I'm not sure, but I went back and re-examined the autopsy reports for the first shape-shifter. |
Ну, я не уверен, но я вернулся, и заново просмотрел отчеты о вскрытии первого оборотня. |
Philip examined the foot and passed his hand slowly over the shapelessness of it. |
Филип осмотрел хромую ногу и медленно провел по ней рукой. |
While the young spouses were eating navy-style borscht, raising their spoons high, and exchanging glances, Ostap examined the educational posters that were hanging on the walls with annoyance. |
Пока молодые супруги ели флотский борщ, высоко подымая ложки и переглядываясь, Остап недовольно косился на культплакаты, развешанные по стенам. |
The assayer picked up the largest stone and examined it with a jeweler's loupe. |
Мужчина поднял самый большой камень и внимательно рассмотрел через увеличительное стекло. |
Lord Henry smiled, and, leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass, and examined it. |
Лорд Генри только усмехнулся в ответ и, наклонясь, сорвал в траве розовую маргаритку. |
Scientifically, the motor circuit has been examined the most intensively. |
С научной точки зрения наиболее интенсивно исследовалась двигательная схема. |
In 1946, his physician and a Baltimore psychiatrist examined him and concluded that Capone had the mentality of a 12-year-old child. |
В 1946 году его врач и Балтиморский психиатр обследовали его и пришли к выводу, что у Капоне психика 12-летнего ребенка. |
A systematic review evaluated 45 studies that examined the relationship between physical activity and cancer survival rates. |
Систематический обзор оценивал 45 исследований, которые изучали взаимосвязь между физической активностью и выживаемостью от рака. |
These strains are being examined for possible uses in biotechnology as host strains for recombinant protein production. |
Эти штаммы изучаются на предмет возможного использования в биотехнологии в качестве штаммов-хозяев для производства рекомбинантных белков. |
In 1632, Vopiscus Fortunatus Plempius examined a myopic eye and confirmed that myopia was due to a lengthening of its axial diameter. |
В 1632 году Vopiscus Fortunatus Plempius исследовал миопический глаз и подтвердил, что миопия была вызвана удлинением его осевого диаметра. |
Conceptually, The Perfect Element, Part I examined an individual's formative events during the transition from adolescence to adulthood. |
Концептуально, идеальный элемент, Часть I рассматривала формирующие события индивида во время перехода от подросткового возраста к взрослой жизни. |
The last time the bones were examined was in July 1992. |
Последний раз кости исследовали в июле 1992 года. |
Writers have also examined the film's statements on gender and race. |
Писатели также изучили высказывания фильма о гендере и расе. |
The Committee examined many witnesses concerning one of his madhouses in Bethnal Green, called the White House. |
Хотя Израиль вряд ли согласится на такие условия, этот документ предлагает компромисс. |
Corruption in Lithuania is examined on this page. |
Коррупция в Литве рассматривается на этой странице. |
Assertions about discrepancies in the 2009 election were also examined by the FBI and California's Secretary of State. |
Утверждения о несоответствиях на выборах 2009 года были также рассмотрены ФБР и госсекретарем Калифорнии. |
In 2002 Uchiyama et al. examined five sighted non-24 patients who showed, during the study, a sleep–wake cycle averaging 25.12 hours. |
В 2002 году Учияма и др. обследовано пять зрячих пациентов не-24, у которых во время исследования наблюдался цикл сон–бодрствование в среднем 25,12 часа. |
In supervision, the patient's unconscious conflicts are explored, also, transference-countertransference constellations are examined. |
При наблюдении исследуются бессознательные конфликты пациента, а также созвездия переноса-контрпереноса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «examined along».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «examined along» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: examined, along , а также произношение и транскрипцию к «examined along». Также, к фразе «examined along» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.