Explore on foot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: исследовать, изучать, обследовать, разведывать, выяснять, зондировать, исследовать рану
go explore - отправится исследовать
explore the perception - исследовать восприятие
explore the subject - изучить тему
are you ready to explore - Вы готовы исследовать
we encourage you to explore - мы рекомендуем вам изучить
explore ways and means - изучить пути и средства
need to explore ways - необходимо изучить пути
continues to explore - продолжает изучать
explore new ideas - исследовать новые идеи
we explore how - мы исследуем, как
Синонимы к explore: survey, check out, examine, investigate, look into, go over with a fine-tooth comb, review, consider, study, research
Антонимы к explore: ignore, overlook, fail to notice, omit, miss, pass by, leave out, overpass, pay no attention, disregard
Значение explore: travel in or through (an unfamiliar country or area) in order to learn about or familiarize oneself with it.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
derive on - вывести на
silence on - молчанию на
on effectively - на эффективном
on surrender - о сдаче
on partner - на партнере
on gravity - по тяжести
on coping - на справляясь
sexy on - сексуальный на
on skill - по мастерству
precedent on - прецедент на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: нога, фут, стопа, ступня, ножка, основание, опора, подножие, лапа, подошва
verb: оплачивать, танцевать, идти пешком, надвязывать чулок, подытоживать, подсчитывать, лягать, достигать, составлять
tie hand and foot - связать руку и ногу
foot cymbal - педальная тарелка
fleet foot - быстроногий
foot plunger - ножная педаль
diabetic foot - диабетическая стопа
to get their foot in the door - чтобы получить их ногу в двери
right foot - Правая нога
foot or vehicle patrols - ножные или транспортное средство патрули
never set foot in - никогда не вступал в
with foot massage - с массажем ступней
Синонимы к foot: trotters, tootsies, dogs, boats, hoof, pad, paw, trotter, base, lowest part
Антонимы к foot: top, upper
Значение foot: the lower extremity of the leg below the ankle, on which a person stands or walks.
Wanting to explore the country, however, he disembarked from his brother's ship at Mahé and travelled overland the rest of the way on foot and on horseback. |
Однако, желая исследовать страну, он сошел с корабля своего брата в Маэ и остаток пути проделал по суше пешком и верхом. |
They set foot upon the porch. Hollow echoes sounded from under the boards as they walked to the screen door. |
Они ступили на террасу, направляясь к затянутой сеткой двери, и глухое эхо отзывалось из-под половиц на каждый шаг. |
Leesil slowly became aware that he was standing up against the wall beyond the foot of the bed, Brenden pinning him in place. |
Понемногу Лисил осознал, что стоит у изножья кровати, надежно прижатый Бренденом к стене. |
The Marquess resigned the picture to the sideboard, and putting his foot up on a chair, leaned his elbow on his knee. |
Маркиз прислонил картину к буфету, поставил ногу на стул и оперся локтем о колено. |
I thrust my right leg forward, lifting it, pointing the toes, touching only the toes of my right foot to the floor. |
Я выбросила вперед правую ногу, приподняла, вытянула носок, пальцами коснулась пола. |
I hooked a folding chair with my foot and dragged it into her cubby. |
Я зацепил ногой раскладной стул и втащил его в ее норку. |
This involves not only keeping watch from observation posts but also patrolling the vicinity by foot and vehicle. |
В этих целях, помимо наблюдения с наблюдательных пунктов, также ведется пешее и подвижное патрулирование в прилегающих районах. |
The torture reportedly caused swelling of the lungs, a possible jaw fracture and a fracture of the right foot. |
По имеющимся данным, в результате пыток у него произошел отек легких, а также, по всей видимости, были сломаны челюсть и правая нога. |
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. |
Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется. |
Most companies prioritize connecting the people who have a shot at joining the emerging middle class or who at least have the cash to foot a tiny data plan. |
Большинство компаний в качестве приоритета выбирают подключение людей, стремящихся стать членами развивающегося среднего класса, или как минимум тех, у кого есть деньги на оплату хотя бы самого крошечного тарифного плана. |
Now 59 and a cancer survivor, she greets visitors to her barely heated, 430-square-foot apartment wearing a winter jacket. |
Сегодня ей 59 лет, а в прошлом она смогла победить раковое заболевание. Охота встречает гостей в своей почти не отапливаемой квартире в 40 квадратных метров в зимней куртке. |
However the rally faded somewhat overnight and European markets started today’s session on the back foot. |
Однако рост немного сошел на нет вчера вечером, и Европейские рынки начали сегодняшнюю сессию в оборонительной позиции. |
Though he kept crushing them, bringing his foot down with all his strength, fresh hordes of them continued passing, until they quite covered the roof. |
Сколько он ни давил их, изо всей силы топая и шаркая ногами по полу, они снова и снова набегали стадами, - вся крыша была черна от них. |
Did you get a flash of that 50-foot kiddie car outside with the Russian grand duke for a chauffeur? |
Только взгляни на ее тачку снаружи с русским герцогом в качестве водителя. |
Ругались со всадниками пешеходы. |
|
Far across the long room before the hearth, the seven-foot sofa, Ashley's favorite seat, reared its high back, like some huge sleeping animal. |
Стоявший в дальнем углу комнаты перед камином длинный диван с высокой спинкой - излюбленное место отдыха Эшли - был; похож на большое спящее животное. |
Это 120-футовая яхта. |
|
They're true. They're all true. Again she stamped an angry foot. |
Это правда! - Она опять топнула ногой. |
But Remo, being distracted, put his foot in a groove. |
А Рем был рассеянным и случайно вступил в борозду. |
When i'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put soft slippers in my foot. |
Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки. |
The flying people on foot and in vehicles grew more numerous every moment. |
Толпа беженцев, шагавших пешком и ехавших в экипажах, с каждой минутой все увеличивалась. |
Philip walked in, and as he did so saw the office-boy-he was about the same age as Philip and called himself a junior clerk-look at his foot. |
Филип, войдя, заметил, что рассыльный - он был моложе Филипа и звал себя младшим конторщиком - уставился на его ногу. |
Now, when it's not on display, it is lowered into a four-foot-thick concrete, steel-plated vault... that happens to be equipped with an electronic combination lock and biometric access-denial systems. |
Когда она не экспонируется, то опускается в цементный, бронированный подвал толщиной в полтора метра. Он оснащен электронным комбинационным замком и биометрической системой опознания. |
We think he was splitting off on his own to explore the island. |
Мы думаем он отделялся для того, чтобы исследовать остров. |
At the foot of the hill lay wasteland over which a few groups of our Cossack scouts were moving. |
Впереди была пустыня, по которой кое-где шевелились кучки наших разъездных казаков. |
He was on foot, and after looking very respectfully at her, looked with most unfeigned satisfaction at her companion. |
Он шел пешком и, почтительно поглядев на нее, с нескрываемым удовольствием перевел взгляд на ее спутницу. |
We have to wash the flagstones at the foot of the steps again. |
Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом. |
Shuffle-foot had not stopped with us this time. |
На этот раз шарканье продолжалось. |
I decided to explore the area surrounding Craine's office and I found the answer almost immediately. |
Я решил обследовать окрестности конторы Крейна и почти сразу нашел ответ. |
I need to travel and... and explore and... and hike and... and breathe... and breathe... |
Мне нужно путешествовать и... гулять... изучать и дышать... дышать... |
He walked along, holding in his hand a five-pound loaf of bread wrapped in newspaper, his left foot dragging slightly. |
Он шел, склонившись набок, держа в руке пятифунтовый хлеб, завернутый во владикавказскую газету, и чуть волоча левую ногу. |
At the foot of the hill beyond the bridge begins a roadway, planted with young aspens, that leads in a straight line to the first houses in the place. |
За мостом, у подошвы холма, начинается обсаженная молодыми осинками дорога, по которой вы, не забирая ни вправо, ни влево, доберетесь как раз до самого пригорода. |
All of the major cathedral organs in Europe have 32-foot organ pipes that produce infrasound. |
У всех оргАнов в главных соборах Европы 32-футовые трубы, которые издают инфразвук. |
Мы обсудим это высказывание за бокалом любимого напитка. |
|
Obviously, one has read one's Kipling, but we view this as an opportunity to explore another culture, as well as making new friends. |
Естественно, все мы читали Киплинга... но мы видим в этом возможность изучить новую культуру... и завести новых друзей. |
Don't want to get off on the wrong foot. |
главное не выйти не с той ноги. |
In the first place, said Fauchelevent, you will begin by not setting foot outside of this chamber, either you or the child. |
Прежде всего, - сказал Фошлеван, - вы не переступите порога этой комнаты, ни вы, ни девочка. |
Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilisations to boldly go where no one has gone before. |
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал. |
Because the second Harold sets foot in this place, it will burst his little '70s bubble. |
Потому что, как только Гарольд придет сюда, его маленький пузырь 70-х лопнет. |
Сказал, что Стэнли сюда больше шагу не ступит. |
|
Вы сбросили его на пол, у постели. |
|
And men with light armor. They could destroy without much effort our soldiers on foot. |
и легковооруженными воинами, может без труда разбить нас наголову. |
Three miles on foot, because the bus doesn't go to Hambleston. |
Три мили пешком, потому что автобус не ходит в Хэмблстон. |
Just like she looks down on her husband, except when it's time to foot the bills. |
Так же она и к мужу относится, за исключением тех моментов, когда приходит время подписывать счета. |
And when you march, see you labor to plant left foot with the flam of the tabor. |
На марше следите за тем, чтоб ставить левую ногу с барабанным боем. |
And much as I'd love to hear you contradict me, I have a 7:30 appointment to explore my intimacy issues at La Scala. |
И хоть мне не терпится услышать твои возражения, у меня назначен разбор моих проблем с близостью в Ла Скала. |
Придержи велосипед ногами, пока я раскручу пропеллер. |
|
You know, perhaps it might be best to explore these difficult and raw emotions through the medium of a poem. |
Ты знаешь, возможно лучше всего изучить эти сложные и неприкрытые эмоции посредством поэзии. |
OK, well, you have a few options to explore. |
Итак, у тебя есть несколько вариантов. |
Мы усилили пешие патрули. |
|
They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade. |
Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле. |
It is considered the first book to explore negative aspects of altruism and empathy. |
Она считается первой книгой, исследующей негативные аспекты альтруизма и эмпатии. |
Galloping is similar to skipping, but the trailing foot does not change after each step. |
Скакать галопом-это то же самое, что скакать вприпрыжку, но отставание ноги не меняется после каждого шага. |
Between the foot and the resonator, the side of the pipe containing the mouth is flat. |
Между ногой и резонатором сторона трубы, содержащая устье, плоская. |
During the mid 1980s, researchers began to explore how specific parenting styles influence a child's later development. |
В середине 1980-х годов исследователи начали изучать, как специфические стили воспитания влияют на последующее развитие ребенка. |
In 1934, the Michigan Legislature created the Mackinac Straits Bridge Authority to explore possible methods of constructing and funding the proposed bridge. |
В 1934 году Законодательное Собрание Мичигана создало Управление по мосту через пролив Макинак для изучения возможных методов строительства и финансирования предлагаемого моста. |
Research is ongoing to further explore the possibility of transmission of CWD to other species. |
Продолжаются исследования, направленные на дальнейшее изучение возможности передачи CWD другим видам. |
He was now well able to walk and explore the city and the surrounding countryside. |
Теперь он мог спокойно гулять и исследовать город и окрестности. |
Space exploration is the use of astronomy and space technology to explore outer space. |
Космические исследования - это использование астрономии и космической техники для исследования космического пространства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «explore on foot».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «explore on foot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: explore, on, foot , а также произношение и транскрипцию к «explore on foot». Также, к фразе «explore on foot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.