Family ration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
holy family - святое семейство
family squabble - семейная ссора
is family - является семья
family-run restaurant - семейный ресторан
family passport - семейный паспорт
quality family - качество семьи
family treasures - семейные сокровища
elderly family members - пожилые члены семьи
very close family - очень близкие родственники
provide family planning - обеспечить планирование семьи
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
noun: рацион, паек, порция, порцион, продовольствие
verb: нормировать, выдавать паек, выдавать пайки, снабжать продовольствием, нормировать выдачу
rich ration - усиленный рацион
high concentrate ration - концентрированный рацион
balanced ration - сбалансированный рацион
ration card - продовольственная карточка
arms ration - норма вооружений
mountain ration - горный паек
ration consumption - нормировать потребление
unit speed of ration - приведённая частота вращения
food ration card - пищевой рацион карты
an iron ration - железный рацион
Синонимы к ration: helping, proportion, quantum, allocation, quantity, amount, quota, portion, percentage, allowance
Антонимы к ration: whole, hog, collect, gather, borrow money, aggregate, base, basis, beg, combination
Значение ration: a fixed amount of a commodity officially allowed to each person during a time of shortage, as in wartime.
The scattered nature of family holdings ensured that families each received a ration of both good and poor land and minimised risk. |
Разбросанность семейных владений обеспечивала получение каждой семьей доли как хорошей, так и плохой земли и минимизировала риск. |
In addition, many deaths went unreported so that family members of the deceased could continue to draw the deceased's food ration. |
Кроме того, многие случаи смерти не были зарегистрированы, так что члены семьи умершего могли продолжать получать рацион питания умершего. |
It is usually celebrated at home among the members of the family. |
Он, как правило, отмечается у себя дома среди членов семьи. |
She wanted to create a better life for her children and for her family. |
Она хотела, чтобы её детям и её семье лучше жилось. |
I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys. |
То время было самым мучительным в моей жизни: попытки научиться читать, невозможность находиться с семьёй, друзьями. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
Вы начинаете сомневаться в родных или друзьях. |
|
The other members of her family had disappointed her often. |
Другие члены семейства нередко давали ей повод для разочарования. |
So, I think, I might get that from the Scottish side of the family, because they like to eat a lot of sweets. |
Мне кажется, я могла унаследовать это от шотладских родственников, потому что они очень любят сладкое. |
In our family, we decided not to have a Christmas tree, because it doesn't go along with our belief of protecting the environment. |
Наша семья отказалась от елки, так как мы считаем, что это не совместимо с охраной окружающей среды. |
They are our family`s relic now. |
Сейчас они - наша семейная реликвия. |
For example, the words “family, number, school” come from Latin, the words “royal, menu, hotel” come from French, the word “siesta” is of Spanish origin, the word “judo” is Japanese, the words “tsar, borscht” are Russian. |
Например, слова “семья, номер, школа” произошли от латыни, слова “королевский, меню, гостиница” произошли от французского языка, слово “сиеста” имеет испанское происхождение, слово дзюдо является японским, слова “царь, борщ” – русские. |
Divino Bruglioni had bullied the rural family into providing funds to hire workmen. |
Дивино Бруглиони вынудил членов семьи, живущих за городом, предоставить деньги, которые пойдут на выплаты работникам. |
Every one of them had a life and a family and the expectation to keep both. |
У каждого из них есть жизнь и семья и надежда сохранить их. |
You joined the Heritage Society to find friendship and you found the family you'd never had. |
В Общество вступили ради знакомства и нашли семью, которой у вас никогда не было. |
He'd let himself into the family salon, noted an unfinished robe on Chani's loom. |
Он только вошел в семейную гостиную и успел заметить неоконченную работу на ткацком станке Чани. |
We cannot be disgraced in front of every noble family in England. |
Мы не можем быть опозорены перед каждой дворянской семьей в Англии. |
У меня есть семья, которая живет рядом из одной из ваших скважин. |
|
I busted a couple of thugs, and as payback you killed my family. |
Ты убил мою семью за то, что я арестовал пару головорезов. |
A horseshoe should bring good luck to me, my wife and our family. |
А подкова должна принести удачу как мне с женой, так и нашим близким. |
The catch is you have to leave your family And enter the program. |
Подвох в том, что вам придётся расстаться с семьёй и присоединиться к нашей программе. |
Вы уверены, что члены их семей не принуждают их к этому решению? |
|
There are some links that is even stronger than family ties. |
Есть такие связи, которые сильнее даже семейных уз. |
The Donnelly family has one of the big import-export businesses in your old neighborhood. |
Семья Доннели владеет одним из крупнейших бизнесов по импорту и экспорту в твоем старом районе. |
Your family is involved with the peace movement, and the FBI probably collected some gossip on you all. |
Твоя семья связана с движением за мир, и ФБР, наверное, собрало какие-то сплетни о тебе. |
Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history. |
Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири. |
When food is scarce, older persons tend to compromise their own access in favour of other family members. |
Когда продовольствия не хватает, пожилые люди часто жертвуют собственным пропитанием ради других членов семьи. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner. |
Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи. |
You're trying to bury this to protect the business, not the family. |
Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью. |
Democratic culture, a scientific approach and school-family cooperation shall be developed. |
необходимо разработать демократическую культуру, научный подход и механизмы сотрудничества между семьями и учебными заведениями. |
You know, with your whole, like, family tradition and everything. |
Традиционными играми вашей семьи и всё такое. |
But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul. |
Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната. |
Всё пытаются стряхнуть меня с генеалогического древа? |
|
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. |
Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей. |
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
She used to joke about how they were like a family, just like us... me, my mom, my dad. |
Она шутила, что они были как одна семья, прямо как мы... я, мои мама и папа. |
If the problem cannot be solved you may change your host family. |
Если проблема не может быть решена, ты сможешь поменять семью. |
Born into a certain family, a certain town into a certain social standing. |
Родившись в определенной семье, в определенном городе, в определенной социальной среде. |
I think, underneath it all, He's really quite the family man. |
Я думаю, что на самом деле он семейный человек. |
About the constellation in your family crest. |
Насчёт группы звёзд в гербе вашей семьи. |
The effective enjoyment of children's rights required social mobilization, advocacy and strengthening of the role of the family and the community. |
Эффективное осуществление прав детей требует социальной мобилизации, пропаганды и укрепления роли семьи и общества. |
Finished with a wiping varnish that's a secret Swanson family recipe. |
Покрыто лаком, рецепт которого является секретом семьи Свонсон. |
The family name of a minor child will change if both the parents alter their family name. |
Фамилия несовершеннолетнего ребенка меняется, если оба родителя меняют свою фамилию. |
Brought me groceries, kept the family off my back... |
Приносил мне продовольственные товары, держал семью подальше от меня... |
Please send my regards to your family. |
Передавайте мой привет вашей семье. |
Account – In this section you can access Privacy & online safety, Content restrictions, Payment & billing, Subscriptions, Family, Remove accounts, and Sign in, security, & passkey. |
Учетная запись. В этом разделе доступны параметры Безопасность и конфиденциальность в Интернете, Ограничения на контент, Платежи и выставление счетов, Подписки, Семья, Удалить учетные записи и Вход, безопасность и код доступа. |
I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss. |
Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю. |
But there are some minor side effects such as loss of friends and family, relocation to cold places, severe stress, depression and homelessness. |
Но есть некоторые побочные эффекты - типа потери друзей и семьи, переселения в холодные края, сильного стресса, депрессии и бездомности. |
Skype on Xbox One uses the Kinect camera, so you can enjoy wide-angle video calls that ensure your entire family can be in the frame without having to crowd around a screen. |
Skype на Xbox One использует камеру Kinect, которая выдает широкоформатную картинку для видеозвонков. Вся ваша семья попадет в кадр, при этом ее членам не придется тесниться вокруг экрана. |
Only excuse I could see for a Family talk-talk was fact that I was due to be shipped Earthside next day, labeled as grain. |
Единственной причиной нашего семейного сборища могло быть мое завтрашнее отплытие на Терру с наклейкой Зерно. |
Наша семья принимает людей к себе, помогает им, не глядя. |
|
Если так, то семья Акаси устроит вторжение в Хиросиму. |
|
Мы как одна большая, чокнутая, трансатлантическая семейка. |
|
I want you to relocate to Wichita, pick out a house, and be my wife and family again. |
Переехали в Вичиту, выбрали дом, и снова стали моей семьёй. |
Is it greedy to want to feed your family? |
Разве желание накормить свою семью можно называть жадностью? |
He left it to his family as part of his estate, the rest of which consisted of two mules and a hypotenuse of non-arable land. |
Он завещал ее своим родным в числе прочего своего имущества, состоявшего из двух мулов и гипотенузы не пригодной для обработки земли. |
это в прямом смысле отравило мою семью. |
|
Some knucklehead hotshot in a convertible Sebring or a family man in a minivan? |
У выпендрежника в кабриолете или у семьянина в мини-вэне? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family ration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family ration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, ration , а также произношение и транскрипцию к «family ration». Также, к фразе «family ration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.