Far outweighs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: далеко, гораздо, намного, вдаль, на большом расстоянии
adjective: дальний, далекий, отдаленный
noun: большое расстояние, значительное количество
so far accumulated - до сих пор накоплено
lives far away - живет далеко
as far as we consider - насколько мы считаем
i am so far behind - я так далеко позади
are far more likely - гораздо более вероятно,
are so far from - настолько далеки от
so far had been - до сих пор было
as far we know - насколько мы знаем,
far too early - Пока еще слишком рано
that far ahead - что далеко впереди
Синонимы к far: distant, far off, far-flung, out of the way, outlying, faraway, remote, further, opposite, more distant
Антонимы к far: close, near, close to, closely, intimately, nearby, nearest
Значение far: situated at a great distance in space or time.
benefit outweighs the - выгода перевешивает
far outweighs - перевешивает
benefit outweighs - выгода перевешивает
it outweighs - перевешивает
the good outweighs the bad - хорошее перевешивает плохое
more than outweighs - более перевешивает
Синонимы к outweighs: exceed, surpasses, exceeds, offset, outstrips, override, preponderate, more than, overbalance, supersede
Антонимы к outweighs: accomplishes, actions, acts, acts on, affects, applies, carries out, effects, enacts, executes
Значение outweighs: Third-person singular simple present indicative form of outweigh.
much higher, far above, much bigger, far superior, far higher, far exceed, far more important, much superior, much greater, much larger
Her satisfaction in Mr Elliot outweighed all the plague of Mrs Clay. |
Ради удовольствия видеть мистера Эллиота она готова была терпеть даже эту несносную миссис Клэй. |
Does the axe-grinding outweigh the usefulness? |
Разве топорное точение перевешивает полезность? |
Benefits were projected to be outweighed by negative health effects of rising temperatures, especially in developing countries. |
По прогнозам, выгоды будут перевешиваться негативными последствиями повышения температуры для здоровья, особенно в развивающихся странах. |
Partly on wine and its land, its philosophical reflection outweighs the viticultural theme. |
Отчасти о вине и его земле, его философская рефлексия перевешивает виноградарскую тему. |
Without pollinators for outcrossing, the necessity of ensuring reproductive success appears to outweigh potential adverse effects of inbreeding. |
Без опылителей для скрещивания на открытом воздухе необходимость обеспечения репродуктивного успеха, по-видимому, перевешивает потенциальные неблагоприятные последствия инбридинга. |
The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it. |
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь. |
Of the editors voicing their opinions about this issue, those for outweigh those against. |
Из редакторов, высказывающих свое мнение по этому вопросу, те, кто за, перевешивают тех, кто против. |
There are no sanctions or punishments the West can impose that outweigh this acquisition. |
Никакие санкции или наказания со стороны Запада не способны перевесить этот эффект. |
It has a lot of advantages which outweigh the disadvantages some people see in it. |
Он имеет много преимуществ, перевешивающих недостатки, которые некоторые видят в нем. |
The lure of the money outweighed the cabbie's concern about the safety of the neighborhood. |
Соблазн прилично заработать оказался сильнее опасений извозчика относительно безопасности этого района. |
The gains here outweigh any inconvenience to America's freedom to maneuver. |
Выигрыш здесь перевешивает все неудобства для американской свободы маневрирования. |
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному. |
|
“It does seem possible that if you do the analysis you come up with a conclusion that the benefits outweigh the risks and, if so, we ought to commercialize it. |
— Вполне возможно, при проведении такого анализа будет сделан вывод о том, что преимущества перевешивают риски. А если так, то мы должны запустить эту технологию в серийное производство. |
Revisionist great powers with growing military capabilities invariably make use of those capabilities when they believe the possible gains outweigh the risks and costs. |
Великие ревизионистские державы с растущим военным потенциалом неизменно задействуют этот потенциал, когда приходят к выводу, что возможный выигрыш перевешивает риски и издержки. |
No surprise, Moscow so far perceives its interests in Ukraine to outweigh the cost of sanctions. |
Неудивительно, что по мнению Москвы на сегодняшний день, ее интересы на Украине перевешивают издержки от санкций. |
In such circumstances, the admittedly very real risks of synthetic biology seem decisively outweighed by the hope that it may enable us to avert a looming environmental catastrophe. |
В подобных обстоятельствах общепризнанно, что очень высокий риск синтетической биологии, возможно, перевешивается надеждой на то, что она может позволить нам предотвратить надвигающуюся экологическую катастрофу. |
The supreme court decided the need to maintain order outweighs the privacy interests in students in New Jersey vs. T.L.O., if, and only if, you have articulable facts. |
Верховный суд постановил, что необходимость поддержания порядка превышает личные интересы - студенты Нью-Джерси против страховщиков, если, и только если, у вас есть неопровержимые доказательства. |
The probative value outweighs any prejudicial effect. |
Доказательная ценность перевешивает любую преюдицию. |
And I can see that you're not a woman that would... let petty self-interest outweigh... honor... and compassion. |
И он говорит мне, что вы не заинтересованы этой мелкой корыстью, а честью и состраданием. |
My brother's using worms but I feel tranquility outweighs catching fish and use nothing. |
У моего брата черви но я считаю, приятнее ловить рыбу без всего. |
I was as tall as he, outweighed him by a full two stone, and my skin was white, my hair golden. |
Я был ростом не ниже его, тяжелее его на добрых тридцать фунтов, кожа у меня была белая, волосы золотистые. |
No longer will the greed of a few wealthy businessmen outweigh the needs of the public at large. |
И алчность горстки состоятельных бизнесменов больше не сможет быть более значимой, чем потребности общества в целом. |
You are correct that Bajor is in great jeopardy, but the threat to our spiritual life outweighs any other. |
Вы правы, Баджор в большой опасности, но угроза для нашей духовной жизни перевешивает любую другую. |
My ability to keep you from harm will outweigh your comfort. |
Моя способность удерживать вас от неприятностей перевесит ваш комфорт. |
Аргументы в пользу операции перевешивают возможные риски. |
|
He was saying that sometimes, it's selfish to give yourself the relief of saying something when the consequences far outweigh the relief. |
Еще он сказал, что иногда с облегчением изливать душу - это эгоизм, потому что последствия могут это облегчение перечеркнуть. |
But then Linda laid out all the pros, and they clearly outweigh the cons. |
Но затем Линда, првиела все плюсы, и они явно перевешивают минусы. |
Моя жажда мести не может перевесить правила. |
|
And when you're on the rebound, your emotions can outweigh your common sense. |
И когда в деле замешаны чувства, твои эмоции легко берут верх над здравым смыслом. |
The better performance of the sloop upwind was outweighed for most sailors by the better performance of the schooner at all other, more comfortable, points of sail. |
Лучшие характеристики шлюпа с подветренной стороны перевешивались для большинства моряков лучшими характеристиками шхуны во всех других, более удобных, точках плавания. |
When prey is abundant, cooperation is no longer beneficial enough to outweigh the disadvantages of altruism, and hunting is no longer cooperative. |
Когда добыча обильна, сотрудничество уже не настолько выгодно, чтобы перевесить недостатки альтруизма, и охота больше не является кооперативной. |
In conclusion he suggested that the virtues of transpersonal psychology may, in the end, outweigh its defects. |
В заключение он высказал предположение, что достоинства трансперсональной психологии в конечном счете могут перевесить ее недостатки. |
For any social species, the benefits of being part of an altruistic group should outweigh the benefits of individualism. |
Для любого социального вида преимущества принадлежности к альтруистической группе должны перевешивать преимущества индивидуализма. |
In collectivist societies, the needs of acceptance and community will outweigh the needs for freedom and individuality. |
В коллективистских обществах потребности в принятии и общности будут перевешивать потребности в свободе и индивидуальности. |
However in this case I would say that the encyclopedic value of retaining the original picture far outweighs the offence that might be caused to a minority of readers. |
Однако в данном случае я бы сказал, что энциклопедическая ценность сохранения оригинальной картины намного перевешивает оскорбление, которое может быть нанесено меньшинству читателей. |
In the soliloquy, the King argues that bringing Christianity to the country outweighs a little starvation. |
В своем монологе Король утверждает, что принесение христианства в страну перевешивает небольшой голод. |
Physical touch has emotional and social connotations that often far outweigh anything that can be expressed via language. |
Физическое прикосновение имеет эмоциональные и социальные коннотации, которые часто намного перевешивают все, что может быть выражено с помощью языка. |
However, the ABC received more than 250 complaints, outweighing the 177 positive submissions. |
Однако ABC получила более 250 жалоб, что перевешивало 177 положительных ответов. |
If the magnitude of the risk outweighs the utility of the conduct, the reasonable person would take measures to prevent the occurrence of harm. |
Если величина риска перевешивает полезность поведения, разумное лицо принимает меры для предотвращения причинения вреда. |
It is considered that the benefits of vaccination in preventing influenza outweigh the small risks of GBS after vaccination. |
Считается, что преимущества вакцинации в профилактике гриппа перевешивают небольшие риски СГБ после вакцинации. |
Ultimately, Werwolf's propaganda value far outweighed its actual achievements. |
В конечном счете пропагандистская ценность Вервольфа намного перевешивала его реальные достижения. |
The resulting gain in simplicity may outweigh the loss from interpolation error. |
Полученный выигрыш в простоте может перевесить потери от ошибки интерполяции. |
Many athletes use caffeine as a legal performance enhancer, as the benefits it provides, both physically and cognitively outweigh the disadvantages. |
Многие спортсмены используют кофеин в качестве юридического усилителя производительности, так как преимущества, которые он обеспечивает, как физически, так и когнитивно перевешивают недостатки. |
Simplicity is only one virtue and it can certainly be outweighed by utility. |
Простота - это только одна добродетель, и она, безусловно, может быть перевешена полезностью. |
This is because consumers derive utility from the good or service manufactured, which will outweigh the social cost of pollution until a certain point. |
Это происходит потому, что потребители извлекают пользу из произведенного товара или услуги, которая до определенного момента будет перевешивать социальные издержки загрязнения. |
The costly investment of energy and resources into milk is outweighed by the benefit to offspring survival. |
Дорогостоящее вложение энергии и ресурсов в молоко перевешивается выгодой для выживания потомства. |
The risk of using the drug in breastfeeding women clearly outweighs any possible benefit from breastfeeding. |
Некоторые из них восходят к более ранней персидской, индийской и арабской литературе, в то время как другие были оригинальны для тысячи и одной ночи. |
The advantages can in some cases outweigh the disadvantages of the higher investment cost, and more expensive maintenance and management. |
Преимущества могут в некоторых случаях перевешивать недостатки более высокой инвестиционной стоимости, а также более дорогого обслуживания и управления. |
This was the first time in 14 professional fights that Ruiz was outweighed by his opponent. |
Это был первый раз за 14 профессиональных боев, когда Руиз был перевешен своим противником. |
The great grey is outweighed by those two species as well as several others, including most of the genus Bubo. |
Большая серая масса перевешивается этими двумя видами, а также несколькими другими, включая большую часть рода Bubo. |
Некоторые легендарные саги также содержат упоминания о норнах. |
|
Higher doses have a greater effect, but the decrease in cardiovascular disease outweighs the risk of developing diabetes. |
Более высокие дозы имеют больший эффект, но снижение сердечно-сосудистых заболеваний перевешивает риск развития диабета. |
Gentamicin is not recommended in pregnancy unless the benefits outweigh the risks for the mother. |
Гентамицин не рекомендуется принимать во время беременности, если только его польза не перевешивает риски для матери. |
However, Adams understood that the benefits of inoculation far outweighed the potential risks. |
Однако Адамс понимал, что польза от прививки намного перевешивает потенциальные риски. |
It would be more visually complex, but i believe that drawback is outweighed by its improvements. |
Он был бы более сложным визуально, но я считаю, что этот недостаток перевешивается его улучшениями. |
The Stern Report and Garnaut Review on balance expect these to outweigh the costs of mitigation. |
В докладе Стерна и обзоре Гарнаута по балансу ожидается, что они перевесят затраты на смягчение последствий. |
Surgical treatment outweighs the risks of nonsurgical treatment which requires extensive bedrest. |
Хирургическое лечение перевешивает риски нехирургического лечения, которое требует обширного постельного режима. |
The oppose rationales highly outweigh the support vote, which is not based on any policies. |
Сегодня в Бангкоке и Амстердаме есть большие кварталы красных фонарей. |
The needs of the group outweigh the needs of the individual, making independence or individualism viewed as selfish. |
Потребности группы перевешивают потребности индивида, что делает независимость или индивидуализм эгоистичными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «far outweighs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «far outweighs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: far, outweighs , а также произношение и транскрипцию к «far outweighs». Также, к фразе «far outweighs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.