Feet bounce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a closed mouth gathers no feet - слово-серебро, молчание
shuffle the feet - шаркать ногой
hands-and-feet contamition monitor - дозиметр радиоактивного загрязнения конечностей
dig in feet - стоять на своем
put on his feet - поставить на ноги
arithmetic average square feet - средние арифметические квадратные футы
cut the ground from under feet - выбивать почву из-под ног
standard cubic feet - стандартный кубический фут
tramp of feet - топот ног
heavy feet - тяжелые шаги
Синонимы к feet: dogs, tootsies, trotters, boats, paw, pad, hoof, trotter, base, foundation
Антонимы к feet: top, upper
Значение feet: the lower extremity of the leg below the ankle, on which a person stands or walks.
noun: отскок, прыжок, упругость, скачок, прыжок самолета при посадке, внезапный удар, глухой удар, хвастовство, преувеличения, увольнение
verb: подпрыгивать, отскакивать, козлить, подпрыгивать при посадке, хвастать, запугиванием заставить, обманом заставить, увольнять
adverb: вдруг, внезапно и шумно
swan bounce - прыжок прогнувшись
bounce check - выписывать чек без достаточных средств на счете
bounce diving - срочное погружение под воду
bounce test - испытание на ударную вибрацию
backward bounce - отскок назад
bottom bounce - отражение от дна
bounce composition - набор с непрямолинейной линией шрифта
free bounce - простые прыжки
hands bounce - прыжок на руки и с рук на ноги
sheet bounce-back bounce - отскакивание листа
Синонимы к bounce: reflection, rebound, ricochet, liveliness, pep, zing, vigor, optimism, cheerfulness, get-up-and-go
Антонимы к bounce: permit, allow, stay, clear, let in
Значение bounce: a rebound of a ball or other object.
The dancers feet bounce off the floor and they leap and swirl in patterns that reflect the complex rhythms of the drum beat. |
Ноги танцоров отскакивают от пола, они прыгают и кружатся в узорах, отражающих сложные ритмы барабанного боя. |
Bounce those feet off the turf like it means something to you! |
Отpывaйте нoги oт тopфa тaк будтo этo чтo-тo знaчит для вaс! |
The basic movement is a backdrop on the trampoline and then the feet touching the wall at the top of the bounce. |
Основное движение-это фон на батуте, а затем ноги касаются стены в верхней части прыжка. |
But if they glance off a bone, get up in the ribcage, they tend to bounce around your insides like dice in a backgammon cup. |
А если пули попадают в кость, пробивают грудную клетку, то разбрасывают твои внутренности вокруг как игральные кости. |
We can choose to draw a circle around our feet and stay in that spot, or we can open ourselves to opportunities like Carly, who went from nursing student to hotel owner, or like Julia Child. |
Мы можем мысленно обозначить зону комфорта и остаться в нёй, или мы можем открыться для новых возможностей, как Карли, который прошёл путь от студента до владельца отеля, или как Джулия Чаилд. |
I was tracking a wireless ghost router he was using to bounce e-mails to tess mercer. |
Я засёк радио сигнал, каким он обычно общался с Тесс Мёрсер. |
Cyrus's ascent was arrested as something pulled at his feet. |
Его подъем вверх внезапно был остановлен чем-то, вцепившимся в его ногу. |
At the bottom he scrambled to his feet, launched himself to the next dunecrest in one jump. |
У подножия дюны он поднялся на ноги, одним прыжком взлетел на гребень следующей дюны. |
A calico cat sat on the table beside a wooden dice cup, her tail curled over her feet, watching them play. |
Пестрая кошка сидела на столе рядом с деревянным стаканчиком для костей и следила за игрой. |
Your dog can bounce around... but you can be comfortable. |
Как насчет этого? Ваша собака может скакать... и вам будет комфортно. |
Радиоволны на такой частоте отражаются от ионосферы. |
|
When the grid was still, the two light waves would bounce back to the corner and cancel each other out, producing a null signal in a detector. |
Когда шкала неподвижна, две световые волны отражаются от углов и гасят друг друга. Сигнал в детекторе получается нулевой. |
Беспричинная ненависть к скачущим предметам. |
|
But just at that moment Pendragon and the butcher's boy went clumping past, and the sound of their feet and their hoarse cries echoed loudly in the narrow lane. |
Но как раз в этот момент Пендрегон и разносчик протопали мимо, и хриплые голоса и звуки шагов громко раздались в узком переулке. |
The lowness of the seat brought his knees upon a level with his chin, the tall rifle rising like a pikestaff several feet above his head. |
Сиденье было таким низким, что колени Стумпа очутились почти на уровне его подбородка, а длинный ствол ружья, словно пика, возвышался на несколько футов над головой. |
She untied the waist tape and slipped it down over her feet, crushing the soft linen folds between her hands. |
Скарлетт развязала тесемки на талии и спустила юбку, безжалостно стягивая ее за шелковистые льняные оборки. |
However, as calmness wasn't an end in itself, I made an excuse at the first possible moment, and got to my feet. |
Однако я не считал мир и спокойствие самоцелью, а потому при первом удобном случае встал и просил позволение ненадолго отлучиться. |
Well, I remember we were doing stretches in the gymnasium, when suddenly we decided to take off all our clothes and go for a bounce on the trampoline. |
Что ж, я помню мы делали растяжку, когда неожиданно решили снять всю нашу одежду и пойти попрыгать на батуте. |
Эрл, я себе ноги ошпарила. |
|
If everything goes well, we will soon be hearing the patter of little feet. |
Если все пройдет гладко, мы скоро услышим топот маленьких ножек. |
И легкий топот маленьких ножек. |
|
I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state. |
Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем как они достигнут заземления. |
'He's such a bounder underneath his veneer...just waiting to bounce us.' |
За внешним лоском у него душа прохвоста. Только и ждет, когда б ножку подставить. |
Hand in hand, their feet in blood and the prospective inheritance... |
Руки в крови, в голове - мысли о наследстве. |
He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales. |
Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя. |
Correctness is all very well: El Greco made his people eight feet high because he wanted to express something he couldn't get any other way. |
Точность очень хороша, но Эль Греко делал свои фигуры высотой в восемь футов, потому что ему надо было выразить нечто такое, чего другим способом он выразить не мог. |
Just... just don't bounce off the walls. |
Просто... просто не отскакивай от стен. |
I have taken to the sofa with my staylace cut, and have lain there hours insensible, with my head over the side, and my hair all down, and my feet I don't know where- |
Я иногда лежу на диване, расшнуровав корсет, лежу часами без чувств, голова у меня закинута, волосы в беспорядке, а ноги даже не знаю где... |
If the hull's impregnable, why are my feet wet? |
Если корпус герметичный, то почему у меня мокрые ноги? |
You want to know everything, she replied querulously, rubbing my feet. |
Всё бы тебе знать,- ворчливо отозвалась она, растирая мои ноги. |
Uh, you know, I've seen nate do that knee bounce thing With the soccer ball, and it's-it's amazing. |
Знаете, я видел, как Нейт отбивает коленом футбольный мяч, и это было потрясающе. |
He's so near-sighted, he can't see two feet beyond his face. |
Он настолько близорук, что не видит и в двух шагах перед собой. |
I mean, sure, he's out of work now, but he's hit the skids a lot of times, and he always manages to bounce right back up. |
Конечно, сейчас он безработный, но он много раз катился на самое дно однако всегда умудрялся вернуться на поверхность. |
Night after night, in these newly built homes, the windows were ablaze with gas light and the sound of music and dancing feet drifted out upon the air. |
Из вечера в вечер в этих недавно возведенных домах ярко светились окна, за которыми горели газовые люстры, и далеко разносились звуки музыки и шарканье танцующих ног. |
'Darling!' (I'd better get up. He wouldn't know how to sit down. God, that scene that Jimmie made him do over and over again!') She got on her feet and put up her face to his. |
Дорогая! (Я лучше встану. Он не догадается сесть. Господи, сколько раз Джимми заставлял его репетировать эту сцену!) Джулия встала на ноги и подняла к нему лицо. |
If I don't cut back, the next round of paycheques are gonna bounce. |
Пришлось сократить, а то нечем будет платить зарплату. |
The cheerleaders said something about baby oil and a bounce house. |
Девчонки из группы поддержки сказали что-то насчет масла, ну и сам понимаешь... |
The little man has lost some bounce in his step. |
Маленький человечек уже не так прыток в движении. |
Motion detectors bounce sound off objects and analyze the reflection. |
Детекторы движения запоминают обстановку и анализируют её. |
It might bounce... I don't know really that I ought to go on getting myself mixed up in things even... all right. |
Чек может оказаться фальшивым... Не знаю, я не уверена, что стоит вмешиваться в такие дела... хорошо. |
Он хотел взять половину денег вперед и кинуть меня. |
|
We could bounce back from this. |
Мы бы могли оправиться от этого. |
Even if he does bounce back, if I don't make this move, I'm in his pocket the rest of my political life. |
Даже если он оправится, если я не сделаю этот шаг, я буду у него на поводке до конца моей политической карьеры. |
When you're younger, you bounce back. |
Когда ты моложе, ты быстрее приходишь в норму. |
I don't see how we can bounce back from this one. |
Не знаю, как мы сможем оправиться после вот этого. |
Look, we might have to wrap our heads around the idea that Bobby might not just bounce back this time. |
Послушай, возможно, нам стоит начать привыкать к мысли, что на этот раз Бобби не выйдет сухим из воды. |
People are gonna freak out when they see him bounce back like this. |
Люди с ума сойдут, когда увидят когда он вернеться вот так. |
You're gonna bounce back. |
Ты можешь сделать ответный удар. |
Wouldn't it bounce back and forth between your cornea and the mirror? |
Не будет ли он отражаться туда-сюда между твоей роговицей и стеклом? |
If it don't bounce back, you go hungry! |
А если не отскочит, то останешься голодным! |
I think I'll be turning to you for advice on how to bounce back. |
Я, наверное, обращусь к вам за советом, как придти в норму. |
There was no contact signal, no echo, no bounce-back, nothing. |
Никакого сигнала контакта, никакого эха, никакого эффекта, вообще ничего. |
Just waiting for the bounce back. |
ЖДут нашего ответа. |
I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites. |
Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника. |
Get him on your knee and bounce him. |
Посадите его на колени и покачайте. |
Does he bounce cheques? |
Он расплачивается нормальными чеками? |
Bam bam, because it has to bounce off. |
Бам, бам, чтобы она отскакивала. |
Atoms can simply collide with each other and then bounce off of each other. |
Атомы могут просто сталкиваться друг с другом, а затем отскакивать друг от друга. |
The particles take on the charge of the collection electrode, bounce off the plates, and become re-entrained in the gas stream. |
Частицы принимают на себя заряд собирающего электрода, отскакивают от пластин и вновь попадают в газовый поток. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feet bounce».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feet bounce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feet, bounce , а также произношение и транскрипцию к «feet bounce». Также, к фразе «feet bounce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.