Fell into his hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шкура, волосы, шерсть, руно, рубка леса, количество срубленного леса, запошивочный шов
verb: валить, рубить, вырубать, валить с ног, валиться, подрубать, запошивать, сбивать с ног, обваливаться
adjective: жестокий, свирепый, беспощадный
fell prey to this - пал жертвой этого
my heart fell - мое сердце упало
fell to 7 million - упал до 7 миллионов
car sales fell 2%. - Продажи автомобилей упали на 2%.
he fell in love with you - он влюбился в вас
he fell in love with her - он влюбился в нее
fell in love with - влюбился в
fell within its mandate - в рамках ее мандата
fell in the well - упал в колодец
when you fell - когда вы упали
Синонимы к fell: hide, plunge, plummet, tumble, drop, dive, come down, descend, sink, cascade
Антонимы к fell: rise, grow, leave, stand, beat, increase, growth, defeat, overthrow, rise
Значение fell: an amount of timber cut.
examine into - изучать
empty into drains - выливать в канализацию
bring into consistency - принести в последовательности
rode into - въехал в
login into - Войти в
into crystals - в кристаллах
into contempt - унизить
into three sections - на три секции
put into care - положить в уходе
goes into hiding - уходит в подполье
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
his his middle name - его его отчество
his speech - его речь
his candidacy - его кандидатура
his men - его человек
his environment - его окружение
his window - его окно
his cool - хладнокровие
his outfit - его снаряжение
his giving - его даяние
his playground - его площадка
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
lace hands - соединять руки
clasp hands - обхватить руками
both hands - обе руки
put up hands - поднимать руки
reliable hands - надежные руки
hands tremble - руки дрожат
extra pair of hands - дополнительная пара рук
industrious hands - трудолюбивые руки
hands are free - руки свободны
provide hands-on training - обеспечивают практическую подготовку
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
During its peak, the Mataram Kingdom fell into the hands of Mataram, as well as the Kingdom of Majapahit. |
Во время своего пика Царство Матарам попало в руки Матарам, а также Царство Маджапахит. |
He chuckled to himself, and turned the corner; but no sooner had he done so than, with a piteous wail of terror, he fell back, and hid his blanched face in his long, bony hands. |
Он самодовольно хихикнул и повернул за угол; но едва он ступил шаг, как отшатнулся с жалостным воплем и закрыл побледневшее лицо длинными костлявыми руками. |
Ralph fastened his hands round the chewed spear and his hair fell. |
Ральф сжал изо всех сил изжеванное копье, опять на лицо ему упали волосы. |
He fell, against Montag. Montag warded him off and let his hands continue. |
Он бросился к Монтэгу, но тот отстранил его. Руки Монтэга продолжали рвать книгу. |
The provisions and booty fell into the hands of the victorious Romans. |
Провизия и добыча попали в руки победоносных римлян. |
Hadramawt fell into Sulayhid hands after their capture of Aden in 1162. |
Хадрамавт попал в руки Сулейхидов после взятия ими Адена в 1162 году. |
This time he fell on his knees, and, clasping his hands convulsively, uttered a prayer intelligible to God alone. |
На этот раз он упал на колени, судорожно прижимая руки к трепещущему сердцу и шепча молитву, внятную одному богу. |
Or if you fell into German hands. |
А если вы попадете немцам в лапы? |
Listen, Wolf, if Garin's apparatus fell into the hands of somebody like you, the devil alone knows what you would do with it. |
Слушайте, Вольф, попади в руки таким, как вы, аппарат Гарина, чего вы только ни натворите... |
On deck he fell again, his hands pressed to his side, and lost consciousness. |
На палубе он упал, держась за бок, потерял сознание. |
Крепко сжатые пальцы взлетали и опускались с каждым слогом. |
|
He fell at Voroniuk's feet and kissed his hands, begging him to let him go, but nothing helped. |
Он валялся в ногах у Воронюка и целовал ему руки, умоляя освободить его, но ничего не помогало. |
The land fell into fewer hands, the number of the dispossessed increased, and every effort of the great owners was directed at repression. |
Земля сосредоточивалась в руках небольшой кучки людей, количество обездоленных росло, а крупные собственники знали только одно -усмирять. |
Novelist James Bacque claims an analysis of records supports a death rate of over 25% among German soldiers who fell into Allied hands at the end of the war,. |
Писатель Джеймс бак утверждает, что анализ записей подтверждает уровень смертности более 25% среди немецких солдат, попавших в руки союзников в конце войны. |
His hands went to his mouth; he choked, shut his eyes, bent, and a thick rush of fluid filled his mouth, spilled out, fell to splash on the tiles, covering the designs. |
Руки метнулись ко рту, он судорожно глотнул, зажмурился, согнулся пополам. Густая струя наполнила рот и вырвалась, хлынула с плеском прямо на плиты, заливая изображения. |
Вам повезло, что руки были поднятыми, когда окно упало. |
|
Marius fell on his hands and knees and crawled silently under his bed. |
Мариус опустился на четвереньки и бесшумно заполз под кровать. |
Palafox himself, suffering from the epidemic, fell into the hands of the French and was kept prisoner at Vincennes until December 1813. |
Сам Палафокс, страдая от эпидемии, попал в руки французов и находился в плену в Венсенне до декабря 1813 года. |
More installations and industrial centres fell into German hands, many intact or only slightly damaged during the Russian retreat. |
Еще больше объектов и промышленных центров попало в руки немцев, многие из них остались нетронутыми или лишь слегка пострадали во время отступления русских. |
Dominguez's hands fell and Rasheed dropped him with a right cross to the jaws. |
Руки Домингеса бессильно опустились, и Рашид свалил его ударом справа в челюсть. |
And then, with bent head and hands resting on hi? knees, he fell into a long silence, gazing, intent and motionless, up at the gray winter sky. |
И потом, откинув голову, упираясь руками в колени, долго молчал, пристально и неподвижно глядя в зимнее, серое небо. |
He succeeded in escaping, but eventually fell into the hands of the king, by whose order he was flayed, and his corpse was hung up at the city gate. |
Ему удалось бежать, но в конце концов он попал в руки короля, по приказу которого с него содрали кожу, а труп повесили у городских ворот. |
After the battle all men, women, and children who fell into German hands, wounded or otherwise, were mercilessly put to death. |
После битвы все мужчины, женщины и дети, попавшие в руки немцев, раненые или другие, были безжалостно преданы смерти. |
Three days later, the garrison had surrendered, and 5,000 prisoners fell into Piedmontese hands. |
Через три дня гарнизон сдался, и 5000 пленных попали в руки Пьемонтцев. |
She fell back against the dressing table, she stood crouching, her hands clasping the edge behind her, her eyes wide, colorless, shapeless in terror. |
Привалившись к туалетному столику, она наклонилась, сжимая отведёнными назад руками край столешницы. Её глаза расширились, стали бесцветными и бесформенными от ужаса. |
The unhappy bellringer fell upon his knees on the threshold, and clasped his large, misshapen hands with a suppliant air. |
Несчастный звонарь упал на колени у порога и умоляюще сложил свои огромные грубые руки. |
Somehow the stone fell into the hands of a bookbinder, which used it as a base upon which to beat leather for many years. |
Каким-то образом камень попал в руки переплетчика, который использовал его в качестве основы, чтобы много лет бить кожу. |
Some crews fell into the hands of Romanian, Bulgarian, Croatian or German troops and were sent to prisoner of war camps. |
Некоторые экипажи попали в руки румынских, болгарских, хорватских или немецких войск и были отправлены в лагеря военнопленных. |
Unfortunately, he arrived too late to forestall an inevitable article in Town Topics, which presently fell into Aileen's hands. |
К несчастью, он прибыл слишком поздно, чтобы предупредить неизбежное - в светской хронике появилась статейка, которая не замедлила попасть в руки Эйлин. |
Your newspaper almost fell into the hands of Silvio Berlusconi, an employer you wouldn't have liked. |
Ваша газета чуть не упала в руки Сильвио Берлускони, заказчик, который бы вам не понравился. |
The mother fell on her knees before the Prince, put her hands upon his shoulders, and gazed yearningly into his face through her rising tears. |
Мать упала на колени перед принцем, положила руки ему на плечи и сквозь выступившие слезы взволнованно глядела ему в глаза. |
Both of these types of notes could be declared worthless if they fell into enemy hands. |
Оба эти типа банкнот могут быть объявлены бесполезными, если они попадут в руки врага. |
I hold in my hands the photographs taken for Dr Fell's state work permit. |
В моих руках фотографии с пропуска доктора Фелла. |
Lara howled like a peasant woman and, seizing Antipov's hands, fell at his feet. |
Лара завыла, как простая баба, и, хватая Антипова за руки, стала валяться у него в ногах. |
As the girl had anticipated, the child Hareton fell wholly into my hands. |
Как предугадала та девочка, маленького Гэртона передали безраздельно в мои руки. |
In his embarrassment his eyes fell on the table, on the young man's hands. |
В замешательстве опустил глаза и увидел на столе руки молодого человека. |
Egypt's sphere of influence was now restricted to Canaan while Syria fell into Hittite hands. |
Сфера влияния Египта теперь ограничивалась Ханааном, а Сирия попала в руки хеттов. |
The Savage stood for a moment in frozen silence, then fell on his knees beside the bed and, covering his face with his hands, sobbed uncontrollably. |
Дикарь застыл в оцепенелом молчании, затем упал у изголовья на колени и, закрыв лицо руками, разрыдался. |
On marched the hours, round went the hands on the dining-room clock, and when the short one on the white clock-face pointed to five, he fell into a half-sleep. |
Бежали часы, крутилась стрелка в столовой и, когда на белом циферблате короткая и широкая пошла к пяти, настала полудрема. |
Not with less fury did Mrs Partridge fly on the poor pedagogue. Her tongue, teeth, and hands, fell all upon him at once. |
С неменьшим бешенством ринулась миссис Партридж на бедного педагога, обрушив на него сразу и язык, и зубы, и руки. |
His head fell back on the pillow, as if a sudden heavy blow had struck him down, but his hands groped feebly over the quilt, as if to find his daughters' hair. |
Он упал головой на подушку, точно его ударили дубиной. Руки его задвигались по одеялу, как будто он искал волосы своих дочерей. |
The man fell and Graeber tore the pick out of his hands. |
Человек упал, и Гребер вырвал у него из рук кирку. |
In fact the work on Fokker's system had been going for at least six months before Garros's aircraft fell into their hands. |
На самом деле работа над системой Фоккера шла по меньшей мере шесть месяцев, прежде чем самолет Гарроса попал в их руки. |
If any of them fell into the hands of a rogue nation that country's nuclear program would advance decades overnight. |
Если хотя бы один из них попадет в неприятельские руки, ядерная программа этой страны вырвется вперед в одночасье. |
She sat down, and her hands fell limply one at each side, her arms away from her body, leaving her unprotected. |
Она села, раскинув руки по сторонам, в какой-то беззащитной позе. |
In one fell swoop this transformed the eastern part of the Netherlands, which had hitherto been in Parma's hands. |
Одним махом он преобразил восточную часть Нидерландов, которая до сих пор находилась в руках Пармы. |
Leadbeater says that the first theosophical book that fell into his hands was Sinnett's The Occult World. |
Ледбитер говорит, что первой теософической книгой, попавшей в его руки, была книга Синнетта оккультный мир. |
Jason ran on, his hands in his pockets fell down and lay there like a trussed fowl until Versh set him up. |
Джейсон бежит руки в карманы - упал и как связанная курица, лежал, пока Верш не поднял. |
The first time Sri Lanka fully fell into the hands of a foreign power was in Kandy with the signing of the Kandyan Convention in 1815 at the Sri Dalada Maligawa. |
Впервые Шри-Ланка полностью попала в руки иностранной державы именно в Канди с подписанием Кандийской Конвенции в 1815 году на Шри-Даладе Малигава. |
This woman was at most twenty years old when she fell into the hands of these monsters. |
Этой женщине было самое большее двадцать лет, когда она попала в руки этих чудовищ. |
That deal fell through in 2014 when Ukraine and Russia began battling over territories following the ouster of a pro-Russian leader named Viktor Yanukovych in February 2014. |
Эта сделка сорвалась в 2014 году, когда Украина и Россия начали борьбу за территории после свержения пророссийского лидера Виктора Януковича в феврале 2014 года. |
He felt with his hands and found cool, delicate fronds backed against the thicket. |
Под руками были гладкие, прохладные листы, перед самой чащобой. |
For Mata Nui's brother, the Makuta, was jealous of these honours and betrayed him, casting a spell over Mata Nui, who fell into a deep slumber. |
Для брата Матаа Нуй, Макатаа, был ревнуя к этим почестям и преданный его, околдовывая Мата Нуй, кто упал в глубокую дремоту. |
Sidorov and the other orderlies tore me away from his clumsy hands, but I made up my mind from that time to go no more to the officers' kitchen. |
Сидоров и другие денщики вырвали меня из неловких рук его, но с той поры я не решался бегать по офицерским кухням. |
Он поднес руку ее к губам и стал целовать. |
|
If he laid his hands on a barren ewe, she would then conceive. |
Он на овец бесплодных возлагал руки, и те давали приплод. |
На меня налетел парень, и я упал на неё. |
|
She could distinguish nothing but a volume of sound that rose and fell. |
Различить что-либо в этом гуле было невозможно, он просто то нарастал, то замирал. |
It was as if... everything from my past just-just fell away and I was free. |
Это было так, как если бы... все из моего прошлого просто отпало и я был свободным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fell into his hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fell into his hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fell, into, his, hands , а также произношение и транскрипцию к «fell into his hands». Также, к фразе «fell into his hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.