Fetch water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fetch water - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
забирать воду
Translate

- fetch [noun]

verb: получать, выбирать, привести, приносить, доставать, вызывать, достигать, выручать, добиваться, нравиться

noun: двойник, привидение, уловка, хитрость

  • fetch up - забирать

  • fetch a deep sigh - глубоко вздыхать

  • fetch breath - дышать с трудом

  • fetch over - приводить домой

  • fetch process - процесс выборки

  • fetch the way - трогаться с места

  • instruction fetch - вызов команды

  • pre fetch algorithm - алгоритм предварительной выборки

  • fetch the men - привести людей

  • go fetch - искать

  • Синонимы к fetch: (go and) get, bring, collect, carry, go for, call for, summon, convey, pick up, transport

    Антонимы к fetch: let-go, take away, free

    Значение fetch: the distance traveled by wind or waves across open water.

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный


bring water, carry water, carrying water, collect rainwater, collect water, collecting water, collection of water, fetching water, get the water, get water, take on water, take water, water collection, comprising water, conveying the water, conveying water, draw the water, draw water, for water, get you that water, get your water, just bail, move water, rainwater collection, rainwater harvesting


According to local reports, civilians have frequently been killed as they try to escape the city by river or fetch water from it to drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно местным сообщениям, гражданские лица часто гибнут, пытаясь убежать из города по реке или добыть питьевую воду.

You grab a bucket, fetch some warm water from the copper... put the bucket up on the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берете ведро, наливаете теплую воду из котла... и вешаете ведро на крючок.

In September 2010 in Central Lombok, some villagers reportedly walked for several hours to fetch a single pail of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2010 года в Центральном Ломбоке некоторые сельские жители, как сообщается, шли в течение нескольких часов, чтобы принести одно ведро воды.

Go and fetch the water bottle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, тащи бутыль.

I'll fetch you some water and a comb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам тебе немного воды и расческу.

Fetch me some bandages and hot water!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси мне бинты и горячую воду!

Do you sit in the ashes and have to fetch water and faggots?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воду таскаете и хворост, как Золушка?

I had gone down-stairs at three o'clock to fetch a jug of water; and was passing through the hall with it in my hand, when a sharp knock at the front door made me jump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В три часа утра, спустившись вниз за водой, я с кувшином в руках проходила через переднюю и чуть не заплясала от радости, услышав решительный стук в парадную дверь.

Fetch cloth and water - and a drop of brandy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тряпку и воду - и каплю бренди.

Arbatov Maternity Hospital, and ran to the river to fetch some water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбатовский родильный дом и побежал за водой на речку.

She remembered that she had gone one day, at night, to fetch water in a forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она припоминала, что в один прекрасный день, ночью ходила в лес за водой.

He went out to walk to the canal to fetch a bucket of clear water to wash in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он пошел к двери, чтобы спуститься к каналу за ведром прозрачной воды для умывания.

Don't kowtow to, come here, boy. Fetch me some water, boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего не поклонился , парень, иди сюда, парень, Сгоняй мне за водицей, парень.

But when her reflection fell on the surface of the water, the gardener's daughter who came to fetch water mistook the image for her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда ее отражение упало на поверхность воды, дочь садовника, пришедшая за водой, приняла его за свое собственное отражение.

Every one is sick, every one delirious, some laughing, others frantic; the huts are filthy; there is no one to fetch them water, no one to give them a drink, and nothing to eat but frozen potatoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все больны, все бредят, кто хохочет, кто на стену лезет; в избах смрад, ни воды подать, ни принести ее некому, а пищей служит один мёрзлый картофель.

I'll alert security and then fetch the gripe water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предупрежу охрану, а потом схожу за бутылкой.

Go and fetch a basin of water. Make haste!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси ковш воды, скорей!

Fetch fresh water and blankets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принесите чистой воды и одеяла.

When supper was over Jane and a small brother were sent down to a brook that ran at the bottom of the meadow to fetch a pail of water for washing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда семья поужинала, Джейн с младшим братишкой отправились к ручью, который протекал по низу луга, за водой для мытья посуды.

Will I serve the Lord Commander's meals and fetch hot water for his bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислуживать ему за трапезой и приносить горячую воду для ванны?

I'll fetch you some water and a comb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принесу вам воды и расческу.

We are hearing these changes from three fronts: from the air, from the water and from land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слышим эти измения с трёх сторон: из воздуха, из воды и с земли.

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

Water continues to drip down in the gentle sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его ласковых лучах слышался только звук падающих капель.

That lay with a sparkle of water in its curve, as it were a star on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углублении черпака блестела капля воды, словно звезда на полу.

Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности...

Besides a trickle of water, there was debris mostly made up of broken bottles and empty beer cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкий ручеек пробивал себе дорогу через хлам, валявшийся на дне, разбитые бутылки и пивные банки.

Then three more alive have been pulled out from water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем еще трое живых были вытащены из воды.

I'll pretend to fetch bread baskets at the boss' car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю вид, что везу корзины для хлеба к автомобилю босса.

Some Greeks taught me to drink strong coffee with cold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греки научили меня запивать крепкий кофе холодной водой.

There's plenty of water out here, but it's frozen solid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за холода вода здесь тверда, как сталь.

In Asia, the contribution of water to economic development, food security and human welfare is immense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Азии водоснабжение вносит громадный вклад в экономическое развитие, обеспечение продовольственной безопасности и повышение благополучия людей.

Skin's wrinkled from hours in the alkaline water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кожа сморщилась от нахождения в щелочной среде несколько часов.

It's about the bathroom and the kitchen. If you have soap, water and food, you know, you can live long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это про ванную и кухню. Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли, вы можете прожить долго.

Stripping the ozone layer or upper atmosphere would expose humans to lethal radiation but, at the bottom of the ocean, the water overhead would provide shielding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате исчезновения озонного слоя или верхней части атмосферы люди будут подвержены воздействию смертельной радиации, тогда как толща воды будет выполнять защитную функцию.

On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии.

The booms are absolutely not made for open water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боновые заграждения не созданы для открытой воды.

He was sent to the study to fetch a marble paperweight, with which Mr. Carey pressed the bread till it was thin and pulpy, and then it was cut into small squares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его посылали в кабинет за мраморным пресс-папье, которым мистер Кэри давил хлеб, пока ломтики не становились тонкими, как бумага, после чего их вырезали квадратиками.

Fetch the reserve keys from my private quarters, Laura.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми запасные ключи на моей половине, Лора.

No, sir, I answered; but there has been a fire: get up, do; you are quenched now; I will fetch you a candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, сэр, - отвечала я. - Но здесь был пожар. Вставайте, прошу вас, вы залиты водой, я сейчас принесу свечу.

The memory impelled him to get up and fetch a couple of sausages from the counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Память заставила его вскочить, и он принес порцию сосисок.

Thankfully, no, which leaves me able to fetch my gun and murder whatever monstrosity's nesting on your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, нет ничего чтобы заставило меня принести пистолет и убить тебя, каким бы уродливым не было гнездо на твоей голове.

I will, I will indeed-nor ever touch another, though heaven send it and an archangel fetch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдам, непременно отдам! И никогда в жизни больше не дотронусь до поросенка, хотя бы сам архангел мне принес его с небес!

The babysitter came to fetch him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его забрала няня.

A snipe flew up at his feet; he fired and killed it. Laska still pointed.-Fetch it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-под ног его вылетел бекас; он ударил и убил, -собака продолжала стоять. Пиль!

'We can't bother about that.' She had refused to let him fetch her at the theatre, and when she got to the restaurant they had chosen he was waiting for her in the lobby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия не разрешила ему зайти за ней в театр, и, когда она вошла в выбранный ими ресторан, Том ждал ее в холле.

It occurred to him that it would seem brutal to fetch a woman to wash the body while his uncle still lived, and he wondered why Mrs. Foster had asked him to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему вдруг показалось бесчеловечным приглашать женщину обмывать тело, пока дядя еще не умер; он не понимал, зачем миссис Фостер его послала.

Anybody comes asking about her, you fetch me right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то будет спрашивать о ней, сразу же беги за мной.

Here, let me fetch them down at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, позвольте мне переместить их всех сюда за раз.

A young man asked him to wait a moment by the horses, which were to fetch tinned goods for the army, and then he never came back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то парень - он вез консервы для армии -попросил его минутку постеречь лошадей, да больше и не вернулся.

Look. fetch the inspector. and I will personally stand you beer and oysters in any public house you care to name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привезите инспектора, и я лично угощу вас пивом с устрицами в любом трактире на ваш выбор.

Hannah entered with the intimation that a poor lad was come, at that unlikely time, to fetch Mr. Rivers to see his mother, who was drawing away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вошла Ханна и сказала, что, хотя время уже позднее, пришел какой-то бедный парень и просит, чтобы мистер Риверс посетил его мать, которая умирает.

To go back to Earth to fetch the Corporal!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернуться назад на Землю, чтобы привести Капрала!

I just came in to fetch my bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла забрать сумочку.

On Exchange accounts, these servers identify as a single Exchange ActiveSync user in order to fetch e-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В учетных записях Exchange эти серверы идентифицируются как один пользователь Exchange ActiveSync для получения электронной почты.

Their gall bladders appear to be valued in traditional Chinese medicine and can fetch a high price on the international market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их желчные пузыри, по-видимому, ценятся в традиционной китайской медицине и могут принести высокую цену на международном рынке.

The word literally means attractive, from jalaba, to bring, fetch; its Semitic root is glb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово буквально означает притягательный, от джалаба-приносить, приносить; его семитский корень-ГЛБ.

Copies of the first edition are often sought by collectors as rare books, and may fetch up to around $18,000 USD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляры первого издания часто разыскиваются коллекционерами как редкие книги и могут стоить около 18 000 долларов США.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fetch water». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fetch water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fetch, water , а также произношение и транскрипцию к «fetch water». Также, к фразе «fetch water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information