Find a decent job - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
guarantee to find - гарантировать, чтобы найти
can I find - можно найти
can help you find - может помочь вам найти
find temperature - температура находки
find dealer - найти дилера
to find their way - чтобы найти свой путь
area you can find - область, которую вы можете найти
find out what - выяснить, какие
gotta find out - должен выяснить,
reader will find - Читатель найдет
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
like a squirrel in a cage - как белка в колесе
a healthy mind in a healthy body - здоровый дух в здоровом теле
a creature of a day - эфемерида
download a - загрузки
a variable - Переменная
a true gem of a - истинный драгоценный камень
purchases a - покупает
receive a - получать
a roast - жареная
a person who has committed a crime - лицо, совершившее преступление,
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: приличный, порядочный, пристойный, славный, скромный, благопристойный, добрый, подходящий, сдержанный, нестрогий
decent existence - достойное существование
decent thing - приличная вещь
decent employment - достойная занятость
decent level - достойный уровень
decent looking - порядочный ищет
decent idea - приличная идея
lack of decent work - отсутствие достойной работы
concept of decent work - Концепция достойного труда
decent living conditions - достойные условия жизни
live decent lives - жили достойно
Синонимы к decent: tasteful, comme il faut, traditional, standard, accepted, dignified, seemly, conventional, fitting, respectable
Антонимы к decent: bad, dishonest, dishonorable, evil, evil-minded, immoral, indecent, sinful, unethical, unrighteous
Значение decent: conforming with generally accepted standards of respectable or moral behavior.
noun: работа, задание, труд, место работы, занятие, служба, акциденция, урок, внезапный толчок, терпеливый человек
verb: работать нерегулярно, пырнуть, действовать недобросовестно, выполнять задание, нанимать на сдельную работу, работать случайно, спекулировать, барышничать, быть маклером, обманывать
adjective: наемный, аккордный
coaching job - тренерская работа
what kind of job - Какая работа
improving job opportunities - улучшение возможностей трудоустройства
place a job - разместить работу
future job prospects - перспективы будущего трудоустройства
for a blow job - для минета
took this job - взял эту работу
creating job opportunities - создание рабочих мест
gets the job - получает работу
her job is - ее работа
Синонимы к job: craft, vocation, career, occupation, livelihood, trade, McJob, métier, appointment, line of work
Антонимы к job: entertainment, fun, unemployment
Значение job: a paid position of regular employment.
So, if we can find a decent bit of rock we might be able to file through. |
Если мы найдем подходящий камень, то сможем выбраться |
Я до сих пор не могу найти хорошее укрытие для стрельбы. |
|
It's just a little difficult to find decent straw these days. |
Просто в эти дни очень сложно найти достойную солому. |
Oh, I'm sure she can find decent kids her own age to make friends with. |
Я уверена, она может найти приличных ребят своего возраста, чтобы подружиться. |
If anyone can find some decent sources about this that would be great. |
Если кто-то может найти какие-то приличные источники об этом, это было бы здорово. |
Can't you find a woman who can carry on a decent conversation? |
Найди женщину, способную поддержать беседу! |
Он способен вести честный образ жизни, если бы он мог обрести его. |
|
Training is a good investment if those trained are able to find better jobs and decent work or can use their newly acquired skills in their current positions. |
Подготовка является хорошим вкладом в том случае, если прошедшие подготовку люди могут найти лучшую и более достойную работу или могут использовать свои новые приобретенные навыки на своей нынешней работе. |
Для начала посидим в каком-нибудь приличном пабе, хочу выпить. |
|
I'm trying to find some decent coverage of thigh gap for this, but I'm struggling. |
Я пытаюсь найти какое-то достойное покрытие разрыва бедра для этого, но я изо всех сил стараюсь. |
Сотни порядочных людей бродили по городу, не находя себе работы. |
|
Must be hard with your sense of direction, never being able to find your way to a decent pickup line. |
Должно быть нелегко с вашим чувством ориентира, никак не можете найти нужную фразу, чтобы снять девушку. |
But I can't find a male entertainer or a decent venue. |
Но я не могу найти мужчину-артиста или приличное место. |
This means that the poor, the weak and the vulnerable find it hard to afford decent housing. |
Это означает, что бедным, слабым и уязвимым группам населения крайне трудно получить достойное жилье. |
I can see that its probably correct, just I can't find any decent sources. |
Я вижу, что это, вероятно, правильно, просто я не могу найти никаких достойных источников. |
So when you find a fella who's decent, good with kids and has no sense of smell, call me. |
Ну так когда найдешь мне подходящего парня, который бы ладил с детьми и не чувствовал мой запах, дай мне знать! |
It's getting hard to find a decent man. |
Все труднее найти порядочного работника. |
When I wasn't praying for you to find a halfway decent haberdasher. |
Когда я не молилась, чтобы ты нашел себе приличного портного. |
But she would find a way to make sure her son had his chance at a decent life. |
Значит, нужно позаботиться о том, чтобы сын мог жить, как все дети из приличных семей. |
But I can't find a male entertainer or a decent venue. |
Но я не могу найти мужчину-артиста или приличное место. |
I'll try and find her a decent post somewhere. |
Постараюсь найти для бедняжки приличное место. |
We can find out if she electronically checked in anywhere during the day. |
Мы можем выяснить она в электронном виде проверялась ли где-нибудь на протяжении дня. |
Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store? |
Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин? |
My team and I will have batch-processed large amounts of satellite data using algorithms in order for you to find things, so you'll be doing really good science. |
Мы с моей командой будем предоставлять информацию со спутников, обработанную через алгоритмы для поиска объектов, так что вы действительно станете учёными. |
I hope they can find out what's wrong with you. |
Надеюсь, другие врачи вам помогут. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you. |
В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел. |
I remember you being a fairly decent guy during that charity hockey tournament. |
Ты был вполне неплохим парнем на том благотворительном хоккейном турнире. |
I'm sure the families of those dead agents will find comfort in that. |
Уверен, что семьи мертвых агентов найдут в этом успокоение. |
You may find a few hidden extras on her courtesy of the Department of Defense. |
Ты можешь обнаружить в ней пару скрытых дополнений в знак любезности министерства обороны и... |
She had to change the subject but she couldn't seem to find her voice. |
Отчаянно нужно было сменить тему, но она словно потеряла дар речи. |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. |
Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |
They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington. |
Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать. |
You go with Jo and find the Doctor. |
Вы пойдете с Джо и найдете Доктора. |
They were very easy to see, and find. |
Их очень легко увидеть и обнаружить. |
Подожди здёсь, я найду своих друзёй. |
|
I don't know about my friends here, but I find your conversation... almost distasteful. |
Не знаю насчет моих друзей, но я нахожу этот разговор весьма неприятным. |
Я всего лишь пытаюсь помочь моим друзьям найти лекарство. |
|
Now we know why we couldn't find the new man in Nell's life. |
Теперь понятно, почему мы не могли найти нового мужчину Нэлл. |
The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations. |
В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств. |
Despite the good will of the authorities involved, it has not been possible to find a satisfactory solution in all cases. |
Несмотря на наличие доброй воли у соответствующих властей, достижение удовлетворительного решения по всем делам не представилось возможным. |
Here you can find the useful information which will help you subsequently with the decision of legal questions. |
Здесь Вы можете найти полезную информацию, которая поможет Вам впоследствии в решении правовых вопросов. |
People have a more open morning, they can actually think, and you'll find out that maybe all these things you thought you had to do, you don't actually have to do. |
У людей будет более свободное утро, они смогут что-то обдумать, и вы обнаружите, что все те вещи, которые, казалось бы, необходимо сделать, на самом деле не нужны. |
We'd have no decent network in the military high tech at all. |
Не будет подходящей сети среди ученых, работающих на армию. |
How dare you cast aspersions over decent Salford lags? |
Как ты смеешь клеветать на приличных заключенных Сэлфорда? |
Which is they're all based on the fallacious notion that people are fundamentally decent. |
Все они основаны на ложном представлении, что люди по свей природе хорошие. |
Your biological father was a decent, God-fearing minister. |
Твой биологический отец был приличным и богобоязненным священником. |
Well, you may become a decent cop yet, Sherman. |
Видишь, из тебя еще может получиться толковый коп, Шерман. |
He put on his decent coat, knotted a silk handkerchief round his neck, took his hat, and went out, without making any more noise than if he had been treading on moss with bare feet. |
Он надел сюртук, еще вполне приличный, повязал шею шарфом, взял шляпу и вышел так бесшумно, как будто ступал босиком по мху. |
Итак, кажется у Тарлы Грант была весьма приличная жизнь. |
|
Sophia, when her arm was bound up, retired: for she was not willing (nor was it, perhaps, strictly decent) to be present at the operation on Jones. |
После перевязки Софья удалилась; она не хотела (да этого, пожалуй, не позволяли и приличия) присутствовать при операции Джонса. |
Above all things he wanted to be decent in his treatment of people. |
Прежде всего он стремился к порядочности в своих отношениях с другими людьми. |
And make no mistake, whatever I say to you, I am not encouraging you to go into conflict with such a decent postmistress. |
И клянусь, что бы я вам ни рассказал, я не подстрекаю вас ссориться с такой порядочной хозяйкой почты. |
I should think we've been able to make a fairly decent go of it so far. |
Я думаю, мы сумели достаточно пристойно обустроить все это. |
Tom Robinson was probably the only person who was ever decent to her. |
Один Том Робинсон, наверно, и обходился с ней по-человечески. |
A decent respect of the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation |
уважительное отношение к мнению человечества требует от него разъяснения причин, побудивших его к такому отделению. |
He has a decent job. |
У него приличная работа в типографии. |
They said you were a decent family man, had a good job. |
Они сказали, вы были достойным семьянином, имели хорошую работу. |
You're a decent man. |
Ты достойный человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find a decent job».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find a decent job» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, a, decent, job , а также произношение и транскрипцию к «find a decent job». Также, к фразе «find a decent job» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.