Find new approaches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
inside you will find - внутри вы найдете
might also find - может также найти
find out yourself - узнать себя
find out who your real friends are - узнать, кто ваши настоящие друзья
find out what she knows - выяснить, что она знает,
this area you will find - это область, которую вы найдете
in it you will find - в нем вы найдете
we were going to find - мы собирались найти
i can't find my keys - я не могу найти ключи
in order to find - чтобы найти
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний
noun: новое
adverb: недавно, заново, только что
breathe new life into - вдохнуть новую жизнь в
new capitol building - Новый Капитолий
new variant - новый вариант
creating new objects - создание новых объектов
move to a new role - перейти к новой роли
new project team - Новая команда проекта
develop new business - развивать новый бизнес
new adjustment - новый корректирующий
a new project is created - новый проект создается
a new edition - новое издание
Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent
Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile
Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.
accounting approaches - подходы к учету
ways and approaches - пути и подходы
farming approaches - фермерства подходы
two approaches - два подхода
non-market-based approaches - нерыночные подходы, основанные на
establish approaches - установить подходы
approaches to managing - подходы к управлению
possible approaches for - возможные подходы к
approaches to estimating - подходы к оценке
testing innovative approaches - тестирование инновационных подходов
Синонимы к approaches: tactic, strategy, way, means, procedure, system, modus operandi, style, method, MO
Антонимы к approaches: go, move, leave, depart, go to
Значение approaches: a way of dealing with something.
Later, Chrissie approaches Manny to find out more about Bud—namely why he does not play baseball with his incredible skills. |
Позже Крисси подходит к Мэнни, чтобы узнать больше о БАДе—а именно, почему он не играет в бейсбол с его невероятными навыками. |
American campaigns find that text messaging is a much easier, cheaper way of getting to the voters than the door-to-door approach. |
Американские кампании считают, что текстовые сообщения-это гораздо более простой и дешевый способ добраться до избирателей, чем подход от двери до двери. |
This is the recommended approach as you allow us to find the best people for your app based on the criteria you set (budget, targeting, bid). |
Мы рекомендуем использовать этот вариант, потому что он позволяет нам оптимально подобрать пользователей для вашего приложения с учетом заданных вами критериев (бюджет, таргетинг, ставка). |
While investigating, Brenks approaches Pearce with a request to find the other hacker from the Merlaut job. |
Во время расследования Бренкс обращается к пирсу с просьбой найти другого хакера из работы Мерлаута. |
The only valid approach is to consider each branch in turn to the extent that we can find sourced comparisons. |
Единственно верный подход состоит в том, чтобы рассматривать каждую ветвь по очереди в той мере, в какой мы можем найти исходные сравнения. |
During this complicated periods, parents should rather try to understand their children, find the right approach to them, or find the ways to solve the conflicts. |
В этот сложный период, родители должны попытаться понять своих детей, найти правильный подход к ним, или найти пути решения конфликтов. |
And he got an assignment from the Center to find approaches to Runge. |
И он получил задание Центра найти доступ к Рунге. |
Pursuing the approach described in the draft decision is a realistic element in order to emerge from the dangerous quagmire in which we find ourselves. |
Осуществление подхода, описанного в проекте решения, является реалистичным элементом, с тем чтобы выбраться из опасной трясины, в какой мы оказались. |
By using this approach, a person can begin to recognize their irrational thinking and find an alternative way to approach situations. |
Используя этот подход, человек может начать распознавать свое иррациональное мышление и находить альтернативный подход к ситуациям. |
Males will go out and find grounds for breeding, females who approach those breeding grounds are followed by males. |
Самцы будут выходить и искать места для размножения, самки, которые приближаются к этим местам размножения, следуют за самцами. |
Another approach is to find a replacement for the point removed. |
Другой подход заключается в том, чтобы найти замену удаленной точке. |
I find that the Queen responds to a personal approach, a well-told tale. |
Я понял, что к королеве нужен индивидуальный подход, хорошо рассказанная сказка. |
We're approaching the star system where we believe we'll find Omega. |
Мы приближаемся к звездной системе, в которой надеемся найти Омегу. |
The approach to the map in the demographic section is basically OK with me but I find that the use of the 10 shades is overwhelming. |
Подход к карте в демографическом разделе в принципе меня устраивает, но я нахожу, что использование 10 оттенков является подавляющим. |
An approach such as MILP could be used by advertisers to find the most efficient location of banners. |
Такой подход, как MILP, может быть использован рекламодателями для поиска наиболее эффективного расположения баннеров. |
Approaching the cell, they find the door opening and a warder in the act of coming out. |
Подойдя к камере, они видят, что дверь открывается и выходит надзиратель. |
We have to regroup and find a new approach. |
Нужно перегруппироваться и сделать новый заход. |
I find such an idiosyncratic approach to writing about this topic particularly fitting. |
Я нахожу такой своеобразный подход к написанию этой темы особенно подходящим. |
I find that providing that much information is overkill, and personally prefer the minimalist approach-only the title and author. |
Я считаю, что предоставление такого количества информации является излишним, и лично предпочитаю минималистский подход-только название и автор. |
In the present-value approach, the cash flows are discounted with one discount rate to find the price of the bond. |
При использовании метода приведенной стоимости денежные потоки дисконтируются с использованием одной ставки дисконтирования для определения цены облигации. |
Unlike deterministic approaches, MHE requires an iterative approach that relies on linear programming or nonlinear programming solvers to find a solution. |
В отличие от детерминистских подходов, MHE требует итерационного подхода, который опирается на линейное программирование или решатели нелинейного программирования, чтобы найти решение. |
However, many operational systems find this to be a much more rapid and agile approach to development, staging, and deployment. |
Однако многие операционные системы считают, что это гораздо более быстрый и гибкий подход к разработке, этапированию и развертыванию. |
As you approach the house it seems embosomed in the wood, but when you reach it you find it commands a full prospect of the city. |
Когда вы приближаетесь к дому, он кажется вырубленным в лесу, но когда вы добираетесь до него, вы обнаруживаете, что он имеет полный вид на город. |
I find these approach titles so abstract and, reading in these books, I cannot find any difference in the style of writing among them. |
Я нахожу эти названия подходов такими абстрактными, и, читая в этих книгах, я не могу найти никакой разницы в стиле письма между ними. |
No more efficient method than this brute force approach is known to find a valid header. |
Нет более эффективного метода, чем этот подход грубой силы, как известно, чтобы найти правильный заголовок. |
In every case you have to find out which is the best method of approach.' |
И в каждом конкретном случае приходится искать самый правильный подход. |
When it was first described in medical literature, homosexuality was often approached from a view that sought to find an inherent psychopathology as its root cause. |
Когда гомосексуализм впервые был описан в медицинской литературе, к нему часто подходили с точки зрения, которая стремилась найти врожденную психопатологию в качестве его основной причины. |
Yinxi expressed his deep desire to find the Tao and explained that his long study of astrology allowed him to recognize Laozi's approach. |
Иньси выразил свое глубокое желание найти Дао и объяснил, что его долгое изучение астрологии позволило ему распознать подход Лао-Цзы. |
' Alys Keys said 'Those who are unaware of their previous work will find just as much to enjoy in this iconoclastic approach to the bard as the most dedicated fans. |
- Те, кто не знает о своей предыдущей работе, найдут столько же удовольствия в этом иконоборческом подходе к барду, сколько и самые преданные поклонники. |
Jervis approaches James Gordon to help find Alice. |
Джервис подходит к Джеймсу Гордону, чтобы помочь найти Элис. |
But less-schooled readers may find some help in thinking about the approaching 2004 election. |
Но менее образованные читатели могут найти некоторую помощь в размышлениях о приближающихся выборах 2004 года. |
You have to find a way that you are approaching what is through a different vantage point. |
Вам нужно научиться иначе относиться к тому, что есть. |
ISE was founded in 2005 to find and promote approaches to building good governance. |
ISE была основана в 2005 году для поиска и продвижения подходов к построению эффективного управления. |
I think you will find they are not approachable - or suppressible. |
Я думаю, вы поймете, что они недоступны или подавляются. |
In 1874, S. Gunther proposed a method using determinants to find solutions. J.W.L. Glaisher refined Gunther's approach. |
В 1874 году С. Гюнтер предложил метод, использующий детерминанты для поиска решений. Подход Ж. В. Л. Глаишер изысканный Гюнтера. |
Reba is approached by teenager Brett, to help him find his girlfriend Ellie, who he fears will be taken advantage of by Aaron. |
К ребе обращается подросток Бретт, чтобы помочь ему найти свою подругу Элли, которую он боится использовать в своих интересах Аароном. |
- I need to find confidence at practices, probably it's worth approaching them like games, and try to achieve the best result. |
- Мне надо найти уверенность на тренировках, наверное, стоит подходить к ним как к играм, и постараться достичь лучшего результата. |
This approach would resonate with working Americans who normally find themselves occupied with other news headlines. |
Этот подход будет резонировать с работающими американцами, которые обычно оказываются занятыми другими новостными заголовками. |
When approaching the question from that direction I find no real debate. |
Подходя к вопросу с этой стороны, я не нахожу никаких реальных споров. |
Another approach is to use Bayesian probability techniques to find the optimal combination of multiple independent records. |
Другой подход заключается в использовании байесовских вероятностных методов для нахождения оптимальной комбинации нескольких независимых записей. |
Approaching me so politely, I find it hard to tell him. |
Он говорил со мной так любезно, мне трудно было отказать ему. |
They would find in it all the proposals made on various other procedural approaches. |
В документе приводится полный перечень предложений по вопросу о новых альтернативных подходах. |
They're approached by a shadowy Russian agent who asks them to help find Padzhitnoff, who has gone missing. |
К ним обращается таинственный русский агент, который просит их помочь найти Паджитноффа, который пропал без вести. |
И я с трудом нахожу слова, чтобы подойти к нему. . |
|
Two category-IV Kaijus emerge, Otachi and Leatherback, and approach Hong Kong to find Newton. |
Две категории-ИЖ Кайдзю появляются, Otachi и кожистых, и подход Гонконг, чтобы найти Ньютона. |
We shall therefore transcribe no more of her speech, as it approached still nearer and nearer to a subject too indelicate to find any place in this history. |
Мы не будем передавать ее речи читателю, потому что она все больше и больше сбивалась на предметы, неудобные для помещения на страницах этой истории. |
As a practical matter, use of a common term is seen as a way to help individual Christians find congregations with a similar approach to the scriptures. |
На практике использование общего термина рассматривается как способ помочь отдельным христианам найти общины с аналогичным подходом к Священному Писанию. |
His approach was to find a small event that could trigger a large event. |
Его подход заключался в поиске небольшого события, которое послужит спусковым механизмом для большого. |
Unable to get Bruce's help to find Ivy, Selina is approached by James Gordon if she knows any info about Alice Tetch. |
Не в состоянии получить помощь Брюса, чтобы найти Айви, Селина обращается к Джеймсу Гордону, если она знает какую-либо информацию об Элис Тетч. |
Investors can use this approach to value bonds and find mismatches in prices, resulting in an arbitrage opportunity. |
Инвесторы могут использовать этот подход для оценки стоимости облигаций и находить несоответствия в ценах, что приводит к возможности арбитража. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology. |
Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find new approaches».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find new approaches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, new, approaches , а также произношение и транскрипцию к «find new approaches». Также, к фразе «find new approaches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.