Find new approaches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Find new approaches - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
найти новые подходы
Translate

- find [noun]

noun: находка, открытие

verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть

- new [adjective]

adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний

noun: новое

adverb: недавно, заново, только что

  • breathe new life into - вдохнуть новую жизнь в

  • new capitol building - Новый Капитолий

  • new variant - новый вариант

  • creating new objects - создание новых объектов

  • move to a new role - перейти к новой роли

  • new project team - Новая команда проекта

  • develop new business - развивать новый бизнес

  • new adjustment - новый корректирующий

  • a new project is created - новый проект создается

  • a new edition - новое издание

  • Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent

    Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile

    Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.

- approaches [noun]

noun: авансы



Later, Chrissie approaches Manny to find out more about Bud—namely why he does not play baseball with his incredible skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Крисси подходит к Мэнни, чтобы узнать больше о БАДе—а именно, почему он не играет в бейсбол с его невероятными навыками.

American campaigns find that text messaging is a much easier, cheaper way of getting to the voters than the door-to-door approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские кампании считают, что текстовые сообщения-это гораздо более простой и дешевый способ добраться до избирателей, чем подход от двери до двери.

This is the recommended approach as you allow us to find the best people for your app based on the criteria you set (budget, targeting, bid).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рекомендуем использовать этот вариант, потому что он позволяет нам оптимально подобрать пользователей для вашего приложения с учетом заданных вами критериев (бюджет, таргетинг, ставка).

While investigating, Brenks approaches Pearce with a request to find the other hacker from the Merlaut job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время расследования Бренкс обращается к пирсу с просьбой найти другого хакера из работы Мерлаута.

The only valid approach is to consider each branch in turn to the extent that we can find sourced comparisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственно верный подход состоит в том, чтобы рассматривать каждую ветвь по очереди в той мере, в какой мы можем найти исходные сравнения.

During this complicated periods, parents should rather try to understand their children, find the right approach to them, or find the ways to solve the conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот сложный период, родители должны попытаться понять своих детей, найти правильный подход к ним, или найти пути решения конфликтов.

And he got an assignment from the Center to find approaches to Runge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он получил задание Центра найти доступ к Рунге.

Pursuing the approach described in the draft decision is a realistic element in order to emerge from the dangerous quagmire in which we find ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление подхода, описанного в проекте решения, является реалистичным элементом, с тем чтобы выбраться из опасной трясины, в какой мы оказались.

By using this approach, a person can begin to recognize their irrational thinking and find an alternative way to approach situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя этот подход, человек может начать распознавать свое иррациональное мышление и находить альтернативный подход к ситуациям.

Males will go out and find grounds for breeding, females who approach those breeding grounds are followed by males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самцы будут выходить и искать места для размножения, самки, которые приближаются к этим местам размножения, следуют за самцами.

Another approach is to find a replacement for the point removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой подход заключается в том, чтобы найти замену удаленной точке.

I find that the Queen responds to a personal approach, a well-told tale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что к королеве нужен индивидуальный подход, хорошо рассказанная сказка.

We're approaching the star system where we believe we'll find Omega.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приближаемся к звездной системе, в которой надеемся найти Омегу.

The approach to the map in the demographic section is basically OK with me but I find that the use of the 10 shades is overwhelming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к карте в демографическом разделе в принципе меня устраивает, но я нахожу, что использование 10 оттенков является подавляющим.

An approach such as MILP could be used by advertisers to find the most efficient location of banners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход, как MILP, может быть использован рекламодателями для поиска наиболее эффективного расположения баннеров.

Approaching the cell, they find the door opening and a warder in the act of coming out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдя к камере, они видят, что дверь открывается и выходит надзиратель.

We have to regroup and find a new approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно перегруппироваться и сделать новый заход.

I find such an idiosyncratic approach to writing about this topic particularly fitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу такой своеобразный подход к написанию этой темы особенно подходящим.

I find that providing that much information is overkill, and personally prefer the minimalist approach-only the title and author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что предоставление такого количества информации является излишним, и лично предпочитаю минималистский подход-только название и автор.

In the present-value approach, the cash flows are discounted with one discount rate to find the price of the bond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании метода приведенной стоимости денежные потоки дисконтируются с использованием одной ставки дисконтирования для определения цены облигации.

Unlike deterministic approaches, MHE requires an iterative approach that relies on linear programming or nonlinear programming solvers to find a solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от детерминистских подходов, MHE требует итерационного подхода, который опирается на линейное программирование или решатели нелинейного программирования, чтобы найти решение.

However, many operational systems find this to be a much more rapid and agile approach to development, staging, and deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие операционные системы считают, что это гораздо более быстрый и гибкий подход к разработке, этапированию и развертыванию.

As you approach the house it seems embosomed in the wood, but when you reach it you find it commands a full prospect of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы приближаетесь к дому, он кажется вырубленным в лесу, но когда вы добираетесь до него, вы обнаруживаете, что он имеет полный вид на город.

I find these approach titles so abstract and, reading in these books, I cannot find any difference in the style of writing among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу эти названия подходов такими абстрактными, и, читая в этих книгах, я не могу найти никакой разницы в стиле письма между ними.

No more efficient method than this brute force approach is known to find a valid header.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет более эффективного метода, чем этот подход грубой силы, как известно, чтобы найти правильный заголовок.

In every case you have to find out which is the best method of approach.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в каждом конкретном случае приходится искать самый правильный подход.

When it was first described in medical literature, homosexuality was often approached from a view that sought to find an inherent psychopathology as its root cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда гомосексуализм впервые был описан в медицинской литературе, к нему часто подходили с точки зрения, которая стремилась найти врожденную психопатологию в качестве его основной причины.

Yinxi expressed his deep desire to find the Tao and explained that his long study of astrology allowed him to recognize Laozi's approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иньси выразил свое глубокое желание найти Дао и объяснил, что его долгое изучение астрологии позволило ему распознать подход Лао-Цзы.

' Alys Keys said 'Those who are unaware of their previous work will find just as much to enjoy in this iconoclastic approach to the bard as the most dedicated fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Те, кто не знает о своей предыдущей работе, найдут столько же удовольствия в этом иконоборческом подходе к барду, сколько и самые преданные поклонники.

Jervis approaches James Gordon to help find Alice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джервис подходит к Джеймсу Гордону, чтобы помочь найти Элис.

But less-schooled readers may find some help in thinking about the approaching 2004 election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но менее образованные читатели могут найти некоторую помощь в размышлениях о приближающихся выборах 2004 года.

You have to find a way that you are approaching what is through a different vantage point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно научиться иначе относиться к тому, что есть.

ISE was founded in 2005 to find and promote approaches to building good governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISE была основана в 2005 году для поиска и продвижения подходов к построению эффективного управления.

I think you will find they are not approachable - or suppressible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, вы поймете, что они недоступны или подавляются.

In 1874, S. Gunther proposed a method using determinants to find solutions. J.W.L. Glaisher refined Gunther's approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1874 году С. Гюнтер предложил метод, использующий детерминанты для поиска решений. Подход Ж. В. Л. Глаишер изысканный Гюнтера.

Reba is approached by teenager Brett, to help him find his girlfriend Ellie, who he fears will be taken advantage of by Aaron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ребе обращается подросток Бретт, чтобы помочь ему найти свою подругу Элли, которую он боится использовать в своих интересах Аароном.

- I need to find confidence at practices, probably it's worth approaching them like games, and try to achieve the best result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Мне надо найти уверенность на тренировках, наверное, стоит подходить к ним как к играм, и постараться достичь лучшего результата.

This approach would resonate with working Americans who normally find themselves occupied with other news headlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход будет резонировать с работающими американцами, которые обычно оказываются занятыми другими новостными заголовками.

When approaching the question from that direction I find no real debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходя к вопросу с этой стороны, я не нахожу никаких реальных споров.

Another approach is to use Bayesian probability techniques to find the optimal combination of multiple independent records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой подход заключается в использовании байесовских вероятностных методов для нахождения оптимальной комбинации нескольких независимых записей.

Approaching me so politely, I find it hard to tell him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил со мной так любезно, мне трудно было отказать ему.

They would find in it all the proposals made on various other procedural approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документе приводится полный перечень предложений по вопросу о новых альтернативных подходах.

They're approached by a shadowy Russian agent who asks them to help find Padzhitnoff, who has gone missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним обращается таинственный русский агент, который просит их помочь найти Паджитноффа, который пропал без вести.

And I can scarcely find the words to approach it. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я с трудом нахожу слова, чтобы подойти к нему. .

Two category-IV Kaijus emerge, Otachi and Leatherback, and approach Hong Kong to find Newton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две категории-ИЖ Кайдзю появляются, Otachi и кожистых, и подход Гонконг, чтобы найти Ньютона.

We shall therefore transcribe no more of her speech, as it approached still nearer and nearer to a subject too indelicate to find any place in this history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не будем передавать ее речи читателю, потому что она все больше и больше сбивалась на предметы, неудобные для помещения на страницах этой истории.

As a practical matter, use of a common term is seen as a way to help individual Christians find congregations with a similar approach to the scriptures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике использование общего термина рассматривается как способ помочь отдельным христианам найти общины с аналогичным подходом к Священному Писанию.

His approach was to find a small event that could trigger a large event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его подход заключался в поиске небольшого события, которое послужит спусковым механизмом для большого.

Unable to get Bruce's help to find Ivy, Selina is approached by James Gordon if she knows any info about Alice Tetch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в состоянии получить помощь Брюса, чтобы найти Айви, Селина обращается к Джеймсу Гордону, если она знает какую-либо информацию об Элис Тетч.

Investors can use this approach to value bonds and find mismatches in prices, resulting in an arbitrage opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвесторы могут использовать этот подход для оценки стоимости облигаций и находить несоответствия в ценах, что приводит к возможности арбитража.

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии.

The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна.

Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find new approaches». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find new approaches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, new, approaches , а также произношение и транскрипцию к «find new approaches». Также, к фразе «find new approaches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information