Find ways and means - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find it embarrassing - найти его в неловкое положение
find the latest - найти последние
also didn't find - также не нашел
struggles to find - изо всех сил пытается найти
find compromises - находить компромиссы
you know where to find me - Ты знаешь, где меня найти
what did you find on - что вы найдете на
where you will find all - где вы найдете все
to find a better job - чтобы найти лучшую работу
you can find out - Вы можете узнать
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
pave new ways - проложить новые пути
outlines ways - описаны способы
ways of transport - способы транспортировки
the many ways in which - множество способов, в которых
ways to overcome them - способы их преодоления
are looking for ways - ищут способы
ways to find out - способы, чтобы выяснить,
many ways to get - много способов, чтобы получить
ways of experiencing - способы переживания
ways to fund - способы фонда
Синонимы к ways: slipway, shipway
Антонимы к ways: adjace, blocks, conclusions, denials, egresses, ends, exits, halts, refusals, stoppages
Значение ways: forming adjectives and adverbs of direction or manner.
be head and shoulders above - быть голова и плечи выше
head and shoulders - голова и плечи
men and women - мужчина и женщина
his and her - его и её
neck and hock scalder - шпарильный аппарат для шей и ножек
vow and declare - торжественно обещать
novosibirsk opera and ballet theatre - Новосибирский театр оперы и балета
hundreds and thousands - сотни и тысячи
between hope and fear - между надеждой и страхом
child and dependent care credit - льгота по уходу за детьми и иждивенцами
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
top-down means - сверху вниз означает
which means more - что означает больше
means of rail transport - средства железнодорожного транспорта
musical means - музыкальные средства
means of oppression - средство угнетения
means to assume - средства предположить,
by means of deception - путем обмана
certificate means - средства сертификата
what it means to be free - что значит быть свободным
by means of at least - посредством, по меньшей мере,
Синонимы к means: middle way, average, middle course, compromise, balance, happy medium, midpoint, median, golden mean, norm
Антонимы к means: paucity, poorness, shame, minima, maxima, extremes
Значение means: an action or system by which a result is brought about; a method.
This means that the poor, the weak and the vulnerable find it hard to afford decent housing. |
Это означает, что бедным, слабым и уязвимым группам населения крайне трудно получить достойное жилье. |
And Trask, you have to find Magneto and stop him by any means necessary. |
И, Траск вам надо найти и остановить Магнито любыми возможными способами. |
Or by being smashed, or subjected to solvents, or positive entropy through other means-I find the concept disturbing. |
Меня можно разбить, можно воздействовать на меня растворителями или позитивной энтропией или другими средствами - мне даже думать об этом неприятно. |
Find them, by all means, but don't tamper with those arm sheaths. |
Найдите их, во что бы то ни стало, но не трогайте их. |
Blest with your hand, what means might I not find of advancing your interests and pushing your fortunes! |
Удостойте меня вашей ручки, и чего только я не придумаю, чтобы защитить ваши интересы и составить ваше счастье! |
We need to find Stephen Eli, which means uncovering his secrets, which means we need a court order. |
Мы должны найти Стивена Илая, следовательно - раскрыть его секреты, следовательно - нам нужен ордер. |
Do you think you can find the means to pay them back in the morning? |
Считаете ли вы возможным погасить их не позднее завтрашнего утра? |
It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you. |
Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя. |
By this means Peyrade hoped, with Corentin's assistance, to find a husband and scrape together a portion for his little Lydie. |
Таким путем Перад надеялся с помощью Корантена при первом удобном случае поймать и мужа и приданое для своей Лидии. |
Это способность находить решение в конфликтных ситуациях, или... |
|
If you try to get her released, by any means, we will find out where she is and we will bomb it. |
Если ты попытаешься добиться ее освобождения, любыми способами, мы найдем, где она, и мы разбомбим это место. |
This fact means that it may be difficult even for a good specialist to find the work he or she likes. |
Это означает, что даже хороший специалист может не найти работу себе по душе. |
You don't know what it means like I do... to find myself... in the middle of a room... or the middle of a busy street... or in some house I'm working in. |
Вы не знаете, как это... находить себя... посреди комнаты... посреди оживлённой улицы... или в каком-нибудь доме, где я работаю. |
Well, I'm gonna find out what happened here even if it means putting your entire department under federal review. |
Я выясню, что здесь произошло даже если это будет значит, что весь ваш участок будет проверен. |
Of course you are... even though you find me pathologically unable... to sustain a proximate intrapersonal relationship... whatever the hell that means. |
Конечно. Даже если ты находишь меня патологически не способной поддерживать близкие человеческие отношения с кем-либо передвигающимся на 2-х ногах, что бы это ни значило. |
Он говорит... Что тебе нужна женщина, типа меня, чтобы тебя финансировать. |
|
Innovation is hard because it means doing something that people don't find very easy, for the most part. |
Новое пробивать всегда трудно - ведь это значит делать то, что большинство не в состоянии с лёгкостью воспринять. |
I would rather we take our chances and try to find our own way, even if it means making one or two wrong turns. |
Нужно попытаться сориентироваться самим, даже если на это уйдет немного больше времени. |
Here Phoebus, whose imagination was endowed with but mediocre power of creation, began to find himself in a quandary as to a means of extricating himself for his prowess. |
Феб, воображение которого не отличалось особой изобретательностью, не знал, как отделаться от своего подвига. |
Which means the switchboard gets jammed with fans calling in, and we have to find dressing-room space for seven enormous egos. |
Придется искать в гримерке место для кучки юнцов с раздутым самомнением. |
Fear not, the Lord wills it, and he will find the means to obtain it without it being ours. |
Не бойся, Господь захочет, и он найдет для нас путь сделать это без права собственности |
You have been used to creative craftsmanship, have you not, and you find prison life deprives you of the means of self-expression, and your energies find vent in these foolish outbursts? |
Вы творили, а теперь, в тюрьме, почувствовали, что вас лишают средств самовыражения. Ваша творческая энергия находит выход в бессмысленных вспышках. |
It also means that they no longer find a political home in parties, but react to situations, to vague moods, and above all to appeals to sentiments, if not resentments. |
Это также означает, что они больше не находят политического приюта в партиях, но реагируют на ситуации, на смутные настроения и прежде всего на призывы к чувствам, если не на возмущение. |
Those of you who want to discuss this thing rationally to find a means of rescue are welcome to join me. |
Те кто хочет трезво обсудить ситуацию и пути спасения. Присоединяйтесь ко мне |
But I've applied for a warrant to search Mr Wolsey's personal files and when I find something incriminating, that gives you the hat-trick - means, motive and opportunity. |
Но я обратился за ордером на обыск персональных документов мистера Вулзи и когда я найду что-нибудь обвиняющее, что даст Вам хет-трик - то есть, мотив и возможность. |
I have personally inspected the house, and find that there are means to provide against the rigour of the weather, at least. |
Я самолично исследовал дом и убедился, что имеется полная возможность хотя бы охранить вас от суровости непогоды. |
You find this man- by any means necessary. |
Найдите этого человека- чего бы это не стоило. |
It means that we take the moral excrement that we find in this equation and we bury it down deep inside of us so that the rest of our cause can stay pure. |
Это значит, что в любой ситуации мы берем все моральные нечистоты и хороним глубоко в себе, чтобы высшая цель оставалась кристально чистой. |
By what means do you find yourself among such storied company? |
Чем ты обязан своему появлению в этой легендарной компании? |
On TV when a door swings open when you knock on it, it means you're gonna find the place all rifled through and a mystery. |
По телевизору, если вы стучите в дверь, а она распахивается, это значит, помещениие кто-то обыскивал и там полный бардак. |
When you find socialists and communists on your doorstep.. ..it never means good news. |
Все, как обычно: если социалисты и коммунисты вместе - жди плохих новостей. |
Find some means of getting me out in a basket, under cover, like Cosette. |
Найдите способ, чтобы я мог выбраться отсюда в корзине и под чехлом, как Козетта. |
But since we're saving up for the new arrival, I'll have to find some other means to express my joy. |
Но поскольку мы копим деньги к появлению малыша, придётся найти другие способы выразить свою радость. |
Since you continue to play obstructionist... I've had to find information through other means. |
Так как ты продолжаешь ставить мне преграды я решила поискать информацию другими способами. |
We are asking NCIS to find Benin and stop her by any means necessary. |
Мы просим морскую полицию найти Бенин и остановить ее любой ценой. |
That means Coach Klein will have to find another way to outfox Red. |
Тренеру Кляйну придётся придумать какoй-нибудь нoвый трюк. |
We will re-ignite the uprising and conquer our oppressors, while you find the means to stop these replicators. |
Мы будем снова поднимать восстания и завоевывать наших угнетателей, пока вы будет искать средства, чтобы остановить этих репликаторов. |
You can find more information about what this means in our User Agreement, but put simply, please don't use LinkedIn's services to wrongfully take data or information. |
Подробнее об этом можно узнать в Пользовательском соглашении, а вкратце это означает следующее: не используйте услуги LinkedIn для противоправного получения данных и информации. |
I will find out what happened to Daniel, even if it means throwing every bit of media at this until the truth is uncovered. |
Я выясню, что случилось с Дэниелем, даже если означает бросить каждую частицу СМИ на это, пока правда не будет открыта. |
When you find the colonel, infiltrate his team by- whatever means available and terminate the colonel's command. |
Когда вы найдете полковника... вам необходимо будет любыми способами остановить его. |
I asked him to find out what Bart's reappearance means to my marriage. |
Я просил его выяснить, как появление Барта повлияет на мой брак. |
But I must find some means to make it easier for him to leave me without a conscienceprick. |
Но я должна приискать средство, чтоб ему было легко оставить меня без угрызений совести. |
Look, I know family loyalty means nothing to you, but I would do anything to find Chloe. |
Послушай, я знаю, что семейные узы ничего для тебя не значат, но ради Хлои я готова на всё. |
We cross thresholds, fight demons and find salvation unexpectedly, and we do it again and again and again, but just like soaps, we can flip the script, which means we can learn from these characters that move like bumblebees, looping and swerving through life. |
Мы пересекаем границы, боремся с демонами, неожиданно находим спасение, и мы делаем это снова и снова и снова, но так же, как и в сериалах, мы можем изменить сценарий, мы можем извлекать уроки из поведения этих персонажей, которые несутся, как шмели, ветляя и кружась по жизни. |
Well, maybe he was using one of those cloud storage drives or aa backup thumb drive, which means, if we find that, we can figure out what he was working on. |
Может он был одним из тех, кто делает копию на сервере или флэшке, и если мы её найдём, то сможем выяснить над чем он работал. |
That Europe can find the will, the means, and the confidence to play that role cannot be taken for granted. |
То, что Европа сможет найти волю, средства и уверенность, чтобы сыграть подобную роль, не может восприниматься как должное. |
I think you'll find my Ben is a man of class and means, much like Conrad. |
Я думаю, ты посчитаешь, что мой Бен человек подобающего уровня и благополучия, так же как и Конрад. |
It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, it means you have 30 minutes to find shelter and build a fire before you die of hypothermia in the morning. |
Это значит, снежный шторм в июле, и если вы почуяли этот ветер, у вас всего 30 минут, чтобы найти укрытие и развести огонь, прежде чем вы погибнете от переохлаждения утром. |
It means we've got to find a coffee bar called The Tricolour and look for a man called Ken or Kenneth - someone who's left-handed. |
Это означает, что мы должны найти кофейню Триколор и искать человека по имени Кен или Кеннет который к тому же левша. |
But that I trust I shall find the means of saving Rowena, and thee, Athelstane, and thee, also, my poor Wamba, thou shouldst not overbear me in this matter. |
Если бы я не думал, что найду средства спасти Ровену и тебя, Ательстан, да и тебя тоже, мой бедный Вамба, я бы не дал уговорить себя на такое дело. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
In London you'll also find Indonesian, Mexican, Greek, Cynics will say that this is because English have no cuisine themselves, but this is not quite the true. |
В Лондоне вы также найдете индонезийские, мексиканские, греческие, Циник скажет: это потому, что у англичан нет своей собственной кухни, но это не совсем так. |
Откроем сердце и найдём источник кровотечения. |
|
They may be the only people you can admire... and find tacky at the same time. |
Наверное, это единственные люди, которыми можно одновременно и восхищаться и возмущаться. |
Hand on heart, do you find that attractive in any shape or form? |
Положа руку на сердце, считаете ли вы, что привлекательной в любом виде или форме? |
I have an interest in education - actually, what I find is everybody has an interest in education. |
Я интересуюсь образованием; откровенно говоря, мне кажется, что образование интересно всем. |
WIRED: Your critics are saying that Internet.org is a self-interested means for Facebook to build its user base. |
— Ваши критики утверждают, что Internet.org — это средство создания пользовательской базы, в которой заинтересована только Facebook. |
Yeah, well, very often minimal means a lot more photographically, I think |
Да, часто это обозначает реалистичность, понимаешь? |
Это значит, что там нет шерстяного ковра. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find ways and means».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find ways and means» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, ways, and, means , а также произношение и транскрипцию к «find ways and means». Также, к фразе «find ways and means» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.