Following a default - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Following a default - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
после дефолта
Translate

- following [adjective]

adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный

noun: следующее, последователи, приверженцы

preposition: после, вследствие

adverb: вслед

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- default [noun]

noun: умолчание, невыполнение обязательств, неуплата, отсутствие, неявка, недостаток, упущение, неявка в суд, выход из состязания, провинность

verb: не выполнить своих обязательств, прекратить платежи, вынести заочное решение, не явиться по вызову суда, выходить из состязания

  • default encoding - кодировка по умолчанию

  • default on obligations - невыполнение обязательств

  • default q message - Сообщение д по умолчанию

  • default with obligation - по умолчанию с обязательством

  • default free - По умолчанию бесплатно

  • default build - сборки по умолчанию

  • long-term default rate - долгосрочная ставка по умолчанию

  • default city - город по умолчанию

  • as a default rule - в качестве правила по умолчанию

  • no event of default - нет случая невыполнения обязательств

  • Синонимы к default: failure to pay, bad debt, nonpayment, omission, absence, neglect, disregard, failure to appear, nonappearance, negligence

    Антонимы к default: execution, implementation

    Значение default: failure to fulfill an obligation, especially to repay a loan or appear in a court of law.



The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the default setting on the LocalDeliveryMaxBatch registry value has been changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы определить, изменилось ли заданное по умолчанию значение LocalDeliveryMaxBatch реестра, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий параметр реестра.

Following the introduction of these sanctions, the default position is of denial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После введения этих санкций позиция по умолчанию сводится к отрицанию.

The following default response is expected when the Exchange Server Analyzer opens a socket connection to the SMTP server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда анализатор сервера Exchange открывает подключение через сокет к SMTP-серверу, ожидается по умолчанию получение следующего ответа.

This is known as the Closed World Assumption, and is formalized in default logic using a default like the following one for every fact F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это известно как допущение замкнутого мира и формализуется в логике по умолчанию, используя значение по умолчанию, подобное следующему для каждого факта F.

To set a unit as the default unit for items on a purchase order line, transfer order line, or production order line, select the following check boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы настроить единицу в качестве единицы по умолчанию для номенклатур в строке заказа на покупку, строке заказа на перемещение или строке производственного заказа, установите следующие флажки.

The following is the default access list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приведен список доступа по умолчанию.

(ii) immediately, following an Event of Default or to otherwise protect our interests, without notice to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ii) немедленно после Случая невыполнения обязательств или другим образом защитить свои интересы, не уведомляя вас.

The following table lists the default retention tags linked to the Default MRM Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице перечислены теги хранения по умолчанию, связанные с политикой управления записями сообщений по умолчанию.

By default, the following system policies are created when you run ForestPrep on your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию при запуске ForestPrep в вашей организации создаются следующие системные политики.

The following variants of default logic differ from the original one on both syntax and semantics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие варианты логики по умолчанию отличаются от исходной как по синтаксису, так и по семантике.

The following alternative inference rules for default logic are all based on the same syntax as the original system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие альтернативные правила вывода для логики по умолчанию основаны на том же синтаксисе, что и исходная система.

By default, Role Center pages typically include the following types of Web parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию страницы ролевых центров обычно содержат веб-части следующих типов.

To specify an IP address, select Use the following IPv6 address, and then, in the IPv6 address, Subnet prefix length, and Default gateway boxes, type the IP address settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы указать IP-адрес, выберите Использовать следующий IPv6-адрес, а затем в полях IPv6-адрес, Длина префикса подсети и Основной шлюз введите соответствующие параметры IP-адреса.

By default, this setting is disabled and won't allow Outlook Voice Access users to enter the following number patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию этот параметр отключается и не позволяет пользователям голосового доступ к Outlook вводить следующие числовые шаблоны.

The expressions in the following table represent the sample default values for a field or control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражения в таблице ниже — это примеры значений по умолчанию для поля или элемента управления.

Consider the following points if you want to change either the default main account categories or the analysis cubes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется внести изменения в категории счетов ГК по умолчанию или в кубы анализа, необходимо учитывать следующее.

By default, the log is stored in the following folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию этот файл находится в следующей папке.

20.1 If any Event of Default occurs we may immediately take all or any of the following actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возникновения События невыполнения обязательств мы вправе немедленно принять все или какие-либо из следующих мер.

Smart Lock for Passwords is on by default, but you can turn it off or back on using the following steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция Smart Lock для паролей включена по умолчанию, однако ее можно отключить в любое время.

Event of Default – the occurrence of one or more of the following events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явление дефолта – Возникновение одного или более из следующих событий.

In the absence of our fraud, wilful default or negligence, we will not be liable to you for any losses following a Manifest Error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отсутствии с нашей стороны мошенничества, преднамеренного дефолта или халатности, мы не несем ответственности перед вами за любые потери вследствие очевидной ошибки.

The following tables shows typical default values of certain environment variables under English versions of Windows as they can be retrieved under CMD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующих таблицах приведены типичные значения по умолчанию для некоторых переменных среды в английских версиях Windows, поскольку они могут быть получены в CMD.

Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья.

The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы.

I'm also asked to remind you of the celebration at Cappadora's Restaurant immediately following the Mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня также попросили напомнить вам о празднике в ресторане Каппадоры который начнется сразу после мессы.

Most had been slain in the landslide and following attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство солдат погибли во время обвала и последовавшего за ним избиения.

When the Panel compared these flight plans to discover the real flight movements of an aircraft, the following deception tactics were found:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сопоставлении этих полетных планов с целью определить реальное движение того или иного самолета Группа выявила следующие обманные методы:.

Controls should be applicable to the following forms of international trade:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо контролировать следующие формы международной торговли:.

However, the OCS invited the Special Rapporteur to come back the following morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он предложил Специальному докладчику посетить участок на следующий день.

Mutants that conform to higher colour criteria than the original variety had been included following the variety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мутанты, которые соответствуют более высоким критериям окраски по сравнению с подлинной разновидностью, были включены в соответствующую разновидность.

Reactions are expected in the next two weeks, following consultations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что они представят свои соображения относительно этих рекомендаций в следующие две недели, после проведения консультаций.

Only in the last 18 months of a second term president or following a military engagement in the Middle East does the United States actually start to concern itself with peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в последние 18 месяцев второго президентского срока или же после военного вмешательство на Ближнем Востоке США наконец-то начали заботится о мире.

If your video doesn't generate automatic captions, it could be due to one or more of the following reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы при автоматическом создании субтитров могут возникнуть по одной из следующих причин.

You can generate labels for one or more products at the same time from any of the following forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно создать этикетки для одного или нескольких продуктов одновременно в любой из следующих форм.

The authority hereby granted includes any and/ or all of the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное право предусматривает любое из перечисленных ниже полномочий и все эти полномочия в совокупности.

We may, following 30 days notice to you, charge you additional fees and/or commissions or increase the current fees and/or commissions) under the Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После направления вам уведомления за 30 дней мы можем начислять дополнительные вознаграждения и/или комиссии, либо повысить текущие вознаграждения и/или комиссии по Договору.

InformationSource provides resources to enable you to analyze, design, configure, and customize Microsoft Dynamics AX by following best practices from our solution architecture team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

InformationSource обеспечивает ресурсы, позволяющие анализировать, проектировать, настраивать и дорабатывать Microsoft Dynamics AX в соответствии с лучшими практиками нашей команды архитекторов решений.

If you assigned the approval step to multiple users, or to a group of users, click the Completion policy tab, and then select one of the following options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если шаг утверждения назначен нескольким пользователям или группе пользователей, щелкните вкладку Политика выполнения, а затем выберите один из следующих вариантов.

Keep the following details and pieces of advice in mind as you transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выполнении миграции учитывайте следующие особенности и рекомендации.

In 1918, Wilson’s popularity soared – and not just in China – following an address to Congress calling for national “self-determination.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1918 году популярность Вильсона взлетела – и не только в Китае – после обращения к Конгрессу с призывом к национальному “самоопределению”.

If you're creating an ad set that meets the following criteria, you can choose between average cost bidding and maximum cost bidding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы создаете группу рекламных объявлений, соответствующих определенным критериям, то можете использовать для ставки среднюю или максимальную цену.

Add the following code to your app's delegate to register to receive push notifications and send the device token.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавьте в делегат приложения следующий код, чтобы регистрировать получение push-уведомлений и отправлять маркер устройства.

For example, in the following illustration, cell C2 contains a date that is in the format: YYYYMMDD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на приведенном ниже рисунке ячейка C2 содержит дату, которая имеет формат ГГГГММДД.

If you choose to disable moderation for the recipients, run the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется отключить модерацию для получателей, выполните следующую команду.

For example, to configure anti-malware updates to use the proxy server at address 172.17.17.10 on TCP port 80, run the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, для обновления ядра защиты от вредоносных программ через прокси-сервер с адресом 172.17.17.10 на TCP-порте 80 выполните следующую команду.

For each column group, you can select the following value types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы столбцов можно выбрать следующие типы значений.

Rosetta’s mission will continue until December 2015, following comet 67P as it swings back away from the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия Rosetta продлится до декабря 2015 года и будет следить за кометой 67Р, когда та начнет отдаляться от солнца.

the following articles are forthwith suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

действие следующих статей приостановлено.

Especially were we apprehensive concerning the mind and impulses of the creature, since in the space following death some of the more delicate cerebral cells might well have suffered deterioration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно нас беспокоило состояние мозга и психики испытуемого: за время, прошедшее с момента смерти, нежные клетки мозга могли пострадать.

Tess is on the phone, following up on a possible Liam lead, so this is on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэсс на связи, отслеживает возможный след Лиама, так что это нам на руку.

Watch your step, young man, or you'll be following me out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потише, молодой человек, или отправитесь вслед за мной.

But following a woman, that's even better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но идти вслед за женщиной,- еще большее удовольствие.

But how I remember your jeers! continued Princess Betsy, who took a peculiar pleasure in following up this passion to a successful issue. What's become of all that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как я вспоминаю ваши насмешки!-продолжала княгиня Бетси, находившая особенное удовольствие в следовании за успехом этой страсти. - Куда это все делось!

During the following days it was in vain that Lantier harped upon the subject. Gervaise replied that she had seen herself worse off and had pulled through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с этих пор, всякий раз как Лантье начинал причитать над нею, Жервеза спокойно возражала ему: у нее в жизни бывали минуты и похуже, а все-таки она всегда выпутывалась.

I had been able easily to hide what I felt at tea-time, but I was past that already now, and I knew that I was rapidly following in Charley's steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чаем мне без труда удалось скрыть свое состояние, но сейчас это было бы уже невозможно, и я поняла, что быстро иду по ее следам.

But that gentleman's eyes were on the button of the pew-door, which he opened, allowing Dorothea to pass, and following her immediately without raising his eyelids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но глаза этого джентльмена были устремлены на ручку дверцы, он отворил ее, пропустил вперед Доротею и последовал за нею, не поднимая глаз.

Do you regret following me out here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не жалеешь, что пошёл со мной?

Every lead we've been following up to this point has led to a dead end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все улики, по которым мы работали, привели в тупик.

We're following your little affair with great interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с интересом следим за твоми приключениями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following a default». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following a default» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, a, default , а также произношение и транскрипцию к «following a default». Также, к фразе «following a default» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information