Following consolidation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный
noun: следующее, последователи, приверженцы
preposition: после, вследствие
adverb: вслед
following studio album - следующий студийный альбом
following his meeting - после встречи
following approach - следующий подход
in the following figure - на следующем рисунке
the following selection of - следующий выбор
following your principles - следуя своим принципам
following this process - после этого процесса
following instruction from - следуя инструкции от
following position - следующая позиция
following the collapse of communism - после краха коммунизма
Синонимы к following: ensuing, subsequent, next, succeeding, below, further on, these, hereunder, hereinafter, undermentioned
Антонимы к following: previous, preceding, former, last, past
Значение following: next in time.
noun: консолидация, укрепление, уплотнение, укрупнение, затвердевание, отвердение
basic storage consolidation - базовая консолидация ресурсов хранения
consolidation model - укрупнение модели
preliminary consolidation - предварительное уплотнение
consolidation of practices - укрепление практики
some consolidation - некоторая консолидация
consolidation activities - консолидации деятельности
consolidation seminar - укрупнение семинар
banking consolidation - банковская консолидация
cross-border consolidation - укрепление трансграничного
for the consolidation of democracy - для укрепления демократии
Синонимы к consolidation: concentration, stabilization, merger, strengthening, alliance, federation, compression, incorporation, union, solidification
Антонимы к consolidation: deconsolidation, split
Значение consolidation: The act or process of consolidating, making firm, or uniting; the state of being consolidated; solidification; combination.
In the winter, while Essex's army lay inactive at Windsor, Charles by degrees consolidated his position in the region of Oxford. |
Зимой, когда армия Эссекса бездействовала в Виндзоре, Карл постепенно укрепил свои позиции в районе Оксфорда. |
He postulated that any memory that stayed in short-term storage for a long enough time would be consolidated into a long-term memory. |
Он постулировал, что любая память, которая остается в краткосрочном хранилище достаточно долго, будет консолидирована в долгосрочную память. |
The Tea Party has gained a sizable following based on their message of low taxes, limited government, and happy birthday, Tom... |
Большое Чаепитие собрало много последователей благодаря обещанию низких налогов, ограниченному влиянию правительства, и с днем рождения, Том... |
Once we have consolidated our position and you've been made lord of the city, we'll want her as an ally. |
Раз мы обсудили наши позиции и ты станешь лордом города, она пригодится нам как союзник. |
When he replaced the phenacetin on the following morning and shut up the case he is almost certain that all the drugs were intact. |
Он почти уверен, что следующим утром, когда он клал фенацетин в аптечку и запирал ее, все лекарства были на месте. |
High technologies, effective material production, great human capital are things following us this century. |
Высокие технологии, эффективное производство, значительный человеческий капитал -это характерные черты нашего века. |
Several of them held drawn bows, the tips of their arrows following Granny's every move. |
Некоторые воины держали натянутые луки, и острия стрел следили за каждым движением матушки. |
The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country. |
Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну. |
Support the growth and consolidation of enterprises in communities, especially those started by women and young people. |
Поддерживать рост и консолидацию предприятий в общинах, и особенно предприятий, создаваемых женщинами и молодежью. |
The Consolidated Constructor Company project seems to be the clearest example of a viable project abandoned owing to the imposition of United Nations sanctions. |
Проект «Консолидейтид констрактор компани», как представляется, служит самым ярким примером практически осуществимого проекта, от которого пришлось отказаться вследствие введения санкций Организации Объединенных Наций. |
The Board took note of the booklet consolidating information on focal points-networking. |
Совет отметил издание буклета, в котором содержится сводная информация о создании единой сети координационных центров. |
Pneumatic tyres submitted for approval shall bear on at least one side wall the following markings:. |
3.1 На представляемых для официального утверждения шинах должны быть нанесены по крайней мере на одной боковине:. |
Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General is submitting the following summary statement. |
Совместно действовать как страны Юга в интересах обмена опытом и сотрудничества с теми странами Юга, которые имеют сравнительные преимущества в таких областях, как биоинженерия, связь, коммуникация, управление и производство, образование, транспорт, банковское дело и разработка программного обеспечения. |
Some consolidated items are imported items which were involved on the 1995 base to specify differences between prices for domestic products and imported products. |
Некоторые укрупненные наименования являются импортными товарами, которые были включены при смене базы на 1995 год с целью спецификации различий между отечественными и импортными продуктами. |
Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed. |
После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты. |
Only in the last 18 months of a second term president or following a military engagement in the Middle East does the United States actually start to concern itself with peace. |
Только в последние 18 месяцев второго президентского срока или же после военного вмешательство на Ближнем Востоке США наконец-то начали заботится о мире. |
After the PST file is created, you can use Outlook to do either or both of the following. |
После создания PST-файла вы сможете. |
The following code demonstrates how to initialize the SDK and log the app activation event in the Application class. |
Следующий код показывает, как инициализировать SDK и регистрировать событие активации приложения в классе Application. |
YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS. |
ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. |
Concern about the clandestine and military nature of West Ford continued following this second launch. |
Обеспокоенность по поводу тайной военной составляющей проекта West Ford сохранилась и после второго запуска. |
Following the incident with Shokin, the pro-Western coalition of Yatsenyuk and Poroshenko was also thrown into peril as the two men began to clash, smearing each other in local media. |
После инцидента с Шокиным прозападная коалиция в составе Яценюка и Порошенко также начала разрушаться, так как эта пара стала ссориться и порочить друг друга в средствах массовой информации. |
Review the source data and keep the following considerations in mind. |
Просмотрите исходные данные, принимая во внимание указанные ниже моменты. |
In the sixteenth century, Spain emerged as a superpower following its conquest of South America. |
В шестнадцатом веке Испания превратилась в сверхдержаву после завоевания ею Южной Америки. |
To specify an IP address, select Use the following IPv6 address, and then, in the IPv6 address, Subnet prefix length, and Default gateway boxes, type the IP address settings. |
Чтобы указать IP-адрес, выберите Использовать следующий IPv6-адрес, а затем в полях IPv6-адрес, Длина префикса подсети и Основной шлюз введите соответствующие параметры IP-адреса. |
Загрузите и установите MT4 на Mac OS, следуя указанным ниже шагам. |
|
The 60 year-old military man, who seized control of the country following a bloodless coup on May 22, was the only candidate for the post of prime minister. |
60-летний военный, захвативший власть в стране в результате бескровного переворота 22 мая, был единственным кандидатом на премьерский пост. |
But toward evening the women awaken and get ready for the following night. |
А перед вечером женщины проснутся и будут готовиться к следующей ночи. |
Come, you don't want to spend your first evening in Rome alone, and Dane is otherwise occupied, he said, following her into the car. |
Не оставаться же вам первый вечер в Риме одной, а у Дэна другие дела, - говорит он, садясь вслед за Джастиной в машину. |
Howard went slowly up the stone steps to the door, the concierge following behind him with the bags. |
Хоуард медленно поднялся по каменным ступеням крыльца, консьерж следовал за ним с багажом. |
Tess is on the phone, following up on a possible Liam lead, so this is on us. |
Тэсс на связи, отслеживает возможный след Лиама, так что это нам на руку. |
Может, он консолидирует преступные элементы? |
|
He's almost certainly consolidated by now, intimidated or eliminated anyone who would challenge him or support me. |
Наверняка он уже принял меры: запугал или расправился со всеми, кто мог бы меня поддержать. |
The woman in the pink striped frock with the little boy got up and wandered off along the path towards Kerrith, the man in the shorts following with the picnic basket. |
Женщина в розовом полосатом платье и мальчик направились к тропинке, ведущей в Керрит, мужчина в шортах за ними, неся в руке корзинку для провизии. |
Professor Nikaido in Nishi-Katamachi... and borrow the following German texts. |
К профессору Никаидо в Ниси-Катамати... И взять у него такие немецкие книги. |
I can't just stand here, following orders, for the rest of my life. |
Я не могу оставаться здесь и всю жизнь выполнять чужие распоряжения. |
Birk Larsen's parents had the following to say. |
(ТВ) Родители Нанны Бирк Ларсен сделали заявление. |
from following in your footsteps? |
Он следует по твоим стопам? |
I was following one of my kids... |
Я шёл за одним из своих сыновей... |
In early 1938, Hitler used blackmail to consolidate his hold over the military by instigating the Blomberg–Fritsch affair. |
В начале 1938 года Гитлер использовал шантаж, чтобы укрепить свою власть над военными, спровоцировав дело Бломберга-Фрича. |
Eventually entrepreneurs consolidated feed mill, hatchery and processing operations, resulting in the beginnings of the integrated industry. |
В конечном счете предприниматели объединили комбикормовый завод, инкубаторий и перерабатывающие предприятия, что привело к возникновению интегрированной отрасли. |
In 1960, the Grand Commander related how the federal government was used to help consolidate two lodges in Italy into one Supreme Council. |
В 1960 году Верховный главнокомандующий рассказал, как федеральное правительство использовалось для объединения двух лож в Италии в один Верховный Совет. |
Following the close, the Texas Education Agency consolidated WHISD into Dallas ISD. |
После закрытия техасское образовательное агентство объединило WHISD в Dallas ISD. |
He consolidated the work of the math and trained disciples for several months. |
Он консолидировал работу математиков и обучал учеников в течение нескольких месяцев. |
By 1006, Stephen consolidated his power, and started sweeping reforms to convert Hungary into a Western feudal state. |
К 1006 году Стефан укрепил свою власть и начал масштабные реформы, чтобы превратить Венгрию в Западное феодальное государство. |
The consolidation of the mines was led by the formation of U.S. Steel in 1901, the world's largest corporation at the time. |
Консолидация шахт была обусловлена образованием в 1901 году американской стальной корпорации, крупнейшей в то время в мире. |
In 2015, in an effort to consolidate Pace University's Westchester campuses into a single location, Pace University sold the Briarcliff campus. |
В 2015 году, в попытке объединить кампусы университета Пейс в Вестчестере в одном месте, университет Пейс продал кампус Брайарклифф. |
Теперь военные курьерские службы были объединены. |
|
Nogai then beheaded many of the Mongol nobles who were supporters of Talabuga, in order to consolidate the rule of his supposed puppet khan. |
Затем Ногай обезглавил многих монгольских вельмож, которые были сторонниками Талабуги, чтобы укрепить власть своего предполагаемого марионеточного хана. |
Нам придется объединить связанные страницы в одну. |
|
In early November, matters briefly improved as he consolidated the Queensland title in Brisbane. |
В начале ноября ситуация на короткое время улучшилась, когда он закрепил за собой титул Квинсленда в Брисбене. |
The Ba'ath moved to consolidate its power within the new government, purging Nasserist officers in April. |
Баас предприняла попытку укрепить свою власть в новом правительстве, очистив в апреле офицеров-Насеристов. |
Particularly, one division within the ventral striatum, the nucleus accumbens core, is involved in the consolidation, retrieval and reconsolidation of drug memory. |
В частности, одно деление внутри вентрального стриатума, ядро прилежащего ядра, участвует в консолидации, восстановлении и реконсолидации лекарственной памяти. |
Consolidated, Douglas and Ford all manufactured the B-24H, while North American made the slightly different B-24G. |
Консолидейтед, Дуглас и Форд все производили B-24H, в то время как Северная Америка сделала немного другой B-24G. |
During the early modern era, the Ottoman state enjoyed an expansion and consolidation of power, leading to a Pax Ottomana. |
В раннюю современную эпоху Османское государство наслаждалось расширением и укреплением власти, что привело к Pax Ottomana. |
In the late 1970s, the French Air Force and French Navy were seeking to replace and consolidate their current fleets of aircraft. |
В конце 1970-х годов французские военно-воздушные силы и французский военно-морской флот стремились заменить и консолидировать свои нынешние флоты самолетов. |
It seemed as the computer industry grew that no such consolidation of computing resources would occur as timesharing systems. |
По мере роста компьютерной индустрии казалось, что такой консолидации вычислительных ресурсов, как системы разделения времени, не произойдет. |
I fixed some and tried to consolidate all the repeated ones. |
Я исправил некоторые из них и попытался объединить все повторенные. |
When Stalin consolidated his power in the Soviet Union in the late 1920s, Trotsky was forced into exile, eventually residing in Mexico. |
Когда в конце 1920-х годов Сталин укрепил свою власть в Советском Союзе, Троцкий был вынужден отправиться в изгнание и в конце концов поселился в Мексике. |
Later sections of this article address the pore water pressures for seepage and consolidation problems. |
Более поздние разделы этой статьи посвящены давлению поровой воды для проблем просачивания и уплотнения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following consolidation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following consolidation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, consolidation , а также произношение и транскрипцию к «following consolidation». Также, к фразе «following consolidation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.