For a 24 hour period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
inquire for - запросить
compensate for - компенсировать
pay for (for someone) - платить за (для кого-то)
devotion for - преданность
both for and against - как за, так и против
shampoo for women - женский шампунь
bid for disarmament - предложение о разоружении
protective zone for water supply installations - защитная зона питьевых водозаборных сооружений
cater for demand - удовлетворять требованию
palliative for - средство от
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
take a trip - отправиться в путешествие
give or take (a few) - дайте или возьмите (несколько)
a great time - Прекрасное время
a lucky break - счастливый перерыв
in a line - в строке
a good word - хорошее слово
out like a light - как свет
drive a wedge between (oneself and) - водить клин между (себя и)
make a breakfast - готовить завтрак
give a soporific - давать снотворное
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
24-hour reception and check-out service - круглосуточный ресепшен
10 euros an hour - 10 евро в час
1 hour in advance - 1 час заранее
off hour - выкл час
in about an hour - примерно через час
you at this hour - Вы в этот час
in under an hour - менее чем за час
an hour from now - час теперь
km per hour - км в час
8-hour time-weighted average - 8-часовой усредненный
Синонимы к hour: time of day, minute
Антонимы к hour: dusk, colossal, many years, autumn of life, autumn of one's life, evening of life, evening of one's life, seniority, winter of life, winter of one's life
Значение hour: a period of time equal to a twenty-fourth part of a day and night and divided into 60 minutes.
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
refund period - период возврата
too short a period - слишком короткий период
developed over a long period of time - развивалась в течение длительного периода времени
period of 90 days - период 90 дней
construction period - Срок строительства
demo period - демонстрационный период
end of this period - Конец этого периода
more stable period - более стабильный период
planned period - планируемый период
period 1 - период 1
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
In addition, it is specified that the 24-hour period may also be a reduced rest period at the operational base or at the driver's home. |
Кроме того, уточняется, что за 20-часовой период может также приниматься сокращенный период отдыха, используемый в месте приписки транспортного средства или водителя. |
Similarly, users who edit war reverting precisely three times in a 24 hour period every 24 hours repeatedly should be blockable. |
Аналогично, пользователи, которые редактируют war reverting ровно три раза в 24-часовой период каждые 24 часа, должны быть заблокированы. |
In the 24-hour period, the seismic network recorded 20 volcanic earthquakes. |
За сутки сейсмическая сеть зафиксировала 20 вулканических землетрясений. |
By a vote of 248 to 171, the House of Representatives approved a bill to increase the minimum wage to $4.55 per hour in stages over a two-year period. |
Голосами 248 против 171 Палата представителей одобрила законопроект о поэтапном повышении минимальной заработной платы до 4,55 доллара в час в течение двух лет. |
Okay, I'm recommending a 24-hour cooling-off period. |
Хорошо, я рекомендую 24-часовой период остывания. |
Fasting blood sugar test, for example, requires 10–16 hour-long period of not eating before the test. |
Например, тест на уровень сахара в крови натощак требует 10-16-часового периода воздержания от еды перед тестом. |
Profiles cover a whole day, and the profile types define how a 24-hour period is divided into different types of work time. |
Профили покрывают целый день, а типы профилей определяют, как 24-часовой период разделяется на различные типы рабочего времени. |
1 ton of cooling equals the amount of power that needs to be applied continuously, over a 24-hour period, to melt 1 ton of ice. |
1 тонна охлаждения равна количеству энергии, которая должна быть применена непрерывно, в течение 24-часового периода, чтобы растопить 1 тонну льда. |
During the nursing period, two extraordinary daily rest periods of a half hour each shall be allowed her to feed her child. |
Во время периода кормления грудью ей разрешается кормить своего ребенка двумя чрезвычайными ежедневными периодами отдыха по полчаса каждый. |
Bather load can be defined as the number of bathers using the pool in a 24-hour period. |
Нагрузка купальщика может быть определена как количество купальщиков, использующих бассейн в течение 24-часового периода. |
He needed a hydraulic mortar that would set and develop some strength in the twelve-hour period between successive high tides. |
Он нуждался в гидравлическом растворе, который мог бы установить и развить некоторую прочность в течение двенадцати часов между последовательными высокими приливами. |
At the end of the six-hour period, all snow is cleared from the measuring surface. |
В конце шестичасового периода весь снег очищается от измерительной поверхности. |
In this case, the microcapsules deliver a fixed amount of drug per minute or hour during the period of their effectiveness. |
В этом случае микрокапсулы доставляют фиксированное количество препарата в минуту или час в течение всего периода их действия. |
VIX’s moves are often extreme, so if you bet wrong you can lose money in a big hurry (think 15% or more in a 24 hour period). |
VIX часто кидает из одной крайности в другую, поэтому если вы сделаете неправильный выбор, то можете быстро потерять деньги (думаю, 15% или больше за 24 часа). |
Snails may sometimes eat, within a 24-hour period, food equal to 10%, and occasionally as much as 20%, of their body weight. |
Улитки могут иногда есть в течение 24-часового периода пищу, равную 10%, а иногда и до 20% от их массы тела. |
At the game's beginning, there are only one or two zombies; the zombies multiply by tagging humans, turning them into zombies after a period of one hour. |
В начале игры есть только один или два зомби; зомби размножаются, помечая людей, превращая их в зомби через один час. |
An editor must not perform more than three reverts on a single page within a 24-hour period. |
Редактор не должен выполнять более трех ревертов на одной странице в течение 24-часового периода. |
Do not exceed more than two cans of Adrenalode in a 24-hour period. |
Не пейте более двух банок в течение 24 часов. |
An hour in this case meant one twelfth of the period between sunrise and sunset. |
Час в данном случае означал одну двенадцатую периода между восходом и заходом солнца. |
The Illinois Missing Child Recovery Act of 1984 removed this 72-hour waiting period. |
Закон О восстановлении пропавших детей штата Иллинойс 1984 года отменил этот 72-часовой период ожидания. |
If precipitation occurs in the 24-hour period, it is taken into account in calculating the evaporation. |
Если осадки выпадают в течение 24-часового периода,то они учитываются при расчете испарения. |
For over an hour did the atmosphere carry this cinereous cloud; during which period lasted the imprisonment of the travellers. |
Больше часа носились в воздухе черные облака пепла; все это время путешественники просидели, не смея выглянуть наружу. |
The most important time of her day was the hour assigned to the children's art activities, known as the Creative Period. |
Наибольшее значение она придавала урокам художественного воспитания, которые обозначались как уроки детского творчества. |
But it is odd when you see nearly a dozen articles within a 24 hour period pop up declaring the annihilation of an identity. |
Но это странно, когда вы видите, что почти дюжина статей в течение 24-часового периода всплывают, объявляя об уничтожении личности. |
Social media response to the trailer was strong, with 88,000 mentions across Twitter, Facebook and various blogs in a 12-hour period. |
Реакция социальных сетей на трейлер была сильной, с 88 000 упоминаний в Twitter, Facebook и различных блогах за 12-часовой период. |
I need to know your movements in the four-hour period leading up to the discovery of the body. |
Мне нужно знать, чем вы занимались в течение 4-5 часов до момента обнаружения тела. |
The spaces between the markings on the timescale must represent a period not exceeding one hour. |
Расстояния между делениями на шкале времени должны соответствовать периоду, не превышающему один час. |
In the majority of cases there are no long-term effects other than a complete lack of recall for this period of the attack and an hour or two before its onset. |
В большинстве случаев нет никаких долгосрочных последствий, кроме полного отсутствия воспоминаний на этот период приступа и за час или два до его начала. |
This minimum occurred at approximately the middle of the eight-hour sleep period for morning types, but closer to waking in evening types. |
Этот минимум приходился примерно на середину восьмичасового периода сна для утренних типов, но ближе к пробуждению для вечерних типов. |
Most finished product gasoline is delivered in 8,000- to 16,000-gallon tank trucks, so two deliveries in a 24-hour period is common. |
Большая часть готового продукта бензина поставляется в цистернах емкостью от 8000 до 16000 галлонов, поэтому две поставки в течение 24-часового периода являются обычными. |
And the idea, I think, is that if you revert some text and someone reverts yours, you are restricted from reverting it again in that 24 hour period. |
И идея, я думаю, заключается в том, что если вы возвращаете какой-то текст, а кто-то возвращает ваш, вы ограничены в том, чтобы вернуть его снова в течение этого 24-часового периода. |
The pathologist reports extensive petechial haemorrhages that suggest that the killer tightened and loosened his grip around her throat over a period of 45 minutes to an hour. |
Точечные, но заметные кровоизлияния в отчете криминалиста говорят о том... Убийца сдавливал шею жертвы и ослаблял хватку в течение 45 минут или часа. |
As a general rule, do not remove other people's dispute tags twice during a 24 hour period. |
Как правило, не удаляйте чужие спорные метки дважды в течение 24-часового периода. |
Other similar sequences reportedly taken over a half hour period show differing numbers of lights in a V or arrowhead array. |
Другие подобные последовательности, как сообщается, взятые в течение получаса, показывают различное количество огней в V-образном или стрелочном массиве. |
All right, so there's attempts on both the husband's lives within a 24-hour period, and both the wives have rock-solid alibis. |
Получается, у нас покушения на жизни их мужчин в течение последних 24 часов, а у обеих жён непоколебимые алиби? |
Using ytterbium-171 atoms, a new record for stability with a precision of 1.6×10−18 over a 7-hour period was published on 22 August 2013. |
Используя атомы иттербия-171, 22 августа 2013 года был опубликован новый рекорд стабильности с точностью 1,6×10-18 в течение 7-часового периода. |
For the first hour of multi-manning the presence of another driver or drivers is optional, but for the remainder of the period it is compulsory. |
В течение первого часа многоместного дежурства присутствие другого водителя или водителей является необязательным, но в течение оставшегося периода оно является обязательным. |
During the same two-hour period, only about 4.2% of the data had been transferred over the ADSL link. |
За тот же двухчасовой период только около 4,2% данных было передано по ссылке ADSL. |
I will give ms. Wick a 24-Hour probationary period. |
Я-я дам мисс Вик испытательный срок 24 часа. |
The debug tool also refreshes any scraped content we have for your pages, so it can be useful if you need to update them more often than the standard 24 hour update period. |
Кроме того, отладчик обновляет все ваши материалы, прошедшие скрапинг, чтобы вы могли менять их чаще, чем раз в 24 часа. |
On the night of 6 May 2015, the Saudi-led coalition carried out 130 airstrikes in Yemen in a 24-hour period. |
В ночь на 6 мая 2015 года коалиция во главе с Саудовской Аравией нанесла 130 авиаударов по Йемену в течение 24 часов. |
Yeah, over a 4-hour period, she made... multiple withdrawals out of three ATMs in and around the train station- $800 worth. |
Да, за 4 часа она... много раз снимала деньги в трёх банкоматах внутри и снаружи вокзала... всего 800 долларов. |
The film was allegedly scribed in an hour by screenwriter Wyott Ordung and filmed in a period of two weeks on a shoestring budget. |
Фильм был якобы написан в течение часа сценаристом Уайоттом Ордунгом и снят в течение двух недель с ограниченным бюджетом. |
A grace period of one hour is requsted for the article creator to add content. |
Для добавления контента создателю статьи требуется льготный период в один час. |
Below latitude 60 degrees drivers are limited to 14 hours on duty in any 24-hour period. |
Ниже 60 градусов широты водители ограничены 14 часами дежурства в любой 24-часовой период. |
The system slightly reintensified, however, for a six-hour period on 26 January. |
Однако 26 января система была несколько реинтенсифицирована на шестичасовой период. |
Truckers are allowed to drive a maximum of 11 hours during a continuous 14-hour period, and must be off duty for at least 10 hours. |
Дальнобойщикам разрешается ездить не более 11 часов в течение непрерывного 14-часового периода, и они должны быть свободны от дежурства не менее 10 часов. |
Overall, an emu sleeps for around seven hours in each twenty-four-hour period. |
В целом, эму спит около семи часов в течение каждого двадцатичетырехчасового периода. |
Each line beginning with FM indicates a rapid change in the weather over a period of less than an hour. |
Каждая строка, начинающаяся с FM, указывает на быстрое изменение погоды за период менее часа. |
I'm not impressed by Snoogans edit warring, they reverted 4 times in a 36 hour period, and should definitely know better. |
Я не впечатлен Snoogans edit warring, они вернулись 4 раза за 36-часовой период, и определенно должны знать лучше. |
Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years. |
Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
One of the crew members said that the small boat spent half an hour looking for the Jihan, which was 1 to 2 km from the shore when they found it. |
Один из членов команды утверждал, что катер искал «Джихан» в течение получаса и что, когда они обнаружили судно, оно находилось на расстоянии 1 - 2 км от берега. |
Central America wants freedom and peace, and in a historically brief period we triumphed in our fight for these things. |
Центральная Америка жаждет свободы и мира, и мы преуспели в нашей борьбе за эти цели в достаточно короткий исторический период. |
Cost of equipment acquired during the reporting period was slightly lower than anticipated which resulted in savings of $4,200 for communications equipment. |
Стоимость аппаратуры, закупленной в течение отчетного периода, была несколько ниже, чем предполагалось, что позволило обеспечить экономию средств в размере 4200 долл. США по статье «Аппаратура связи». |
So, a few hours later, my buddy here, my hombre, is the only guy I know that's been divorced twice in a 24-hour period. |
Итак, спустя пару часов мой лучший друг стал единственным из моих знакомых, кто успел дважды развестись за одни сутки. |
I waited with unconcern the period that was to resolve my doubts; and I had occasion for reflection, to assume a little fear and embarrassment. |
Я уверенно ждала мгновения, которое должно было меня просветить, и мне пришлось поразмыслить, прежде чем я изобразила смущение и страх. |
Мой муж и я проходили через трудный период. |
|
It was once held that Dionysius was a later addition to the Greek pantheon, but the discovery of Linear B tablets confirm his status as a deity from an early period. |
Когда-то считалось, что Дионисий был более поздним добавлением к греческому Пантеону, но открытие линейных табличек B подтверждает его статус божества с раннего периода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for a 24 hour period».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for a 24 hour period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, a, 24, hour, period , а также произношение и транскрипцию к «for a 24 hour period». Также, к фразе «for a 24 hour period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.