Inquire for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb | |||
спрашивать | ask, question, inquire, demand, interrogate, inquire for | ||
осведомляться | ask, inquire after, ask about, inquire about, ax, inquire for |
verb: спрашивать, исследовать, узнавать, наводить справки, справляться о, добиваться сведений
inquire into - спросить
inquire after - спрашивать после
inquire about - узнать о
inquire closely - пристально
inquire after health - справляться о здоровье
inquire by phone - справляться по телефону
inquire into case - расследовать дело
inquire into matter - расследовать дело
inquire within - спрашивать
Синонимы к inquire: make inquiries, request/solicit information, ask, question someone, check out, look into, investigate, probe, delve into, research
Антонимы к inquire: respond, answer
Значение inquire: ask for information from someone.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
be enough for - будет достаточно для
facility for production and supply of gas - объект добычи и транспортировки газа
integration project for Eurasia - евразийский интеграционный проект
vote for the election of - голосовать при избрании
apply for transfer - ходатайствовать о переводе
tit for tats - отплаты
party for freedom of netherlands - Партия свободы Нидерландов
blueprint for an aggression - агрессивный план
vessel for the coastguard - судно береговой охраны
fitness for certain purpose - пригодность для определенной цели
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
In the late 1780s a Royal Commission was appointed to inquire into the condition of Crown woods and those surviving. |
В конце 1780-х годов была назначена Королевская комиссия для изучения состояния лесов короны и тех, кто выжил. |
Police telecommunications investigators arrived to inquire about an abandoned phone, which was in fact Kercher's Italian unit. |
Полицейские телекоммуникационные следователи прибыли, чтобы узнать о брошенном телефоне, который на самом деле был итальянским подразделением Керчера. |
He therefore dined very silently, in spite of the officious attention of his host, who presented himself two or three times to inquire if he wanted anything. |
Обед прошел молчаливо, несмотря на угодливую заботливость хозяина, то и дело заходившего узнать, всем ли доволен его постоялец. |
You would need to inquire about use from the original sources, links to which are provided at the top of each such article. |
Вам нужно будет узнать об использовании из оригинальных источников, ссылки на которые приведены в верхней части каждой такой статьи. |
May I inquire as to the occasion? |
А что за повод? |
Then you must stop by from time to time and inquire. |
Тогда заходите справляться. |
581, directing the House Judiciary Committee to inquire into impeachment proceedings—months before the Monica Lewinsky scandal came to light. |
581, направляя Судебный комитет Палаты представителей для расследования процедуры импичмента—за несколько месяцев до того, как скандал с Моникой Левински вышел на свет. |
Whom? Can one inquire without indiscretion? |
Могу ли я позволить себе нескромность и спросить, на ком? |
Meantime, you forget essential points in pursuing trifles: you do not inquire why Mr. Briggs sought after you-what he wanted with you. |
Однако вы заняты пустяками и забываете о существенном, вы не спрашиваете, зачем мистер Бриггс разыскивает вас, что ему от вас нужно. |
At any rate, it shall be strong enough to search-inquire-to grope an outlet from this cloud of doubt, and find the open day of certainty. |
Во всяком случае, у меня хватит сил искать и спрашивать, чтобы найти выход из тьмы сомнений к ясному дню уверенности. |
One would inquire more about the snake as it is presented in the dream by the psyche so to draw it forth from its lair in the unconscious. |
Можно было бы больше узнать о змее, как она представлена во сне психикой, чтобы вытащить ее из своего логова в бессознательном. |
Nicholson came on the circuit to inquire after the welfare of his passenger Mr. MacAllister. |
К связи подключился Николсон и поинтересовался благополучием своего пассажира Макаллистера. |
In fact, she felt driven to inquire: What do YOU suppose to be hidden beneath it all? |
А что ж, вы полагаете, здесь скрывается? |
Monsieur le Baron has charged me to inquire whether monsieur desires to go upstairs or to remain below? |
Г осподин барон поручил мне спросить у вашей милости, угодно ли вам подняться наверх или остаться внизу. |
Незачем и спрашивать, кто ваши родители. |
|
Never mind: I came here to inquire, not to confess. |
Ну, это не важно. Я пришла сюда, чтобы спрашивать, а не исповедоваться. |
He did not even trouble to inquire. |
Священник даже не дал себе труда об этом спросить. |
Very gracious of you to inquire. |
Спасибо, что осведомились, очень мило с вашей стороны. |
Western began now to inquire into the original rise of this quarrel. |
Вестерн стал расспрашивать о причинах ссоры. |
The physician now arrived, and began to inquire of the two disputants, how we all did above-stairs? |
В эту минуту вошел доктор и начал расспрашивать спорщиков, как обстоят дела наверху. |
She speedily despatched Nicolette to M. Jean's house to inquire whether he were ill, and why he had not come on the previous evening. |
Она тотчас послала Николетту к г-ну Жану справиться, не заболел ли он и почему не приходил накануне. |
The next day, after school, I went to the estate to inquire ahout Sigi's health and to intercede for Eva's reinstatement |
На следующий день после школы я отправился в поместье узнать о здоровье Зиги и ходотайствовать о восстановлении Евы. |
Well, the Grandlieus sent one of the most respectable attorneys in Paris to see your brother-in-law and inquire into the facts. |
Так вот! Семейство де Гранлье послало к вашему зятю одного из самых уважаемых парижских адвокатов, чтобы навести справки. |
I need you to inquire about renting a room in this boarding house in Seddon. |
Мне нужно, чтобы вы разузнали, как можно снять комнату в в этом пансионе в Седдоне. |
He got up to go to his writing table, and Laska, lying at his feet, got up too, stretching and looking at him as though to inquire where to go. |
Он встал, чтобы идти к письменному столу, и Ласка, лежавшая у его ног, потягиваясь, тоже встала и оглядывалась на него, как бы спрашивая, куда идти. |
She comes every day in the shape of an old gentleman to inquire after you. |
Она приходит каждый день под видом старого господина справляться о твоем здоровье. |
We are currently requesting the help of the police to inquire the leak |
Мы вынуждены прибегнуть к помощи полиции, чтобы выяснить причину взлома. |
All I was going to ask is that you inquire after the health of a former guest of your family recently wounded in battle, nothing more. |
Я просто хотел попросить, чтобы вы справились о здоровье гостя вашей семьи, который недавно был ранен, не более того. |
I imagine I added, that someone dear to him live there, and that's why, I expected someone would come to inquire after him. |
Я и догадался, - прибавил я, - что там, верно, кто-нибудь живет из дорогих ему, оттого и ждал, что придут о нем наведаться. |
We're here to inquire after a Mrs. Muriel Bruce. |
Мы здесь, чтобы поговорить о миссис Мюриэль Брюс. |
Now, Poole, you didn't come here to inquire after my health, did you? |
Так, Пул, ты же не пришел сюда присмотреть за моим здоровье, не правда ли? |
Major General Dix, I came to inquire about the details of Kennedy's execution and now he's gone? |
Генерал-майор Дикс, я приехал узнать детали казни Кеннеди, а он пропал? |
You know me. I couldn't. College-and all that. Just this, though, before you go any further. Inquire about. |
Вы же меня знаете... Старая дружба, колледж и всякое такое прочее... Словом, послушайтесь моего совета: наведите справки, пока не поздно. |
My guardian had gone out to inquire about him and did not return to dinner. |
Опекун пошел справиться о его здоровье, но не вернулся к обеду. |
One day Ripley Givens rode over to the Double Elm Ranch to inquire about a bunch of strayed yearlings. |
Однажды Рипли Гивнс поехал верхом на ранчо Два Вяза справиться о пропавших однолетках. |
Forgive me, Your Majesty... might I inquire about the painting? |
Простите, Ваше Величество, можно спросить вас о картине? |
The Queen sent me to inquire about General De Foix's health. |
Королева послала узнать о здоровье де Фуа. |
Before issuing my client a high-limit credit card, did you inquire at all about his income? |
До того, как вы предоставили моему клиенту большой лимит по кредитной карте, вы вообще проверили его доходы? |
You sent me a message respecting the person whose writing I happened to inquire about. |
Вы что-то хотели мне сообщить насчет того человека, о котором я спросила, когда увидела его почерк. |
He really scared me, and I came in to inquire about a job, that is, I wanted to ask if you need a waitress or something else. |
Он меня ужасно напугал, я вообще-то пришла на счет работы. То есть, я хотела спросить, не нужна ли им официантка, или что-то в этом роде. |
Я действительно считаю, что нам стоит поискать другого художника. |
|
We're calling to inquire about some unusual activity with your Visa card. |
Мы хотели бы узнать о некоторых странных проводках по вашей карте. |
Картошка, мясо. Спрашивайте цены. |
|
She was alone. There was no one to take note of this melancholy mood, nor inquire into its cause. |
Она была одна, никто не заметил ее грусти и не спросил, чем она вызвана. |
Cathy stole to his room to inquire how he was; he had fallen asleep. |
Кэти пробралась в его комнату спросить, как он себя чувствует; он уже спал. |
I therefore told him my small story, and laid stress on my being forbidden to inquire who my benefactor was. |
Поэтому я рассказал ему свою историю, особенно подчеркнув, что не должен разузнавать о моем благодетеле. |
This was Zillah, the stout housewife; who at length issued forth to inquire into the nature of the uproar. |
Это была Зилла, дородная ключница, которая вышла наконец узнать, что там у нас творится. |
Does the thought-contracted brow of the local Sage or the lustrous eye of local Beauty inquire whose fortunes? |
На задумчивом челе местного Мудреца, в прекрасных очах местной Красавицы мы читаем вопрос: кто же этот герой? |
It says inquire within. |
Там написано спрашивать внутри. |
I mean, my help is alright but I don't have enough... room here for wanted, and I haven't even gotten around to inquire within. |
Помощь я хорошо написала, но теперь мне не хватает места на требуется, а мне еще тут надо уместить спрашивать внутри. |
You can't expect the constituted authorities to inquire into the state of a man's soul-or is it only of his liver? |
Не можете же вы ждать, чтобы должностные лица исследовали душевное состояние человека, задаваясь вопросами: не виновата ли во всем только его печень? |
To run about the town and inquire at the houses of acquaintances, who would, of course, by now have heard the news and be rejoicing at it, seemed to me revolting, besides being humiliating for Liza. |
Бегать по городу и справляться в знакомых, злорадных домах, где уже весть, конечно, теперь разнеслась, казалось мне противным, да и для Лизы унизительным. |
He takes him to an inn and gives money for the man's care, promises and then actually does return to inquire about the man, and pay any overage incurred. |
Он берет его в гостиницу и дает деньги за заботу об этом человеке, обещает, а затем действительно возвращается, чтобы расспросить о нем и заплатить любые излишки. |
The site is gated and one must inquire about accessing the church. |
Сайт огорожен, и нужно спросить о доступе к церкви. |
He was appointed as a Commissioner to inquire into administration of justice in Scotland in 1808. |
В 1808 году он был назначен уполномоченным по вопросам отправления правосудия в Шотландии. |
In April 1679, a commission appointed to inquire into the subject and to prosecute the offenders met for the first time. |
В апреле 1679 года впервые собралась комиссия, назначенная для расследования этого дела и преследования преступников. |
Soon afterward, Schalk Van Niekerk entrusted the stone to John O'Reilly, who took it to Colesberg to inquire as to its nature and value. |
Вскоре после этого Шальк Ван Никерк доверил камень Джону О'Рейли, который отвез его в Колсберг, чтобы выяснить его природу и ценность. |
In 1867, along with Dr Archibald Watson, Macleod was sent to India, to inquire into the state of the missions. |
В 1867 году вместе с доктором Арчибальдом Уотсоном Маклеод был послан в Индию, чтобы выяснить состояние миссий. |
A Roman commission was sent to Carthage to inquire whether the city had sanctioned Hannibal's attack on Saguntum. |
Римская комиссия была послана в Карфаген, чтобы выяснить, санкционировал ли город нападение Ганнибала на Сагунт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inquire for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inquire for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inquire, for , а также произношение и транскрипцию к «inquire for». Также, к фразе «inquire for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.