For asylum seekers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For asylum seekers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для лиц, ищущих убежища
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • contention for - раздора для

  • amount for - сумма

  • for throughout - на всей

  • automatism for - автоматизма для

  • for temporary - для временного

  • bar for - бар для

  • factories for - заводы

  • for renovations - для реконструкций

  • boy for - мальчик для

  • for children for - для детей для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- asylum [noun]

noun: убежище, приют, прибежище, психиатрическая больница

  • deny asylum - отказывать в убежище

  • colored orphan asylum - приют для чернокожих сирот

  • seeking asylum - просьба о политическом убежище

  • territorial asylum - территориальное убежище

  • asylum claim - требование о предоставлении убежища

  • asylum for - убежище для

  • right to apply for asylum - право ходатайствовать о предоставлении убежища

  • civilian character of asylum - гражданский характер убежища

  • grounds for asylum - основания для предоставления убежища

  • unaccompanied asylum-seeking children - беспризорные дети-просители убежища

  • Синонимы к asylum: immunity, shelter, security, refuge, safety, protection, sanctuary, a safe haven, loony bin, lunatic asylum

    Антонимы к asylum: hazard, threat, trouble, disaster area, evolve, fatality, attack, booby trap, danger, distress

    Значение asylum: the protection granted by a nation to someone who has left their native country as a political refugee.

- seekers [noun]

noun: самонаводящийся снаряд



Since 2007 Sabar has focused her research on African asylum seekers, mainly from Sudan and Eritrea, who have entered Israel through its penetrable Egyptian border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2007 года Сабар сосредоточила свои исследования на африканских просителях убежища, главным образом из Судана и Эритреи, которые въехали в Израиль через его проницаемую египетскую границу.

The government needs to ensure that all asylum seekers are offered legal support, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство должно убедиться, что всем политическим беженцам была оказана юридическая поддержка, - сказала она.

They have come as immigrants, guest workers, asylum seekers or as part of family reunification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прибыли как иммигранты, гастарбайтеры, просители убежища или в рамках воссоединения семей.

The Trump Administration has continued their promise of a heavy hand on immigration and is now making it harder for asylum seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Трампа продолжала обещать тяжелую руку на иммиграцию и теперь делает ее более трудной для просителей убежища.

Alternatives to detention should be available to all irregular migrants and asylum-seekers, whether documented or undocumented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативы содержанию под стражей должны быть доступны для всех не имеющих постоянного статуса мигрантов и лиц, ищущих убежища, как с документами, так и без них.

FDP chairman Christian Lindner suggested faster deportation of underage criminal asylum seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель СвДП Кристиан Линднер предложил ускорить депортацию несовершеннолетних преступников, ищущих убежища.

It is less disruptive and much less expensive to maintain potential asylum-seekers in or close to their present location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее разрушительно и гораздо дешевле поддерживать потенциальных просителей убежища в пределах или вблизи их настоящего местоположения.

Indeed, the EU should establish or expand programs that allow entry to non-asylum-seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, ЕС следует создать или расширить такие программы, которые облегчают въезд тем лицам, которые не претендуют на статус беженца.

The Government's aim in streamlining its asylum-seekers procedure was to limit the time spent waiting for a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель правительства в упрощении процедуры в отношении просителей убежища заключается в ограничении времени ожидания решения.

Asylum seekers were housed in crowded tents and lived under a constant threat of running out of resources, especially water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просители убежища размещались в переполненных палатках и жили под постоянной угрозой истощения ресурсов, особенно воды.

It had further condemned the ethnicization and criminalization of irregular migrants and asylum-seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники также осудили разделение по этническому признаку и криминализацию стихийных мигрантов и лиц, ищущих убежища.

This leaves an estimated 150,000 persons in neighbouring regions and countries, 90,000 evacuees in third countries and an unknown number of asylum-seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в соседних районах и странах остается примерно 150000 человек, 90000 человек эвакуированы в третьи страны, и неустановленное число людей ищут убежища.

This does not apply to asylum-seekers already in lodgings whose total expenses are covered by State aid or the welfare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не касается просителей убежища, которые уже были размещены и получили полное обеспечение в рамках помощи или социальной программы государства.

The group of asylum-seekers being escorted back to camp on the Greek side of the border looked crestfallen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гевгелия, Македония/Идомени, Греция — Группу беженцев отправили назад в лагерь на греческой стороне границы, которая выглядит уныло.

The countries threatened push-backs of the asylum seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны угрожали оттеснением просителей убежища.

Salvini is also opposed to illegal immigration into Italy and the EU and the EU's management of asylum seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальвини также выступает против незаконной иммиграции в Италию и ЕС, а также против управления ЕС лицами, ищущими убежища.

Forced feeding has also been used by the U.S. Immigration and Customs Enforcement against detained asylum seekers on hunger strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительное кормление также использовалось иммиграционными и таможенными органами США в отношении задержанных просителей убежища, объявивших голодовку.

This statement implied asylum seekers were attempting to immigrate to the United States for work or various other reasons rather than seeking refuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заявление подразумевало, что просители убежища пытались иммигрировать в Соединенные Штаты по работе или по другим причинам, а не искали убежища.

In Britain Serco supplies electronic tagging devices for offenders and asylum seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании Серсо поставок электронных браслетов для преступников и лиц, ищущих убежища.

It has been speculated that the greater number of asylum seekers is due to the aforementioned rise in anti-LGBT harassment and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что увеличение числа просителей убежища связано с вышеупомянутым ростом анти-ЛГБТ притеснений и насилия.

It is imperative to ensure, however, that counter-terrorism efforts do not impinge on the rights of genuine asylum-seekers and refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем настоятельно необходимо обеспечить, чтобы усилия по борьбе с терроризмом не ущемляли прав настоящих беженцев и тех лиц, которые действительно ходатайствуют о предоставлении им убежища.

It transforms Greece into a de facto holding pen with insufficient facilities for the number of asylum-seekers already there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она де-факто превращает Грецию во временный загон без необходимой инфраструктуры для тех беженцев, которые там уже находятся.

Later, more asylum seekers arrived directly from Somalia, many through a program of family unification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцег-Босния никогда не провозглашала независимость, это очень глупая пропаганда.

Statistics on refugees, asylum seekers and internally displaced persons constitute a sub-group of population and migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика по беженцам, просителям убежища и внутренне перемещенным лицам относится к отрасли статистики населения и миграции.

The Government's aim in streamlining its asylum-seekers procedure was to limit the time spent waiting for a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель правительства в упрощении процедуры в отношении просителей убежища заключается в ограничении времени ожидания решения.

Children of irregular migrants, refugees and asylum seekers have the same access to State education and health services as Maltese nationals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети нелегальных мигрантов, беженцев и просителей убежища имеют такой же доступ к государственным системам образования и здравоохранения, что и граждане Мальты.

At the same time, the Population and Migration Office has continued to finance emergency reception facilities for asylum-seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Управление по вопросам народонаселения и миграции продолжало финансировать структуры по срочному размещению просителей убежища.

The trouble, she says, is that there was no screening when the asylum seekers were allowed to cross the German border, and criminal elements took advantage of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, говорит она, что когда беженцам разрешили пересечь границу Германии, их проверка не проводилась, и «этим воспользовались преступные элементы».

You know, where they have the asylum seekers and the illegal immigrants and whatnot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таких, для беженцев, нелегальных иммигрантов и прочих.

So John, what are we going to do about these asylum seekers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, что мы будем делать с бездомными?

He asked in what circumstances asylum-seekers might be placed in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрашивает, в каких обстоятельствах просители убежища могут подвергаться задержанию.

A sharp increase in demand had overwhelmed the reception facilities for asylum-seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перегруженность центров по приему просителей убежища обусловлена резким ростом количества ходатайств об убежище.

Refugees, asylum-seekers and irregular migrants were at risk of detention, collective expulsion and ill-treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцам, просителям убежища и нелегальным мигрантам грозили задержания, коллективная высылка и жестокое обращение.

Even though stones and petrol bombs were thrown at an apartment block where asylum seekers lived, no one was killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в жилой дом, где жили просители убежища, были брошены камни и бомбы с бензином, никто не погиб.

The Committee notes that only a very limited percentage of asylum seekers receive refugee status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что лишь весьма ограниченная доля просителей убежища получает статус беженцев.

That year, nearly 1.1 million asylum seekers entered Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году в Германию въехало почти 1,1 миллиона просителей убежища.

Most Nigerian asylum-seekers are turned down, since they are not able to prove that they are politically persecuted in their country of origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьбы большинства нигерийцев, ищущих убежища, отвергаются, поскольку они не могут доказать, что их преследуют по политическим мотивам в стране их происхождения.

Minor asylum-seekers 48. The Netherlands pursues a special policy on unaccompanied minor asylum-seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении просящих убежища несопровождаемых несовершеннолетних Нидерланды проводят особую политику.

There was no overcrowding at reception centres and community shelters, as the number of asylum-seekers and illegal migrants was decreasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центрах приема и общинных приютах переполненности нет, поскольку количество желающих получить статус беженца и незаконных мигрантов сокращается.

Some come out of anthropological interest, some are asylum-seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых антропологический интерес, некоторые ищут убежище.

However, despite the existence of this provision, many asylum-seekers have to wait several years for a decision on their application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на существование этого положения, большое число просителей убежища ожидают решения по своему делу в течение нескольких лет52.

However, it is important not to equate that number with the total number of female asylum-seekers and refugees, since that figure reflects only the asylum claims launched by women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем важно не отождествлять эту цифру с общим показателем числа женщин, просящих убежища, и женщин-беженцев, поскольку этот показатель отражает лишь число просьб о предоставлении убежища, поданных женщинами.

Salvini opposes illegal immigration into Italy and the EU as well as the EU's management of asylum seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальвини выступает против нелегальной иммиграции в Италию и ЕС, а также против управления ЕС лицами, ищущими убежища.

However, as of July 2019, the United States and Guatemala signed a deal to restrict migration and asylum seekers from Guatemala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в июле 2019 года Соединенные Штаты и Гватемала подписали соглашение об ограничении миграции и убежища из Гватемалы.

The 160,000 asylum-seekers who came to Sweden last year is double the number it has ever accepted before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

160 тысяч просителей убежища, которые приехали в Швецию в прошлом году, это вдвое больше того количества, которое она приняла у себя за все время.

They were asylum seekers who fled the country during the Kosovo War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были просители убежища, бежавшие из страны во время Косовской войны.

The Act stipulated that detained asylum-seekers must be brought before a judge of the district court for their detention to be reviewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом Законе указывается, что для рассмотрения правомерности задержания задержанный проситель убежища должен быть доставлен к судье районного суда.

But asylum seekers who arrive by boat in Australia are deported or taken to prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А прибывающих на лодках в Австралию беженцев ждёт депортация или тюрьма.

Local farmers are not exactly sympathetic to failed asylum seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные фермеры не особо симпатизируют бездомным искателям приюта.

This could be added to the amount of long-term bonds issued to support asylum-seekers in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы быть добавлено к сумме долгосрочных облигаций, выпущенных для поддержки лиц, ищущих убежища в Европе.

Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам.

Duchemin's been in the asylum for months and I'm caught... by that jumped-up son of an Edinburgh fishwife who didn't know his business better than to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюшаман уже несколько месяцев в лечебнице для душевнобольшых, во всем виноват этот выбившийся в люди сын торговки рыбой, который был настолько неосмотрителен, что...

As an autonomous life-form, I request political asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как самостоятельная форма жизни, я прошу политического убежища.

It's like having a conversation with an insane asylum person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как разговор с психбольным.

Every city during the Middle Ages, and every city in France down to the time of Louis XII. had its places of asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый город средневековья, каждый город Франции вплоть до царствования Людовика XII имел свои убежища.

On any other day this discussion would get us shot for treason, then thrown into a lunatic asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой другой день, за такие разговоры нас расстреляли бы, как изменников, а потом бросили бы в приют для умалишённых.

A temporary asylum is approved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даем вам временное убежище.

On 11 April 2019, Ecuador withdrew Julian Assange's asylum and invited the police into its embassy to arrest him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 апреля 2019 года Эквадор отозвал убежище Джулиана Ассанжа и пригласил полицию в свое посольство, чтобы арестовать его.

While in Saint-Rémy, Van Gogh spent time outside the asylum, where he painted trees in the olive groves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в Сен-Реми, Ван Гог проводил время вне лечебницы, где он рисовал деревья в оливковых рощах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for asylum seekers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for asylum seekers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, asylum, seekers , а также произношение и транскрипцию к «for asylum seekers». Также, к фразе «for asylum seekers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information