For internal affairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For internal affairs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
внутренних дел
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for crushing - для дробления

  • for feedback - для обратной связи

  • for individuals - для физических лиц

  • copy for - копирования для

  • ceiling for - потолок

  • cap for - колпачок для

  • deliverables for - ожидаемые результаты для

  • n for - п для

  • jacket for - куртка для

  • thank you for covering for me - спасибо за покрытие для меня

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- internal [adjective]

adjective: внутренний, душевный, сокровенный

- affairs [noun]

noun: дела, делишки


for home affairs, from the home secretary, minister for the interior


First, the tendency of some countries to interfere in Syria's internal and external affairs in various ways is nothing new or unexpected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление некоторых стан к вмешательству в различных формах во внутренние и внешние дела Сирии не является чем-то новым или неожиданным.

The Minister for Internal Affairs called an hour ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Час назад мне звонила фрау сенатор.

I do not need Internal Affairs crawling all up in my holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужно внутренние расследование рыскающее во всех щелях.

There's been an Internal Affairs officer conducting an investigation I-into serious corruption in our division, and someone has connected you with the evidence-room bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в отделе агент ОВР проводит расследование по серьезной коррупции в нашем участке, и кто-то связал тебя со взрывом в хранилище.

I couldn't trust him or Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не доверял ни ему, ни его отделу.

I was questioned by someone from Internal Affairs today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня меня допрашивал Отдел внутренних расследований.

Interference in his country's internal affairs aimed at carrying out the political and military schemes of Western countries that were its enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью вмешательства во внутренние дела его страны является осуществление политических и военных планов враждебных ей западных стран.

Internal Affairs is gonna ask me questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел внутренних расследований будет задавать мне вопросы.

There is a Parliamentary Committee on Internal Affairs, but it is not known to have taken up human rights cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеется парламентский комитет по внутренним делам, однако не известно, чтобы он рассматривал случаи нарушения прав человека.

My division of the DoD is like Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё подразделение в Министерстве обороны похоже на отдел внутренних расследований.

And with Gordon pushing Internal Affairs to go after Flass Flass would be difficult to replace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон давит на отдел служебных расследований, чтобы выпереть Фласса Фласса будет сложно заменить.

We can't interfere in the internal affairs of your planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем вмешаться во внутренние дела вашей планеты.

Do you think detective McCann is concerned with Internal Affairs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы думаете детектив МакКенн связан с Внутренними Делами?

No, I am not enjoying Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не наслаждаюсь Внутренними Расследованиями.

The Internal Affairs cop went missing last winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оп из агентства внутренних дел, пропал прошлой зимой.

This is a ruling that is meant to enable the Israeli authorities to interfere in the internal affairs of the Al-Aqsa Mosque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постановление нацелено на то, чтобы дать израильским властям возможность вмешиваться во внутренние дела мечети Аль-Акса.

He's making inquiries into ourhan's internal affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шпионит за внутренними делами клана.

I'm turning over the case to Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сворачиваю всё до внутренних Дел

Guatemala has never intended to interfere in the internal affairs of other countries and fully supports the peaceful settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гватемала никогда не стремилась вмешиваться во внутренние дела других стран и полностью поддерживала мирное урегулирование споров.

That is Officer Reynolds from Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это офицер Рейнолдс из управления внутренних дел.

There was also a Monitoring Unit, a Disciplinary Investigation Unit, an Internal Affairs Unit and a Human Rights Unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также Служба контроля, Служба дисциплинарных расследований, Служба по внутренним вопросам и Служба по правам человека.

I just keep racking my brain, going over every single case I've ever worked, trying to figure out what sparked Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто постоянно копаюсь у себя в голове, вспоминаю каждое дело над которым работал, пытаясь понять, что вызвало интерес у ОВР.

Non-interference in internal affairs;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

невмешательство во внутренние дела;

Note that it is the internal affairs troops that would be in charge of putting down riots and street demonstrations – a rather critical post, one can say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, речь идет именно о тех внутренних войсках, которые будут отвечать за разгон уличных демонстраций и бунтов — это, можно сказать, очень важная должность.

The tendency in recent years for peace-keeping operations to become involved in the internal affairs of States had aroused concern among many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наметившаяся в последние годы тенденция к вовлечению операций по поддержанию мира во внутренние дела государств у многих стран вызывает озабоченность.

You know Captain Sinclair, Internal Affairs's top watchdog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете капитана Синклера, отдел внутренних расследований?

You should have tried Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было пойти во внутреннюю службу.

During this period, 40 minors were turned over to the internal affairs authorities for use of narcotic drugs and psychotropic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За данный период в органы внутренних дел республики за потребление наркотических и психотропных веществ доставлено 40 несовершеннолетних.

Internal affairs are my business, Bragen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние дела - мое дело, Браген.

China would never allow the major Powers to interfere in its internal affairs on the pretext of protecting human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай никогда не допустит, чтобы под предлогом защиты прав человека великие державы вмешивались в его внутренние дела.

Pierre Harry offers his sincere advice to the governments of all countries not to stick their noses into his internal affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алло! Пьер Гарри искренне советует правительствам всех стран не совать носа в его внутренние дела.

Its directors interfered in the internal affairs of states and in international politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директора Анилин Роллинг вмешивались во внутренние дела государств, в международную политику.

Delivery from the Ministry of Internal Affairs top secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посылка из МВД. Особо секретная.

Nate mentioned your name when he said Internal Affairs was involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нат назвал твоё имя, говоря о вашем отделе.

Look, do you have a question pertaining to your Internal Affairs investigation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, у вас есть вопросы относящиеся к вашему служебному расследованию?

Internal Affairs determined that my tactics during the hostage standoff exposed the department to unnecessary liabilities due to the high risk of civilian and officer casualties during the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел Внутренних Расследований счел, что моя тактика по спасению заложника поставило департамент под угрозу, а также подвергла жизни гражданского и офицера неоправданному риску во время операции.

The Department of Internal Affairs administers a Community Project Workers Scheme, which funds 30 salaries for community agencies to employ youth workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент внутренних дел руководит программой для работников общественных проектов, в рамках которой он выделяет финансовые средства местным учреждениям на зарплату сотрудников, специализирующихся на работе среди молодежи.

Detective Ellen Whiting, Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив Эллен Витинг, ОВР.

I know full well what she did in there, and know that I will be passing that along to Internal Affairs, to watch Jensen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне прекрасно известно, что она сделала. И я обязательно передам дело выше во Внутренний отдел, чтоб они присмотрели за Дженсен.

Right now I've got Internal Affairs, Homeland Security the CIA and for all I know the Martian military in my office tearing the place apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас отдел внутренних расследований, служба безопасности ЦРУ и разве что не марсианский спецназ переворачивают мой офис вверх дном.

Sure, for an internal affairs investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, учитывая, что это внутреннее расследование, да.

Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции.

I fired Hickman when I was in Internal Affairs, so you don't need to tell me how reprehensible he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уволила Хикмана, когда была в ОВР, так что не рассказывайте мне, каким он был

Internal Affairs was coming down on our department and Hap, he was going to cut a deal

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя служба взялась за наш отдел, и Хэп решил пойти на сделку.

The principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of other states, enshrined in the UN Charter, have not been codified in international law just like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств, зафиксированные в Уставе ООН, были закреплены в международном праве не просто так.

Myself, my partner, Ferguson and Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, моя напарница, Фергюсон и отдел внутренних расследований.

If I can clear an Internal Affairs homicide inquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если смогу уладить дела с отделом внутренних расследований, объясню откуда трупы.

Detective Soriano from Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив Сориано. Отдел внутренних расследований.

I got a message Internal Affairs want to know when's a convenient time to interview me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел внутренний расследований интересуется, когда им будет удобнее допросить меня.

Then what made you join Internal Affairs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему вы пошли в департамент?

Any irregularity with regard to internal procedures could be resolved by the State withdrawing the reservations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые нарушения в отношении внутренних процедур могут быть урегулированы государством путем снятия оговорок.

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for internal SMTP connections, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внутренних SMTP-подключений успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства InternalMailEnabled.

Then how did you get all these internal documents from corporations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда каким же образом вам удалось заполучить от корпораций сугубо внутренние документы?

I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!

However, internal strife within the dynasty and the strong localism of the various fiefs and political-religious factions led to a long series of internal conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако внутренние распри внутри династии и сильный локализм различных феодов и политико-религиозных группировок привели к длительному ряду внутренних конфликтов.

The use of a return connecting rod to a shaft beneath the boiler with overhung cranks also avoided the need for an internal crank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование возвратного шатуна к валу под котлом с нависающими кривошипами также позволило избежать необходимости использования внутреннего кривошипа.

This is the line along which internal force of collision acts during impact, and Newton's coefficient of restitution is defined only along this line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это линия, вдоль которой действует внутренняя сила столкновения при ударе, и ньютоновский коэффициент реституции определяется только вдоль этой линии.

For walls that do not have cavities behind them, solid-wall insulation may be necessary which can decrease internal space and can be expensive to install.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для стен, которые не имеют полостей позади них, может потребоваться твердостенная изоляция, которая может уменьшить внутреннее пространство и может быть дорогостоящей для установки.

Specialized anatomic arrangements, consisting of two zones of coiling along the internal spermatic artery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макклеллан высадил свою армию в Форте Монро и двинулся на северо-запад, вверх по полуострову Виргиния.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for internal affairs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for internal affairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, internal, affairs , а также произношение и транскрипцию к «for internal affairs». Также, к фразе «for internal affairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information