Forbidden fruit is sweetest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forbidden fruit is sweetest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запретный плод сладок
Translate

- forbidden

запретный

- fruit [noun]

noun: фрукты, плоды, плод, фрукт, результат, результаты

adjective: фруктовый

verb: плодоносить

  • slightly reddish fruit - бланжевый плод

  • lysicarpous fruit - лизикарпный плод

  • snake fruit - змеиный фрукт

  • fruit spices - плодовые пряности

  • fruit of the hawthorn - плод боярышника

  • mixed fruit jell - желе из смеси плодово-ягодных соков

  • fruit alley - фруктовая аллея

  • fruit softening - размягчение мякоти плода

  • fruit and vegetable market - овощной рынок

  • fruit and vegetable shop - овощной магазин

  • Синонимы к fruit: consequence, result, return, issue, outcome, profit, effect, reward, legacy, benefit

    Антонимы к fruit: causation, sire, emptiness, experimental work, fall down, anachronism, antecedent, automated workforce, base, beginning

    Значение fruit: the sweet and fleshy product of a tree or other plant that contains seed and can be eaten as food.

- is

является

- sweetest

слаще

  • The Sweetest Thing - Милашка

  • Синонимы к sweetest: sweet, fresh, nicest, honey, sugar, dearest, gentlest, darling, lovely, nice

    Антонимы к sweetest: least pleasing, ugliest, awfullest, disgustingest, hatefullest, horriblest, horridest, least agreeable, least appealing, least attractive

    Значение sweetest: Sweetness is a basic taste most commonly perceived when eating foods rich in sugars. Sweet tastes are generally regarded as pleasurable. In addition to sugars like sucrose, many other chemical compounds are sweet, including aldehydes, ketones, and sugar alcohols. Some are sweet at very low concentrations, allowing their use as non-caloric sugar substitutes. Such non-sugar sweeteners include saccharin and aspartame. Other compounds, such as miraculin, may alter perception of sweetness itself.



Can you see that the sweetest revenge is for you to live a happy, full and free life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете ли вы, что лучшая месть — полноценно жить счастливой и свободной жизнью?

Whispers, forbidden knowledge made up to entertain adolescent boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слухи и запретные знания созданы для того лишь, чтобы развлекать мальчишек.

Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён.

After all, Hamas was democratically elected, but was forbidden from ruling and besieged in Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, ХАМАС был избран демократическим путём, однако лишён власти и заблокирован в Газе.

The apples on the other side of the wall are the sweetest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яблоки по ту сторону забора всегда слаще.

I was officially charged with crossing into a forbidden military zone, and the Turkish press began labeling me a CIA agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне предъявили официальное обвинение в пересечении границы в запретной военной зоне, а турецкие СМИ окрестили меня агентом ЦРУ.

Forbidden knowledge just saved your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запретные знания спасли тебе жизнь.

Now I be consigning him to your keeping. And I'm guessing you'll find him... the gentlest, sweetest straw boss... ever to enter the pearly gates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, боже, дух его переходит в руки твои, я надеюсь, что ты посчитаешь, что он достоин вступить

That repose will not always come from being forbidden to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А покой этот не всегда достигается запрещением действовать.

I am no impostor-she will say it; you shall hear it from the sweetest lips in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не обманщик - она сама это скажет; ты услышишь это из прелестнейших уст.

Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть, как мороз безвременный, убила Прекраснейший из всех цветов в саду.

There's nothing more enticing than forbidden fruit, especially the kind you can spoon with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего соблазнительнее запретного плода, особенно, когда видишь его с ложкой.

Why had he forbidden him to come to Manderley?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему он запретил Фейвелу приезжать в Мэндерли?

Ma'am... may I point out that the Secretary of State is explicitly forbidden from negotiating with unrecognized states?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм... могу я напомнить, что Госсекретарю запрещены переговоры с неуполномоченными главами государств?

And he has created an unassailable architecture of forbidden knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создал неприступный храм теневой информации.

Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавьте меня от позорного Вашего общества и извольте отдать мне запретную газету.

Honey was the sweetest guitar you ever want to hear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Милашки был самый лучший звук, какой вы когда-либо слышали.

Relationships with faculty are strictly forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения с преподавателями строго запрещены.

Rabbi Moshe Levi Steinberg says on page 24 of his book The Laws of Women that artificial insemination is strictly forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рав Мойше Леви Штайнберг в своей книге о женщинах, страница 24, пишет, что женщине запрещено искусственное оплодотворение.

You have a common land, a literature, and the sweetest songs on earth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведь из одной страны, у вас общая литература и самая лучшая песня на земле!

The brothel is a disaster, and the study is forbidden here, something you had a hand in, I might remind you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бордель - это катастрофа, а изучение здесь запрещено, к чему ты приложила руку, хочу тебе напомнить.

In Swaziland, not far away, there is only one museum, and it is bad manners to shield one's eyes from the sun with one hand, and forbidden to point at the king's hut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Свазиленде, неподалеку, есть всего один музей. Еще считается дурным тоном закрывать глаза от солнца только однной рукой и запрещено показывать на хижину царя

When I say this business, of course I mean the-forbidden subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под делом я подразумеваю... запретную тему.

No, I am forbidden to look upon...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мне запрещено смотреть...

The family of the Shogun sends an order that the ceremony be forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья сёгуна отдала приказ о запрете церемонии.

'These documents are so precious that even touching the glass is forbidden, 'and the next scroll is all about rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти документы так ценны, что даже к стеклу прикасаться запрещено. И как раз следующий свиток, весь правила и ограничения.

Sweetest little girl I ever met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая миленькая девочка, которую я когда-либо встречал.

No way, this is the sweetest form of thievery ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну уж нет. Это самое милое воровство.

Men, you know... are not allowed in the Forbidden City after dark

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчинам запрещено находиться в Запретном Городе после захода солнца.

We are forbidden to shed your blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам запрещено проливать вашу кровь.

It's forbidden by edict of the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это запрещено указом короля.

Thus, a mixed marriage is forbidden as is the union of a horse and a donkey, and in both unions the offspring are judged matrilineally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, смешанный брак запрещен, как и Союз лошади и осла, и в обоих союзах потомство оценивается по матрилинейному признаку.

As a result of World War II, Japanese planes are forbidden to fly over Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Второй мировой войны японским самолетам запрещено летать над Токио.

Gambling, drunkenness, illegal drugs, and tobacco use are forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азартные игры, пьянство, незаконные наркотики и употребление табака запрещены.

He argued that the meat of the forbidden animals, birds, and fish is unwholesome and indigestible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что мясо запрещенных животных, птиц и рыб нездорово и неперевариваемо.

Both of these practices were strictly forbidden; they clearly negated the whole point of the safety lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти практики были строго запрещены; они явно отрицали весь смысл лампы безопасности.

Biko and several other black African NUSAS members were frustrated when it organised parties in white dormitories, which black Africans were forbidden to enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бико и несколько других чернокожих африканских членов Нуса были разочарованы, когда она организовала вечеринки в белых общежитиях, куда черным африканцам было запрещено входить.

Muslims were forbidden from Halal or Zabiha butchering, while Jews were similarly forbidden from Kashrut or Shehita butchering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманам запрещалось разделывать мясо халяль или Забиха, а евреям-кашрут или Шехита.

Fermions, on the other hand, are forbidden from sharing quantum states, giving rise to systems such as the Fermi gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, фермионам запрещено делиться квантовыми состояниями, что приводит к возникновению таких систем, как газ Ферми.

I didn't look at those characters and think, 'This will be the sweetest guy in the world'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смотрел на этих персонажей и не думал: это будет самый милый парень в мире.

In 2004, he appeared in Forbidden Christmas or The Doctor And The Patient at New York City's Lincoln Center, and in 2007 in Beckett Shorts at New York Theatre Workshop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году он появился в фильме Запретное Рождество, или доктор и пациент в нью-йоркском Линкольн-центре, а в 2007 году-в трусах Беккета В нью-йоркской театральной мастерской.

Children were left in a room with toys, including a greatly desirable steam shovel, the forbidden toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей оставляли в комнате с игрушками, в том числе с очень желанной паровой лопатой-запретной игрушкой.

Forbidden is a science fiction fantasy novel by Ted Dekker and Tosca Lee, published in February 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forbidden-научно-фантастический фантастический роман Теда Деккера и тоски ли, опубликованный в феврале 2013 года.

Mandela was initially forbidden to wear sunglasses, and the glare from the lime permanently damaged his eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манделе изначально запретили носить солнцезащитные очки, а яркий свет от извести навсегда повредил его зрение.

Forbidden Zone is a 1982 musical comedy film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запретная зона - музыкальная комедия 1982 года.

Actions neither required nor forbidden by the moral law, or that do not affect morality, are called morally indifferent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступки, не требующиеся и не запрещаемые нравственным законом или не влияющие на нравственность, называются нравственно индифферентными.

Cinemas, shops selling alcohol and most other businesses were forbidden from opening on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинотеатры, магазины, торгующие алкоголем, и большинство других предприятий были запрещены к открытию по воскресеньям.

As f-f transitions are Laporte-forbidden, once an electron has been excited, decay to the ground state will be slow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку F-f переходы запрещены Лапортом, то после возбуждения электрона распад до основного состояния будет медленным.

In the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, alcohol consumption is forbidden, and teetotalism has become a distinguishing feature of its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Церкви Иисуса Христа Святых последних дней употребление алкоголя запрещено, и трезвенничество стало отличительной чертой ее членов.

It was previously shown that economic status mattered because children in lower economic status show more devaluation for the forbidden toy under severe threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее было показано, что экономический статус имеет значение, потому что дети с более низким экономическим статусом показывают большую девальвацию для запрещенной игрушки под серьезной угрозой.

Despite the Biblical account, the Quran mentions only one tree in Eden, the tree of immortality, which God specifically claimed it was forbidden to Adam and Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на библейский рассказ, в Коране упоминается только одно дерево в Эдеме-дерево бессмертия, которое Бог специально запретил Адаму и Еве.

In 1215, clergy were forbidden to participate in ordeals by the Fourth Lateran Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1215 году четвертый Латеранский Собор запретил священнослужителям участвовать в мытарствах.

It is allowed to bring one's own food to a beer garden, however, it is forbidden to bring one's own drinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пивной сад разрешается приносить свою еду, однако запрещено приносить свои напитки.

In Nizhniy Novgorod, he learned that he was forbidden to go to Moscow or St. Petersburg, on pain of being returned to Orenburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нижнем Новгороде он узнал, что ему запрещено ехать в Москву или Петербург под страхом возвращения в Оренбург.

While Bruno was distinguished for outstanding ability, his taste for free thinking and forbidden books soon caused him difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Бруно отличался выдающимися способностями, его вкус к вольнодумству и запретным книгам вскоре вызвал у него трудности.

Even relatives of prisoners were forbidden to congregate outside the prison gates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже родственникам заключенных было запрещено собираться за тюремными воротами.

The construction of non-Catholic religious buildings was forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство некатолических культовых сооружений было запрещено.

A lack of written policy or guideline does not make something forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие письменной политики или руководства не делает что-то запретным.

The improper use of the flag is forbidden by the rules of war and constitutes a war crime of perfidy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильное использование флага запрещено правилами войны и представляет собой военное преступление вероломства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forbidden fruit is sweetest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forbidden fruit is sweetest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forbidden, fruit, is, sweetest , а также произношение и транскрипцию к «forbidden fruit is sweetest». Также, к фразе «forbidden fruit is sweetest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information