Forced medication - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вынужденный, принудительный, форсированный, принужденный, натянутый, неестественный, притворный, аффектированный
forced imprisonment - вынужденное заточение
forced share - вынужденная доля
for forced ventilation - для принудительной вентиляции
forced draft fans - тягодутьевые
forced her - заставил ее
forced assimilation - принудительная ассимиляция
forced unemployment - вынужденная безработица
forced hundreds - вынудили сотни
forced recovery - вынужденное восстановление
to be forced out - вытесняться
Синонимы к forced: forcible, violent, ordained, mandatory, compulsory, dictated, enforced, required, imposed, involuntary
Антонимы к forced: naive, natural, voluntary, honest, unforced, genuine, peaceful, real, sincere, unaffected
Значение forced: obtained or imposed by coercion or physical power.
medication intake - прием лекарств
response to medication - ответ на лечение
cardiovascular medication - сердечно-сосудистые препараты
medication and - лечение и
under medication - под лекарства
deworming medication - дегельминтизации лекарства
real medication - реальное лекарство
thinning medication - прореживание лекарства
less medication - меньше лекарств
long-term medication - долгосрочное лечение
Синонимы к medication: medicament, medicine
Антонимы к medication: illness, disease, poison, sickness, virus, ailment, malady, cancer, contagion, infection
Значение medication: a substance used for medical treatment, especially a medicine or drug.
In Yang's clinic, patients are forced to take psychiatric medication in addition to Jiewangyin, a type of medication invented by himself. |
В клинике Яна пациенты вынуждены принимать психиатрические лекарства в дополнение к Цзиванъиню, типу лекарств, изобретенных им самим. |
The women were forced to take medications that were reported to make them vomit. |
Женщины были вынуждены принимать лекарства, которые, как сообщалось, вызывали у них рвоту. |
A request by Loughner's lawyers to rehear arguments on forced medication was denied on June 5, 2012. |
5 июня 2012 года адвокаты Лоухнера отклонили ходатайство о повторном слушании дела о принудительном лечении. |
In March 2012, a federal appeals court denied a request by Loughner's lawyers to halt his forced medication. |
В марте 2012 года Федеральный апелляционный суд отклонил просьбу адвокатов Лоухнера прекратить принудительное лечение. |
Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed. |
Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь. |
Только усилием воли ему удалось заставить себя успокоиться и вернуться к рациональному мышлению. |
|
The recurrence of intense fighting in Liberia destabilized the subregion, as it forced Liberians again to flee their country. |
Возобновление активных боевых действий в Либерии дестабилизировало субрегион, вновь заставив либерийцев бежать из страны. |
Other eyewitnesses showed to the Group where they were forced to bury dead bodies. |
Другие очевидцы показали Группе, где их заставляли хоронить трупы. |
However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices. |
Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций. |
However, further developments forced major changes in these preparations. |
Но дальнейшие события заставили внести в нее весьма существенные коррективы. |
Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention. |
Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции. |
For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given. |
Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи. |
So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year. |
Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год. |
Birds are housed in closed, thermally insulated buildings with forced ventilation or in open houses with open sidewalls. |
Птицы содержатся в закрытых, снабженных теплоизоляцией зданиях с принудительной вентиляцией или в открытых птичниках с открытыми боковыми стенками. |
Such a lack of recovery then requires medication, behavioral interventions, or both. |
При таком недостатке восстановления необходимо лечение, поведенческое вмешательство, или и то и другое. |
So, for example, we smile when we feel happy, but also, when we're forced to smile by holding a pen in our teeth like this, it makes us feel happy. |
Например, мы улыбаемся, когда мы счастливы. Но также когда мы вынуждены улыбаться, держа вот так ручку в зубах, мы становимся чуточку счастливее. |
North Koreans who are forcibly repatriated commonly suffer torture, arbitrary detention, summary execution, forced abortions, and other sexual violence. |
Те северокорейцы, которых насильственно репатриируют, подвергаются пыткам, тюремному заключению без суда и следствия, внесудебным казням, принудительным абортам и прочим формам сексуального насилия. |
DACA participants represent a huge pool of talent that will soon be forced into the shadows. |
Участники программы «Отложенные действия» представляют собой огромный резерв талантов, однако в скором времени они будут вынуждены уйти в тень. |
An anonymous source called several media outlets to report that Mrs. Reed used a campaign intern to illegally procure prescription medications. |
Анонимный источник обзвонил некоторые СМИ, и сообщил, что миссис Рид при помощи стажера избирательной кампании незаконно приобретала препараты, выписывающиеся по рецепту. |
Dr. Baxter evaluated Samir and prescribed medication. |
Доктор Бакстер оценил состояние Самира и выписал лекарства. |
How much longer do I have to stay on this medication? |
Как долго мне еще придется принимать этот препарат? |
Он вытесняется в мочу. |
|
Психоз Прии был не вопреки сильным препаратам. |
|
So the Major was forced to wait over that night, and dispatched a letter to his family announcing his arrival, entreating from Jos a promise to write to his own friends. |
Таким образом, майору пришлось переждать эту ночь, и он отправил с почтой письмо родным, извещая их о своем приезде. Он и Джоза уговаривал написать его друзьям. |
I did, because he forced me to study it endlessly, insisting that it was far superior to the standard 26-letter one. |
А я знаю, он заставлял меня изучать его, настаивая, что он во многом превосходит обычный алфавит из 26-ти букв. |
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support. |
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты. |
He still had recrudescence of geniality, but they were largely periodical and forced, and they were usually due to the cocktails he took prior to meal-time. |
В нем еще изредка вспыхивала былая беспечность, но вызывал он такие вспышки искусственно, обычно при помощи коктейлей. |
Look, I'm in forced retirement. |
Послушайте, меня в принудительном порядке отправили на пенсию. |
In our last book we have been obliged to deal pretty much with the passion of love; and in our succeeding book shall be forced to handle this subject still more largely. |
В последней книге нам пришлось иметь довольно много дела с любовной страстью, а на следующих страницах мы должны будем говорить об этом предмете еще обстоятельнее. |
You got good cops being forced into early retirement. |
Хороших копов отправляли в досрочную отставку. |
Meanwhile, law enforcement officials are forced to stand and watch... |
В то время как служители закона вынуждены стоять и смотреть... |
Why would he recommend surgery when medication can keep it under control? |
Почему он не рекомендовал операцию, когда лекарства могут держать это на контроле? |
The little minx, as you call her, has forced my hand. |
Маленькая шалунья, как ты её назвал, смогла ухватить меня. |
We're all forced to play this game. |
Мы все играем в эту игру. |
He was forced to sit on a criminal conspiracy. |
Его вынудили участвовать в преступном заговоре. |
The camerlegno blanched. The Pope's medication. |
Лекарство, которое давали папе, - побелевшими губами прошептал камерарий. |
I forced them to help, you understand? |
Я заставил их помочь, понял? |
Милош отказывается, но вынужден продолжать. |
|
The humiliation forced Russia's educated elites to identify the Empire's problems and to recognize the need for fundamental reforms. |
Унижение заставило образованные элиты России осознать проблемы Империи и признать необходимость фундаментальных реформ. |
Liver problems in people with rheumatoid arthritis may be due to the underlying disease process or as a result of the medications used to treat the disease. |
Проблемы с печенью у людей с ревматоидным артритом могут быть вызваны процессом основного заболевания или в результате лекарств, используемых для лечения заболевания. |
A peripheral venous cannula is generally inserted to allow medication to be given such as sedatives, anesthesia, or drugs. |
Как правило, вводится периферическая венозная канюля, позволяющая принимать лекарства, такие как седативные средства, анестезия или лекарства. |
On 19 April 2011, an arsonist started a small fire in the sacristy which forced the evacuation of tourists and construction workers. |
19 апреля 2011 года поджигатель устроил небольшой пожар в ризнице, который вынудил эвакуироваться туристов и строителей. |
Apophlegmatisms, in pre-modern medicine, were medications chewed in order to draw away phlegm and humours. |
Апофлегматизмы в современной медицине были лекарствами, которые жевали, чтобы удалить мокроту и юмор. |
Afterwards three other assistant U.S. Attorneys working on that case were fired or forced to resign. |
Впоследствии еще три помощника прокурора США, работавшие над этим делом, были уволены или вынуждены уйти в отставку. |
This ramp could be either in the lower crustal blocks, or where the thrust sheet has split and one part is being forced over the next. |
Этот пандус может быть либо в нижних блоках земной коры, либо там, где упорный лист раскололся и одна часть вытесняется другой. |
Her uncle, Mr Peggotty, finds her in London on the brink of being forced into prostitution. |
Ее дядя, Мистер Пегготи, застает ее в Лондоне на грани принуждения к проституции. |
As Nazi pressure increased and fraternities were forced to officially suspend their activities, so-called comradeships were founded. |
Когда нацистское давление усилилось и братства были вынуждены официально приостановить свою деятельность, были созданы так называемые товарищества. |
More than one million slaves were sold from the Upper South, which had a surplus of labor, and taken to the Deep South in a forced migration, splitting up many families. |
Более миллиона рабов было продано с верхнего Юга, где был избыток рабочей силы, и вывезено на глубокий Юг в результате вынужденной миграции, разделившей многие семьи. |
Louis XVIII was forced to dissolve this Chamber, dominated by the Ultras, in 1816, fearing a popular uprising. |
Людовик XVIII был вынужден распустить эту палату, в которой доминировали ультрас, в 1816 году, опасаясь народного восстания. |
Testicular-based male infertility tends to be resistant to medication. |
Мужское бесплодие на основе яичек, как правило, устойчиво к медикаментозному лечению. |
Residents near the overwintering sites are concerned that their children do not have enough to eat so they are forced to continue illegal logging. |
Жители окрестных зимовок обеспокоены тем, что их детям не хватает еды, поэтому они вынуждены продолжать незаконную вырубку леса. |
The Uniate bishop, Inocențiu Micu-Klein who demanded the recognition of the Romanians as the fourth privileged nation was forced into exile. |
Униатский епископ инок Мику-Клейн, требовавший признания румын четвертой привилегированной нацией, был вынужден отправиться в изгнание. |
People with SJS or TEN caused by a medication have a better prognosis the earlier the causative medication is withdrawn. |
Люди с SJS или TEN, вызванными лекарством, имеют лучший прогноз, чем раньше будет снят возбудитель. |
Later, advertising attempted to recruit clients affected by medications that were recalled for safety reasons or had unanticipated or undisclosed side effects. |
Позже реклама попыталась привлечь клиентов, пострадавших от лекарств, которые были отозваны по соображениям безопасности или имели непредвиденные или нераскрытые побочные эффекты. |
An individual's body odor is also influenced by lifestyle, sex, genetics, and medication. |
Запах тела человека также зависит от образа жизни, пола, генетики и лекарств. |
Compulsive overeating is treatable with nutritional assistance and medication. |
Компульсивное переедание поддается лечению с помощью диетической помощи и медикаментозного лечения. |
It may not be suitable for mixing with certain medications and some recommend against use in the same infusion as a blood transfusion. |
Он может не подходить для смешивания с некоторыми лекарствами, и некоторые рекомендуют не использовать его в той же инфузии, что и переливание крови. |
Red blood cell breakdown may be triggered by infections, certain medication, stress, or foods such as fava beans. |
Разрушение эритроцитов может быть вызвано инфекциями, определенными лекарствами, стрессом или пищевыми продуктами, такими как бобы Фава. |
In rare cases when surgery is not possible, medication can be used to dissolve the stones or lithotripsy to break them down. |
В редких случаях, когда хирургическое вмешательство невозможно, можно использовать медикаментозное лечение для растворения камней или литотрипсию для их разрушения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forced medication».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forced medication» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forced, medication , а также произношение и транскрипцию к «forced medication». Также, к фразе «forced medication» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.