Formally acknowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
formally written - официально написано
formally banned - официально запрещен
formally object to - формально возражать
is formally committed - формально совершено
more formally - более формально
formally tested - официально протестированы
formally necessary - формально необходимо
formally guaranteed - формально гарантировано
formally responsible - формально ответственность
was formally charged - было предъявлено официальное обвинение
Синонимы к formally: officially
Антонимы к formally: informally, unofficially
Значение formally: in accordance with the rules of convention or etiquette.
verb: признавать, подтверждать, сознавать, допускать, награждать, быть признательным
acknowledge victory - признавать победу
i am pleased to acknowledge - Я рад признать
note and acknowledge - обратите внимание и признать
the parties acknowledge that - Стороны признают, что
failing to acknowledge - не признавая
honestly acknowledge - честно признать
acknowledge concerns - признать озабоченность
important to acknowledge that - Важно признать, что
acknowledge the leading role - признать ведущую роль
you specifically acknowledge - Вы признаете,
Синонимы к acknowledge: grant, allow, accept, own, confess, accede to, recognize, concede, admit, address
Антонимы к acknowledge: deny, renounce, refute
Значение acknowledge: accept or admit the existence or truth of.
The US role in Mosaddegh's overthrow was not formally acknowledged for many years, although the Eisenhower administration vehemently opposed Mossadegh's policies. |
Роль США в свержении Мосаддыка официально не признавалась в течение многих лет, хотя администрация Эйзенхауэра яростно выступала против политики Моссадыка. |
The Florence group had formally acknowledged their withdrawal from the movement by the end of 1914. |
Флорентийская группа официально признала свой выход из движения к концу 1914 года. |
The U.S. government issued notes of regret for the loss of human lives, but never formally apologized or acknowledged wrongdoing. |
Правительство США выпустило ноты сожаления по поводу гибели людей, но никогда официально не извинялось и не признавало своих проступков. |
He also became head of the newly established Council of Culture, rising into a formally acknowledged movement's intellectual leader. |
Он также стал главой недавно созданного Совета по культуре, превратившись в официально признанного интеллектуального лидера движения. |
In 2013, the U.S. government formally acknowledged the U.S. role in the coup, as a part of its foreign policy initiatives. |
В 2013 году правительство США официально признало роль США в государственном перевороте в рамках своих внешнеполитических инициатив. |
Pronouncing the blessing was considered to be the act formally acknowledging the firstborn as the principal heir. |
Произнесение благословения считалось актом формального признания первенца главным наследником. |
The game was teased in the 2016 announcement trailer of the Nintendo Switch, and formally announced at Nintendo's January 2017 presentation on the new console. |
Игра была разыграна в анонсированном трейлере Nintendo Switch 2016 года и официально анонсирована на презентации Nintendo в январе 2017 года на новой консоли. |
We acknowledge the value of discussions around professional activities, but we do not want you to use LinkedIn to shock or intimidate others. |
Мы понимаем всю ценность обсуждений профессиональных вопросов, однако не хотим, чтобы сеть LinkedIn использовалась для провокаций и угроз. |
European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown. |
Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа. |
Nostra Aetate is best known as a document that sought to reverse centuries of Catholic teaching of contempt against the Jews, though it also acknowledged Muslims. |
Nostra Aetate широко известна как документ, призванный полностью пересмотреть католическое учение о презрении к евреям, проповедовавшееся веками, хотя в нем также было уделено внимание и мусульманам. |
And so the city fathers acknowledged that there was only one way to become master over the statistics: a library had to be built! |
И тогда отцы города поняли, что у них осталась единственная возможность одолеть статистику: построить здесь библиотеку! |
President Putin and Russia’s energy executives acknowledge the importance of the Asian market but have not done as much as they could to secure new contracts there. |
Президент Путин и руководители энергетической отрасли признают важность азиатского рынка, но делают далеко не все возможное для заключения там новых контрактов. |
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. |
Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США. |
And he acknowledges fifteen or twenty millions, said Andrea with a look sparkling with joy. |
А он сознается в пятнадцати или двадцати миллионах, - сказал Андреа, и глаза его блеснули от радости. |
Then you do acknowledge my position as President as constituted under the Articles of Colonization. |
Тогда вы признаёте меня как президента, должным образом ставшего под свод законов? |
The father opened the room door for us and bowed us out in a manner, I must acknowledge, worthy of his shining original. |
Папенька же распахнул перед нами дверь и пропустил нас вперед с поклоном, достойным, должна сознаться, того блестящего образца, которому он всегда подражал. |
It was very uncomfortable to me to have to acknowledge that I did not understand what he was so pleased about. |
Мне очень неловко было сознаться, что - не понимаю я, чему он радуется. |
Yes, we are supposed to look for every chance to acknowledge and appreciate each other's sacrifices, because I need to appreciate what Pam's been doing to run the house while I'm in Philly. |
Да, мы должны искать любую возможность признавать и ценить жертвы друг друга, потому что мне нужно ценить то, что Пэм занимается домом и семьей пока я в Филадельфии. |
ты могла бы быть признательна за это. |
|
Amazon did not acknowledge this issue raised on blogs and some customers that have asked the company to withdraw all these titles from its catalog. |
Amazon не признал эту проблему, поднятую в блогах и некоторых клиентах, которые попросили компанию изъять все эти названия из своего каталога. |
In March 2016, the JASDF announced that the C-2 airlifter had formally entered operational service. |
В марте 2016 года JASDF объявила, что самолет C-2 официально поступил на боевое дежурство. |
On his return to England from India, William Gill was formally appointed to the War Office's intelligence branch. |
По возвращении из Индии в Англию Уильям Гилл был официально назначен в разведывательный отдел военного министерства. |
Often, a motsoalle relationship was acknowledged publicly with a ritual feast and with the community fully aware of the women's commitment to one another. |
Часто отношения моцоалле публично признавались с ритуальным пиршеством и с общиной, полностью осведомленной о приверженности женщин друг другу. |
In its early years, Harvard College primarily trained Congregational and Unitarian clergy, although it has never been formally affiliated with any denomination. |
В первые годы своего существования Гарвардский колледж в основном готовил Конгрегационное и унитарное духовенство, хотя формально он никогда не был связан с какой-либо конфессией. |
Working conditions among Filipinos employed abroad varies depending on whether the host country acknowledges and enforces International labor standards. |
Условия труда филиппинцев, работающих за рубежом, варьируются в зависимости от того, признает ли принимающая страна и обеспечивает ли она соблюдение международных трудовых стандартов. |
Ip never formally introduced his mistress to his other sons, who eventually arrived in Hong Kong to reunite with him in 1962. |
ИП никогда официально не представлял свою любовницу другим сыновьям, которые в конце концов прибыли в Гонконг, чтобы воссоединиться с ним в 1962 году. |
Произносятся речи, формально открывающие игры. |
|
In June 2010, the Giving Pledge campaign was formally announced and Bill Gates and Warren Buffett began recruiting members. |
В июне 2010 года было официально объявлено о проведении кампании даешь клятву, и Билл Гейтс и Уоррен Баффет начали набирать новых членов. |
These include the publicly traded companies, incorporated or formally registered entities, corporations, factories, shopping malls, hotels, and large businesses. |
К ним относятся публично торгуемые компании, зарегистрированные или официально зарегистрированные предприятия, корпорации, фабрики, торговые центры, гостиницы и крупные предприятия. |
With this show, Austria gained the acknowledgement and the honour of the critics. |
С этим шоу Австрия получила признание и честь критиков. |
In October 2015, the delivery of the 250th NH90 was formally accepted by the Italian Army. |
В октябре 2015 года поставка 250-го NH90 была официально принята итальянской армией. |
Verticordia laciniata was first formally described by Alex George in 1991 from specimens collected near Walkaway and the description was published in Nuytsia. |
Verticordia laciniata была впервые официально описана Алексом Джорджем в 1991 году из образцов, собранных около Walkaway, и описание было опубликовано в Nuytsia. |
And You are acknowledged as the Cause of everything and the Master of everything...And You are the completion of them all. |
И Вы признаны причиной всего и хозяином всего...И вы-завершение их всех. |
This report was based on the leak of a confidential document from Kuwait and has not been formally denied by the Kuwaiti authorities. |
Этот доклад был основан на утечке конфиденциального документа из Кувейта и не был официально опровергнут кувейтскими властями. |
In 1984, Nicholson stated that he was not convinced he is Caleb's father; however, in 1996, Caleb stated that Nicholson had acknowledged him as his son. |
В 1984 году Николсон заявил, что он не уверен, что является отцом Калеба; однако в 1996 году Калеб заявил, что Николсон признал его своим сыном. |
Although it dominated many different societies throughout human history, this form of slavery has been formally abolished and is very rare today. |
Хотя эта форма рабства господствовала во многих различных обществах на протяжении всей человеческой истории, она была официально отменена и сегодня встречается очень редко. |
It wasn't until the Nueva Planta decrees of the early 18th century that the two lands were formally merged into a single state. |
Только после декретов Нуэва-Планта в начале XVIII века эти две земли были формально объединены в одно государство. |
On July 6, 1846, U.S. Secretary of State John C. Calhoun, on behalf of President Tyler, formally recognized Hawaii's independence under the reign of Kamehameha III. |
6 июля 1846 года Государственный секретарь США Джон Кэлхун от имени Президента Тайлера официально признал независимость Гавайев в период правления Камехамехи III. |
Mentioning that the King of Yugoslavia and the Kingdom of Yugoslavia's Prime Minister Ivan Šubašić formally recognized the state in 1944 could be used. |
Упоминание о том, что король Югославии и премьер-министр Королевства Югославии Иван Шубашич официально признали государство в 1944 году, может быть использовано. |
Moreover, they wished to avoid a war with Mexico, whose government refused to acknowledge the sovereignty of its rebellious northern province. |
Кроме того, они хотели избежать войны с Мексикой, правительство которой отказалось признать суверенитет своей мятежной северной провинции. |
In their aftermath, the Ottoman Sultan dropped any claim on the island, and on 1 December 1913 it was formally united to Greece. |
После этого османский султан отказался от любых притязаний на остров, и 1 декабря 1913 года он был официально присоединен к Греции. |
Weber traced the origins of the Protestant ethic to the Reformation, though he acknowledged some respect for secular everyday labor as early as the Middle Ages. |
Вебер проследил истоки протестантской этики до Реформации, хотя он признавал некоторое уважение к светскому повседневному труду еще в Средние века. |
Homosexual concentration camp prisoners were not acknowledged as victims of Nazi persecution in either post-war German state. |
Гомосексуалисты-узники концлагерей не признавались жертвами нацистских преследований ни в одном из послевоенных немецких государств. |
Acknowledging the problem, the IAU set about creating the definition of planet, and produced one in August 2006. |
Признавая эту проблему, МАУ приступил к разработке определения планеты и выпустил его в августе 2006 года. |
For example, with a ≠ 0 ≠ b, proceeding formally one has. |
Например, с A ≠ 0 ≠ b, формально говоря, есть. |
The resolution also acknowledges that these principles must be part of an accepted settlement. |
В резолюции также признается, что эти принципы должны быть частью общепринятого урегулирования. |
Eleanor of Aquitaine also formally took up the cross symbolic of the Second Crusade during a sermon preached by Bernard of Clairvaux. |
Элеонора Аквитанская также официально приняла крест, символизирующий Второй Крестовый поход, во время проповеди, произнесенной Бернардом Клерво. |
On that basis I am now formally requesting that we attempt to determine consensus here. |
На этой основе я сейчас официально прошу, чтобы мы попытались определить здесь консенсус. |
Later, the Supreme Court Ordinance of 1876 formally introduced British law, be it the common law or statutory law, in the Gold Coast. |
Позднее Указ Верховного Суда от 1876 года официально ввел британское право, будь то общее право или статутное право, в Голд-Косте. |
Several companions, most prominent among them being Ali ibn Abi Talib, initially refused to acknowledge his authority. |
Несколько сподвижников, наиболее заметным из которых был Али ибн Аби Талиб, поначалу отказались признать его власть. |
Stevens formally converted to the Muslim faith on 23 December 1977, taking the name Yusuf Islam in 1978. |
Стивенс официально обратился в мусульманскую веру 23 декабря 1977 года, приняв имя Юсуф Ислам в 1978 году. |
On February 18, 2019, the Vatican acknowledged that the celibacy policy has not always been enforced. |
18 февраля 2019 года Ватикан признал, что политика безбрачия не всегда соблюдалась. |
Соглашение было официально введено в действие 20 января 2014 года. |
|
Henry formally entered Paris later that year and the agreement was ratified by the French Estates-General. |
Генрих официально въехал в Париж позже в том же году, и соглашение было ратифицировано французским генерал-губернатором. |
Kunin noted that most of this group in New Mexico has not formally embraced Judaism nor joined the organized Jewish community. |
Сектор солнечной энергетики в Индии обладает потенциально огромными мощностями, хотя до сих пор мало что из этого потенциала использовалось. |
Over the years we have had legal action concerning the song, but today, that is over, and the song is now acknowledged to be Preston Foster' |
На протяжении многих лет у нас были судебные иски в отношении этой песни, но сегодня это закончилось, и теперь песня признана Престоном Фостером' |
While her work to contribute to this project was significant, her name was not included in the acknowledgements of the text. |
Хотя ее работа по внесению вклада в этот проект была значительной, ее имя не было включено в текст благодарности. |
Я признаю, что это может быть из-за временных причин и т. д. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «formally acknowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «formally acknowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: formally, acknowledge , а также произношение и транскрипцию к «formally acknowledge». Также, к фразе «formally acknowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.