France culture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
old cathedral of st. louis of france - Древний собор Св. Луи Французского
la france - ла франция
namely france - а именно Франция
around france - вокруг Франции
between france and spain - между Францией и Испанией
visit to france - визит во Францию
approved in france - утвержден во Франции
going to france - собирается Франции
bank of france - Банк Франции
visitors from france - гости из Франции
Синонимы к france: French nation, La France, gaul, fifth republic, la Patrie, french-republic, French people, anatole france, Jacques Anatole Francois Thibault, La belle France
Значение france: a country in western Europe, on the Atlantic Ocean; population 64,420,100 (est. 2009); capital, Paris; official language, French.
noun: разведение, сельскохозяйственная культура, возделывание, культура бактерий, выращивание бактерий
verb: выращивать
global culture - глобальная культура
lean culture - постные культуры
culture efforts - усилия культуры
culture habits - Отношение к культуре
productive culture - продуктивная культура
consumerist culture - потребительские культуры
in promoting a culture - в продвижении культуры
in chinese culture - в китайской культуре
regardless of culture - независимо от культуры
enhance a culture - повышения культуры
Синонимы к culture: literature, the humanities, intellectual achievement, music, the performing arts, the arts, philosophy, painting, discernment, education
Антонимы к culture: chaos, barbarism, ignorance, crudeness, disorder, vulgarity
Значение culture: the arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
France, it seems, does not yet share the real democratic culture of, say, Scandinavia. |
Франция, кажется, пока еще не разделяет настоящую демократическую культуру, такую как, скажем, в Скандинавии. |
Subsequently, France takes steps in protecting and promoting its culture, becoming a leading advocate of the cultural exception. |
Впоследствии Франция предпринимает шаги по защите и развитию своей культуры, становясь ведущим защитником культурного исключения. |
The Gaulish language is thought to have survived into the 6th century in France, despite considerable Romanization of the local material culture. |
Считается, что галльский язык сохранился во Франции до VI века, несмотря на значительную латинизацию местной материальной культуры. |
It signifies a consistent hostility toward the government, culture, and people of France that employs stereotypes. |
Через два месяца их страны должны были вместе работать над Галицкой резней и Декларацией независимости от Кракова. |
The Second World War brought the populations of Britain, Germany and France into intimate contact with Americans and American culture. |
Вторая Мировая война привела население Великобритании, Германии и Франции к тесному контакту с американцами и американской культурой. |
Mirage is an international fashion and culture magazine headquartered in Paris, France. |
Mirage-это международный журнал моды и культуры со штаб-квартирой в Париже, Франция. |
This empire led to French influence in the Mexican culture and also immigration from France, Belgium, and Switzerland to Mexico. |
Эта империя привела к французскому влиянию в мексиканской культуре, а также иммиграции из Франции, Бельгии и Швейцарии в Мексику. |
France was no longer the dominant power it had been before 1814, but it played a major role in European economics, culture, diplomacy and military affairs. |
Франция уже не была доминирующей державой, какой она была до 1814 года, но играла важную роль в европейской экономике, культуре, дипломатии и военном деле. |
Just like your culture is a mixture of traditions from all sorts of countries, people you've invaded or been invaded by, you've got bits of Viking, bits of France, bits of whatever. |
Как ваша культура - смесь традиций разных стран, народов, к которым вы вторгались, или которые вторгались к вам. У вас есть немного традиций викингов, французов и так далее. |
Air France launched a new ad campaign in 2015 designed by BETC and directed by We Are From LA, focusing on French culture. |
Air France запустила новую рекламную кампанию в 2015 году, разработанную BETC и направленную We Are From LA, сосредоточив внимание на французской культуре. |
From France the name spread in many countries influenced by French culture. |
Из Франции имя распространилось во многих странах под влиянием французской культуры. |
In France, coffee consumption is often viewed as a social activity and exists largely within the café culture. |
Во Франции потребление кофе часто рассматривается как социальная деятельность и существует в основном в рамках культуры кафе. |
As, although abisnthe was first made in Swizterland, it is more commonly associated with France and French culture and cuisine. |
Поскольку, хотя abisnthe впервые был сделан в Швейцарии, он чаще всего ассоциируется с Францией и французской культурой и кухней. |
In many aspects, Polish culture had a positive influence on France. |
Во многих отношениях польская культура оказала положительное влияние на Францию. |
Modern Argentine culture has been largely influenced by Italian, Spanish and other European immigration from France, United Kingdom, and Germany among others. |
Современная аргентинская культура была в значительной степени подвержена влиянию итальянской, испанской и других европейских иммигрантов из Франции, Великобритании и Германии. |
In addition, Varga was an artistic and pedagogic adviser in the services of the ministries of culture in France and Portugal. |
Кроме того, Варга был художественным и педагогическим советником в службах министерств культуры Франции и Португалии. |
France was no longer the dominant power it had been before 1814, but it played a major role in European economics, culture, diplomacy and military affairs. |
Франция уже не была доминирующей державой, какой она была до 1814 года, но играла важную роль в европейской экономике, культуре, дипломатии и военном деле. |
It specifically associated the presence of Muslims in France with potential danger and destruction of French culture and civilization. |
Он специально связывал присутствие мусульман во Франции с потенциальной опасностью и разрушением французской культуры и цивилизации. |
She was awarded France's top honour, the Legion d'Honneur, to signify her popularity and importance in the culture of France. |
Она была награждена высшей наградой Франции, орденом Почетного легиона, чтобы показать свою популярность и значение в культуре Франции. |
The French Culture Minister, Jack Lang, presented him that evening on stage with France's highest cultural award, the Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettres. |
Министр культуры Франции Джек Лэнг вручил ему в тот вечер на сцене высшую культурную награду Франции-Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettres. |
They spent much of their lives in France and were imbued in its culture. |
Они провели большую часть своей жизни во Франции и были проникнуты ее культурой. |
France became the most populous country in Europe and had tremendous influence over European politics, economy, and culture. |
Франция стала самой густонаселенной страной в Европе и имела огромное влияние на европейскую политику, экономику и культуру. |
His love for France and its culture are rooted in his tutelage at the lycée. |
Его любовь к Франции и ее культуре коренится в его воспитании в лицее. |
The institution is a charter school of France's Ministry of Culture and is operated by the Direction régionale des affaires culturelles. |
Это учебное заведение является чартерной школой Министерства культуры Франции и управляется руководством régionale des affaires culturelles. |
The application file was selected on January 5, 2007 by the Ministry of Culture to represent France. |
Заявка была отобрана 5 января 2007 года Министерством культуры для представления Франции. |
He received little formal education, but gained his knowledge on Chinese history and culture through traditional family school education and continuous self-study. |
Он получил небольшое формальное образование, но получил свои знания по китайской истории и культуре через традиционное семейное школьное образование и непрерывное самообучение. |
D'Errico and others have looked at Neanderthal culture, rather than early human behavior exclusively, for clues into behavioral modernity. |
Д'Эррико и другие исследователи обращались к неандертальской культуре, а не только к раннему человеческому поведению, в поисках ключей к поведенческой современности. |
Romani people where themselves nomadic castes of warriors that defended the Hindustani Culture agains the Arabian Muslim. |
Цыганский народ, где сами кочевые касты воинов, которые защищали Индостанскую культуру agains арабского мусульманина. |
Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF. |
Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ. |
April 12th, 1960 France, the first ever nuclear bomb explosion in southern Algeria. |
12 февраля 1960 Франция впервые провела ядерные испытани в верхних слоях атмосферы, на юге Алжира. |
An innovation culture is increasingly seen as an important element encouraging the development of new ideas and their commercial application. |
Инновационная культура все чаще рассматривается в качестве важного элемента, способствующего развитию новых идей и их коммерческому применению. |
Because those who aspire to democratic culture are in power, or have societies that are leading globalized, powerful societies, powerful countries. |
Потому что те, кто стремится к демократической культуре, находятся у власти или имеют общества, которые ведут за собой глобальные, мощные общества, сильные страны. |
The basic idea of censorship in 18th century France is a concept of privilege, or private law. |
Базовая идея цензуры во Франции VIII века - это концепция привилегии, или частного права. |
Just look at Iran, the world’s only Islamic theocracy, where the average family had around 7 children in the 1980s – and has 1.7 today, a lower rate than France or Britain. |
Просто взгляните на Иран, единственную в мире исламскую теократию, где в 1980-е годы в среднем на семью приходилось семь детей, а сегодня - 1,7. Это - меньше, чем во Франции или Великобритании. |
In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century. |
В новых временах по старым правилам неуютно работать, я человек правды, честности и культуры прошлого века. |
But while the conflict poses questions about international law and order for the United States and Europe, it remains for Russia a question of realpolitik, culture and history. |
Но хотя у США и Европы возникают вопросы по поводу международного права и мирового порядка, для России это по-прежнему вопрос политического прагматизма, культуры и истории. |
The consequence of the flow of information, to which we are exposed constantly, is the decadence of our own culture. |
В следствие этого перегруза информацией, которому мы подвержены постоянно, наступает упадок нашей родной культуры. |
Well, I clean Line Six with peroxyacetic acid and quaternary ammonium after every culture. |
Я чищу Линию Шесть с пероксиуксусной кислотой и четвертичным аммонием после каждой закваски. |
For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space. |
Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство. |
Если ты что-то знаешь Расскажи об этом, во имя Франции. |
|
I want France united, with all of its nobles loyal to the new king and free of conspirators. |
Я хочу объединить Францию, со всеми её дворянами, лояльными к её новому королю, и свободной от заговорщиков. |
It really worried poor Florence that she couldn't, in matters of culture, ever get the better of Leonora. |
Ее не на шутку задевало, что ей никак не удавалось посрамить Леонору на культурном поприще. |
Visitors to the country can only gain access by road or helicopter through Schengen members France or Spain. |
Посетители страны могут получить доступ только по дороге или вертолетом через членов Шенгенской зоны Франции или Испании. |
Humanities are academic disciplines that study aspects of human society and culture. |
Гуманитарные науки-это академические дисциплины, изучающие аспекты человеческого общества и культуры. |
Movies are rated in Portugal by the Comissão de Classificação de Espectáculos of the Ministry of Culture. |
Фильмы оцениваются в Португалии комиссией по классификации фильмов Министерства культуры. |
Они мигрировали во Францию в конце 20-го века. |
|
He was a co-founder and trustee of Common Ground, the arts, culture and environment organisation. |
Он был соучредителем и попечителем организации Common Ground, the arts, culture and environment. |
Yes, of course it varies by culture and observer, but aren't there certain principles that people apply? |
Да, конечно, это зависит от культуры и наблюдателя, но разве нет определенных принципов, которые люди применяют? |
Historically, France has been known for its slender people and longevity. |
Исторически Франция была известна своим стройным народом и долголетием. |
As tantric practice became known in western culture, which has escalated since the 1960s, it has become identified with its sexual methods in the West. |
Поскольку тантрическая практика стала известна в западной культуре, которая стала развиваться с 1960-х годов, она стала отождествляться со своими сексуальными методами на Западе. |
It is all the more outrageous that this crime has been committed by a nation that takes pride in its ancient culture. |
Тем более возмутительно, что это преступление совершено нацией, которая гордится своей древней культурой. |
France was also set back by its failures in Mexico and defeat by the Germans. |
Франция также была отброшена назад своими неудачами в Мексике и поражением от немцев. |
Tull's book upon husbandry also influenced cotton culture in the American Southern Colonies. |
Книга Талла о земледелии также оказала влияние на культуру хлопка в южных американских колониях. |
And if people outside the UK are going to comment on British culture, please try and get some basic facts correct. |
И если люди за пределами Великобритании собираются комментировать британскую культуру, пожалуйста, попытайтесь исправить некоторые основные факты. |
The crown of France was saved by Richard's demise after a wound he received fighting his own vassals in Limousin. |
Корона Франции была спасена смертью Ричарда после ранения, которое он получил, сражаясь со своими вассалами в Лимузене. |
In France, he used the French versions of his given names, and after receiving French citizenship in 1835, he travelled on a French passport. |
Во Франции он использовал французские версии своих имен, и после получения французского гражданства в 1835 году он путешествовал по французскому паспорту. |
Heian culture and court life reached a peak early in the 11th century. |
Культура Хэйан и придворная жизнь достигли своего пика в начале XI века. |
The Council decided to allow languages other than Latin to be used in Mass in order to relate the Church and its values to modern culture. |
Совет постановил разрешить использовать в Мессе другие языки, кроме латыни, чтобы соотнести Церковь и ее ценности с современной культурой. |
Other UK based artists that had international impact include Aswad, Misty in Roots, Steel Pulse, Janet Kay, Tippa Irie, Smiley Culture and more recently Bitty McLean. |
Другие британские художники, которые имели международное влияние, включают Aswad, Misty in Roots, Steel Pulse, Janet Kay, Tippa Irie, Smiley Culture и совсем недавно Битти Маклин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «france culture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «france culture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: france, culture , а также произношение и транскрипцию к «france culture». Также, к фразе «france culture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.