Free meals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: бесплатно, свободно, даром
adjective: бесплатный, свободный, вольный, открытый, освобожденный, лишенный, независимый, доступный, добровольный, несвязанный
verb: освобождать, высвобождать, выпростать, выпускать на свободу, выпускать
noun: выходной
free will - свободная воля
free style wrestling - вольная борьба
alcohol-free antiperspirant - неспиртовой антиперспирант
free internet access - бесплатный доступ в Интернет
free fatty acid - свободная жирная кислота
free cleanser - бесплатно моющее средство
a free flow - свободный поток
i feel free to ask - я не стесняйтесь спросить
advertise free - бесплатная реклама
try free - попробовать бесплатно
Синонимы к free: complimentary, for free, gratis, for nothing, without charge, free of charge, on the house, not liable to, clear of, excused from
Антонимы к free: pay, take, capture, pay for, fill, take up, compulsory, difficult, mandatory, delay
Значение free: not under the control or in the power of another; able to act or be done as one wishes.
purchase meals - покупка еды
vegetarian meals - вегетарианское питание
many meals - многие блюда
extra meals - дополнительные блюда
eating meals - едят блюда
staff meals - персонал питание
hot drinks and meals - горячие блюда и напитки
do not skip meals - не пропускать приемы пищи
in between meals - в промежутках между приемами пищи
accommodations and meals - проживание и питание
Синонимы к meals: supper, blowout, repast, breakfast, snack, refection, bite (to eat), lunch, spread, tasting menu
Антонимы к meals: appy, snack food, appetizing food, big lunch, complete meal, cracking good dinner, decent meal, excellent dinner, fine cuisine, fine dining
Значение meals: any of the regular occasions in a day when a reasonably large amount of food is eaten, such as breakfast, lunch, or dinner.
In high-income countries, free meals are usually available only to children who meet income-based criteria. |
В странах с высоким уровнем дохода бесплатное питание обычно предоставляется только тем детям, которые отвечают критериям, основанным на уровне доходов. |
The author's statement falsifies Steve's intent and quote by implying that he walked over 2 hours to satisfy his hunger with FREE meals. |
Заявление автора фальсифицирует намерение Стива и цитату, подразумевая, что он шел более 2 часов, чтобы утолить свой голод бесплатной едой. |
Они получают 120 крон в месяц и бесплатное питание. |
|
Wakefield Council provided free meals for children during school holidays. |
Совет Уэйкфилда предоставлял детям бесплатное питание во время школьных каникул. |
School meals in twelve or more countries provide high-energy food with high nutritional values either free or at economical rates. |
Школьное питание в двенадцати и более странах обеспечивает высокоэнергетическую пищу с высокой питательной ценностью либо бесплатно, либо по экономичным ценам. |
Many of the heavy industry plants had been operating at low capacity because of poor management, with laborers reporting to work because free meals were offered. |
Многие заводы тяжелой промышленности работали на низкой мощности из-за плохого управления, а рабочие отчитывались о работе, потому что им предлагалось бесплатное питание. |
A count is also taken of the number of free meals provided by employers and the number of employees receiving free tea, coffee or soft drinks from employers. |
Также регистрируются количество бесплатных завтраков/обедов/ужинов, предоставляемых работодателями, и число служащих, получающих бесплатный чай, кофе или безалкогольные напитки от работодателей. |
Is it okay to eat free meals and drink free sake? |
Вам везде на халяву дают поесть и наливают сакэ? |
Fiona Twycross campaigned to persuade the Labour Party to commit to providing universal free school meals. |
Фиона Твикросс провела кампанию, чтобы убедить Лейбористскую партию взять на себя обязательство обеспечить всеобщее бесплатное школьное питание. |
Why, we could even afford to throw in free meals on the flight. |
Мы смогли бы даже сделать бесплатное питание во время перелета. |
The pilgrims and visitors to the mutt also receive free meals. |
Паломники и посетители Барака также получают бесплатное питание. |
Look, a seizure buys her a place to sleep while the nice doctors run their tests. Maybe a few free meals. |
Послушай, приступ дает ей место для сна, пока добрые доктора проводят свои тесты, и, возможно, несколько бесплатных обедов. |
Since January 2015, the Scottish government has provided free school meals for all children in Primary One to Three. |
С января 2015 года шотландское правительство обеспечивает бесплатное школьное питание для всех детей в начальной школе от одного до трех лет. |
Free meals every day for a week. |
Бесплатное питание, ежедневно, в течение недели. |
Originally, the boss, Mr. Chan gave out free meals to the poor in Sham Shui Po, an impoverished district. |
Первоначально босс, мистер Чан, раздавал бесплатные обеды бедным в Шам-шуй-по, бедном районе. |
Every time he talks, he gets out of jail for the night, free meals' cushy hotel room. |
Каждый раз, когда он что-то говорит, мы отпускаем его из тюрьмы на ночь, в теплый гостиничный номер, с бесплатным питанием. |
The meals are free of cost and meet guidelines that have been set by policy. |
Питание предоставляется бесплатно и соответствует рекомендациям, установленным политикой. |
The free meals were explained to me, and that's fine. |
Мне объяснили, что такое бесплатная еда, и это прекрасно. |
I'm in it for a little fun, some free meals and to help an unhappy man through his midlife crisis. |
Я это делаю, чтобы повеселиться, поесть на халяву, и помочь несчастному мужчине преодолеть кризис среднего возраста. |
Told Thoros she's keeping me as payment for all his free meals. |
И передала Торосу, что забирает меня в качестве платы за все его бесплатные обеды. |
Food banks need extra donations during the summer holidays because school children do not receive free school meals during that time. |
Продовольственные банки нуждаются в дополнительных пожертвованиях во время летних каникул, потому что школьники не получают бесплатного школьного питания в это время. |
Friendship stops with the gate, don't come in to have free meals. |
Я оставляю дружбу за воротами, не рассчитывайте получить здесь халявную еду. |
The British government uses entitlement to free school meals as a measure of deprivation. |
Британское правительство использует право на бесплатное школьное питание в качестве меры лишения свободы. |
11% of families entitled to free meals do not claim them, which means that their schools do not receive the extra funding. |
11% семей, имеющих право на бесплатное питание, не претендуют на него, а это значит, что их школы не получают дополнительного финансирования. |
Steve Jobs never mentions getting FREE meals at the Hare Krishna temple. |
Стив Джобс никогда не упоминает о том, что получает бесплатную еду в храме Харе Кришна. |
The men were given free medical care, meals and free burial insurance for participating in the study. |
Для участия в исследовании мужчинам была предоставлена бесплатная медицинская помощь, питание и бесплатная страховка на погребение. |
It was unclear in 2014 how this would be affected by the introduction of universal free meals for the youngest British schoolchildren. |
В 2014 году было неясно, как на это повлияет введение всеобщего бесплатного питания для самых маленьких британских школьников. |
The National Union of Teachers supports free school meals for all children. |
Национальный союз учителей поддерживает бесплатное школьное питание для всех детей. |
All clubhouses provide low cost or free meals on a daily basis. |
Во всех клубах на ежедневной основе предлагается недорогое или бесплатное питание. |
Free school meals were available to children with families on very low incomes. |
Бесплатное школьное питание было доступно детям из семей с очень низкими доходами. |
Nowadays, we worry about incitement - using free speech to provoke violence. |
Сегодня мы беспокоимся о подстрекательстве - использовании свободы слова для провокации насилия. |
Do you exist on an unhealthy diet of takeaways or do you whisk up gourmet meals for one? |
Вы существуете на нездоровой диете фаст-фуда или готовите себе изысканные блюда на одного? |
I tried to pull my arm free, and he gripped it more tightly. |
Я попыталась выдернуть руку, но он только прижал ее еще сильнее. |
The books will often contain a line of prophecy for several outcomes that could result from free will. |
В книгах содержатся предсказания для нескольких ли-ний, которые могут стать результатом свободного выбора. |
В номера отнесли два блюда, оба - курица с карри. |
|
At Shafran, you can also enjoy some meals of European kitchen, made from pork, lamb, beef, chicken, quail and fish. |
Вы можете провести время в нашем баре как в маленькой, так и в большой компании. |
Meals for students: school meals are deemed to be of crucial importance owing to the positive impact of good nutrition on students' knowledge acquisition. |
Питание учащихся: школьное питание считается важнейшим фактором учебного процесса, так как качественный рацион позитивно влияет на способность учащихся к усвоению материала. |
Some founding Member States were very young, just recently set free from centuries of colonial rule. |
Некоторые из государств-основателей в то время были совсем молоды, освободившись незадолго до этого от колониального гнета. |
Promote the development of free, independent and pluralistic media and foster community participation in sustainable development through community media. |
Поддержка развития свободных, независимых и плюралистических СМИ и стимулирование участия сообщества в устойчивом развитии. |
Metro Transit will begin a free bus service along Nicollet Mall starting March 20. |
В Кандагаре на юге Афганистана произошло четыре мощных взрыва - рядом с гостиницей, тюрьмой, мечетью и у перекрестка в центре города. |
The alternatives are therefore either forging ahead with realeconomic union and further EU integration, or regressing to a mere free-trade area and the renationalization of Europe. |
Таким образом, альтернативы состоят или в продвижении вперед с реальным экономическим союзом и дальнейшей интеграцией ЕС, или в возвращении к простой зоне свободной торговли и ренационализации Европы. |
Participation in a common financial market should not be allowed for free riders who refuse to share information. |
Общий финансовый рынок должен быть закрыт для тех, кто получает экономические блага бесплатно и отказывается делиться информацией. |
A slant of sunlight fell on it, and it was all aglitter with tiny specks of unmistakable free gold. |
Косой луч солнца упал на него, и он весь засверкал крупицами чистого золота. |
Она старалась высвободить свою руку - я не выпускал. |
|
They come to me for atheistic rants and photos of my meals not this obnoxiousness. |
Они приходят ко мне за атеистическими тирадами и фотками моей еды, а не за этой гадостью. |
На борту еда могла бы быть и получше, но это моё. |
|
Вы едите фаст-фуд или пищу быстрого приготовления? |
|
I believe his exact words had something to do with... me only being able to eat meals through a straw when he was done with me. |
Думаю, его точными словами были такие... что я смогу есть только через трубочку, когда он покончит со мной. |
I mean, my grandmother suffered from the same disease And are eating sweets between meals |
Я знаю, моя бабушка страдала это болезнью и она ела сахар между приемами пищи |
We have a responsibility to feed these women three square meals a day... and I am a defender of women. |
Мы несем ответственность за то, чтобы кормить этих женщин 3 раза в день. и я защитница женщин. |
He took her for long walks on Kingman Beach, made her healthy meals, and told her stories of the things they would do when she got better. |
Он водил жену гулять на их любимый пляж, кормил полезными для здоровья блюдами, которые сам и готовил, и бесконечно рассказывал о том, что они будут делать, когда она вылечится. |
He volunteers for meals on wheels. |
Он добровольно развозит еду нуждающимся. |
Onion and garlic are commonly used in the preparation of the accompanying course, but are also served separately during meals, either in raw or pickled form. |
Лук и чеснок обычно используются при приготовлении сопутствующего блюда, но также подаются отдельно во время еды, либо в сыром, либо в маринованном виде. |
Leket Israel volunteers prepare and deliver more than 4,500 mid-morning meals to students at 70 schools around Israel. |
Волонтеры Leket Israel готовят и доставляют более 4500 утренних обедов учащимся в 70 школах по всему Израилю. |
Yad Eliezer volunteers also cater discounted meals for four other Jerusalem wedding halls. |
Волонтеры яд Элиэзер также предоставляют скидки на питание для четырех других свадебных залов Иерусалима. |
Compass USA settled for $18 million on its overcharging on school meals in 2016. |
Compass USA рассчиталась за 18 миллионов долларов на свою завышенную плату за школьное питание в 2016 году. |
The Greeks had three to four meals a day. |
Греки питались три-четыре раза в день. |
In February 1886, he wrote to Theo that he could only remember eating six hot meals since the previous May. |
В феврале 1886 года он написал Тео, что с прошлого мая ел только шесть горячих блюд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «free meals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «free meals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: free, meals , а также произношение и транскрипцию к «free meals». Также, к фразе «free meals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.