Front loaders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма
adjective: передний, переднеязычный
verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами
in front of your eyes - у тебя на глазах
front line reconnaissance aircraft - самолет прифронтовой разведывательной авиации
lake front room - номер с видом на озеро
at the front desk - На стойке регистрации
the front end of - передний конец
front of your house - передняя часть вашего дома
front and back pages - передние и задние страницы
send to the front - отправить на фронт
off the front burner - от передней горелки
on each front - на каждом фронте
Синонимы к front: lead, leading, in first place, foremost, first, prow, foremost part, anterior, fore, forefront
Антонимы к front: rear, side, hand, rear side, after
Значение front: of or at the front.
front loaders - фронтальные погрузчики
compact wheeled loaders - Компактные колесные погрузчики
shovels loaders - лопаты погрузчики
loaders and trucks - погрузчики и грузовики
steer loaders - погрузчики
wheel loaders - фронтальные погрузчики
front-end loaders - фронтальные погрузчики
pallet loaders - паллета погрузчики
loaders and excavators - погрузчики и экскаваторы
Синонимы к loaders: stevedore, docker, loading devices, loading machines, dock worker, longshoreman, dockworker, front end loaders, chargers, bootstraps
Значение loaders: plural of loader.
Front-end loaders and bulldozers can be used to push the coal into feeders. |
Фронтальные погрузчики и бульдозеры могут использоваться для подачи угля в питатели. |
Sometimes front-end loaders are the only means of reclaiming coal from the stockpile. |
Иногда фронтальные погрузчики являются единственным средством извлечения угля из запасов. |
Yes. And this key. Sophie laid the gold key on the coffee table in front of Vernet, placing the Priory seal face down. |
— Да. И еще этот ключ. — Софи выложила золотой ключ на журнальный столик перед Берне, гербом братства вниз. |
Two tiger-sized beasts with long snouts and predators' teeth were standing in front of the gate. |
Возле врат стояли два зверя размером с тигра, с длинными мордами и хищными клыками. |
This terrible thing was happening right in front of me, and then suddenly the police were blaming Father. |
Этот ужас происходил прямо на моих глазах, а потом неожиданно полиция обвинила отца. |
I remember standing in front of my classroom, and I remember a statistic that half of black girls will get diabetes unless diet and levels of activity change. |
Я помню, как я стояла перед своим классом, и помню статистику, что половина чёрных девочек заболеет диабетом, если они не изменят своё питание и физическую активность. |
Потому что дело не в крутом холме, который находится перед ней. |
|
To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder, he practiced his speeches in front of a mirror, and he suspended a sword from the ceiling so that if he raised his shoulder, it would hurt. |
Чтобы избавиться от нелепой привычки приподнимать одно плечо, он практиковал свои речи перед зеркалом, на потолке возле которого висел меч, так что если он приподнимал плечо, ему было больно. |
Черная птица рока только что вошла в наши двери. |
|
He did not intend to refer to the topic of Emily in front of her. |
Он не собирался касаться темы Эмили в ее присутствии. |
The word had not gotten out by the last deadline and now the paper had a front-page story about a murder that was written by the murderer. |
Так свежий номер вышел со статьей об убийстве, написанной самим убийцей. |
Right in front of my eyes, she turned from a woman into a statue, cold and perfectly still. |
На моих глазах она разом превратилась из женщины в статую, холодную и совершенно неподвижную. |
There was a patrol cop throwing up his guts into one of those giant, elephant-sized trash cans in front of the house. |
У входа в дом блевал в огромный мусорный бак патрульный полицейский. |
Kahlan realized then that Cara was wrapped in a blanket that was open in the front enough to reveal that she was naked underneath. |
Тут Кэлен сообразила, что Кара завернулась в покрывало, а под ним ничего нет. |
Pushing the voice back, Billy grasped the knob of the police chief's front door, opened it, and stepped inside. |
Билли подавил в себе импульс, раскрыл дверь и вошел внутрь. |
The front door, flanked by two graceful electric flambeaux, opened, and Heidi came out on the front stoop. |
Дверь с двумя элегантными фонарями по бокам раскрылась, и Хейди вышла на крыльцо. |
The man indicated a chair at the foot of the bed, bade David pull it up in front of him. |
Тот указал на стул рядом с изножьем кровати, жестом велел Дэвиду поставить его перед собой. |
Why wouldn't he just go in the front door, ring the doorbell? |
Почему он просто не подошел к двери и не позвонил в звонок? |
Сделай то же перед публикой и всё примут за модный фарс! |
|
In addition, it was reported that owners of vehicles were forced to drive supplies to the front. |
Кроме того, сообщалось, что владельцев автомобилей силой заставляют возить грузы на фронт. |
Рыбу... С другой рыбой, при печенье. |
|
Special credit should go to the front-line countries, which staunchly resisted the political and economic consequences of the struggle against apartheid. |
Особо следует упомянуть роль прифронтовых государств, которые упорно преодолевали политические и экономические последствия борьбы против апартеида. |
Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door. |
Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери. |
И смотрел, как Тедди Олтман разваливается прямо на глазах. |
|
It's got two people inside it on stilts, which give them the height, and somebody in the front who's using a kind of steering wheel to move that head. |
Внутри два человека на ходулях, что даёт нужный рост, и один впереди, который двигает головой при помощи подобия автомобильного руля. |
Make a few steps and you will find yourself in front of the statue of Karel Marx. |
Пройдите пару шагов и у памятника Карлу Марксу еще раз поверните налево. |
Further, there are additional requirements for backset and adjustment retention locks for front outboard seating positions. |
Кроме того, приняты дополнительные требования в отношении расстояния между затылком и подголовником и фиксирования регулируемого положения в отношении передних боковых сидений. |
Unless someone's stretching in front of me in a leotard, then I can go an hour. |
Если кто-нибудь будет растягиваться передо мной в купальнике, то я могу идти и час. |
Срочные новости Пресс-конференция объединенных сил обороны Завтра мы продолжим продвижение на западный фронт. |
|
Others fear a new Russian front against the Islamic State in Libya or Afghanistan. |
Другие же опасаются, что Россия откроет новый фронт против «Исламского государства» в Ливии или Афганистане. |
Она ждала напротив здания. |
|
And on kind of the manly-male front, he answers the phone - I can say this I guess because you've done it here - he answers the phone, Yo, motherfucker. |
И он весь из себя такой самец: когда он берёт трубку, надеюсь, мне это сойдёт с рук, я слышал, здесь такое говорят - он берёт трубку: Да, мать твою. |
And here you're saying in front of everybody that someone up and snatched it? |
И ты при всём народе заявляешь, что кто-то её поднял и утащил? |
I mean, this is my studio That you just happened to be loitering in front of, so... |
Это моя студия, то здание, вокруг которого ты сейчас расхаживаешь... |
Этот бедняга, забитый бедолага передо мной. |
|
His hand simply hung in the air in front of her. |
Она просто повисла в воздухе. В чем дело? |
Even Thomas is at the front in the Medical Corps. |
Даже Томас на фронте, в санитарном корпусе. |
It sat on its haunches in front of him, and it waggled its ears and crinkled its nose at him. |
Он присел на задние лапы, пошевелил ушами, сморщил нос. |
The moment I get in front of those cameras and I tell them that Conway is right and Brockhart is right, and that you completely bungled the ICO situation, how do you think Dunbar will do then? |
Когда я встану перед камерами и скажу, что Конуэй прав и Брокхарт прав, и что вы пустили ситуацию с ОИХ на самотек, как, по-вашему, пойдут дела у Данбар? |
The butler who had answered the door now entered carrying a tea service, which he arranged on a table in front of the fireplace. |
Дворецкий, отворивший им дверь, вошел в гостиную с подносом и принялся расставлять чайные приборы на столике перед камином. |
His feet had sandals of the same fashion with the peasants, but of finer materials, and secured in the front with golden clasps. |
Его обувь была той же формы, что и у его крестьян, но из лучшей кожи и застегивалась спереди золотыми пряжками. |
Только что поступила сводка-молния с Малабарского фронта. |
|
They have sown the seed in unplowed ground, he said suddenly, running along in front, just like a crow on the plowed field. |
Сеяли семя в непахану землю, - сказал он вдруг, убегая вперёд, точно ворон по пашне. |
We need adventure or we're gonna shrivel up and die right in front of the kids. |
Нам нужно что-нибудь рискованное, иначе мы усохнем и помрём прямо на глазах у детей. |
And as he strode on his way before the supposed friar, Front-de-Boeuf thus schooled him in the part which he desired he should act. |
Фрон де Беф крупными шагами пошел вперед и по пути стал наставлять мнимого монаха, шедшего за ним следом, как он должен вести себя. |
Starve and beat a dog on the one hand; wheedle, pet, and hold meat in front of it on the other, and it can soon be brought to perform. |
Лупи собаку палкой, мори ее голодом, потом ласкай, подкармливай, снова лупи и снова приручай подачками, и в конце концов она начнет проделывать любые фокусы. |
Hathorne sought to humiliate me in front of a nescient congregation, and you did not utter a word on my behalf. |
Хоуторн стремился унизить меня на собрании перед неграмотными, а ты не проронил и слова в мою защиту. |
Pet Bulene's new taxi was parked in front, for Pet had been alerted the night before to take the Williams girls to the morning train for San Francisco. |
У входа стоял новенький таксомотор Пета Булена, поскольку его с вечера позвали отвести уильямсовских девиц к утреннему поезду в Сан-Франциско. |
I like that you're a banger with the balls to light up in front of a room full of cops, but then courteous enough to step outside to do it. |
Тебе хватило яиц выступить перед комнатой, полной копов и такта, чтобы уйти и сделать дело. |
When at last he had taken the bride's hand in the correct way, the priest walked a few paces in front of them and stopped at the lectern. |
Когда он, наконец, взял невесту за руку, как надо было, священник прошел несколько шагов впереди их и остановился у аналоя. |
Three roads lay in front of the Antelopeans: one asphalt, one gravel, and one dirt. |
Три дороги лежали перед антилоповцами: асфальтовая, шоссейная и проселочная. |
At any place in front of you Your fatal tempter waits for you. |
Везде, везде перед тобой Твой искуситель роковой. |
The catfish school cascades across the mucky bottom like a breaking wave... as fish feeding in the front are passed over by those in the rear. |
Стая платидорасов перемещается по замусоренному дну словно ударная волна во время еды передние рыбы пропускают вперёд задних. |
When Tolland and Corky entered, the Goya's onboard geologist, Xavia, was reclining in front of a blaring television. |
Когда вошли Корки и Майкл, корабельный геолог Ксавия расслабленно сидела в кресле у телевизора. |
Its big front page rarely bore more than one photograph, usually middle and high up, the interest story of the day. |
На первой странице, как правило, печатали только одну фотографию - наверху, на самой середине, как иллюстрацию к самой выдающейся новости. |
'I know my flannel skirt has a dirty mark down the front, but I've never walked barefoot with a stocking round my head.' |
Не скрою, на серой юбке у меня спереди на подоле пятно, но я никогда не хожу без туфель, и не подвязываю голову старым чулком. |
His face grew red and his hand dropped quickly to his trouser front. |
Макаллистер покраснел, рука его быстро потянулась к брюкам. |
Remember our boys on the Malabar front! |
Вспомните наших ребят на Малабарском фронте! |
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. |
Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «front loaders».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «front loaders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: front, loaders , а также произношение и транскрипцию к «front loaders». Также, к фразе «front loaders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.