Front of the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма
adjective: передний, переднеязычный
verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами
narrow front - узкая передняя
political front - политический фронт
front group - передняя группа
front console - передняя консоль
on the front of - на передней панели
at the front end - на переднем конце
on the front covers - на обложках
front of the refrigerator - передняя часть холодильника
in your front - в вашем фронте
front page content - переднее содержание страницы
Синонимы к front: lead, leading, in first place, foremost, first, prow, foremost part, anterior, fore, forefront
Антонимы к front: rear, side, hand, rear side, after
Значение front: of or at the front.
status of prisoner of war - статус военнопленного
report of the international commission of inquiry - доклад международной комиссии по расследованию
the ministry of foreign affairs of lithuania - Министерство иностранных дел Литвы
the ministry of foreign affairs of pakistan - Министерство иностранных дел Пакистана
legislative council of the ministry of justice - законодательный совет министерства юстиции
supreme court of the republic of croatia - Верховный суд республики хорватии
implementation of a number of projects - реализация ряда проектов
assembly of heads of state - собрание глав государств
country of birth of parents - страна рождения родителей
conference of heads of government - конференция глав правительств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
fill in the articles a or the - вставьте артикли a или the
beauty in the eye of the beholder - красота в глазах смотрящего
this is the beginning of the end - это начало конца
at the other end of the scale - на другом конце шкалы
in the second half of the game - во второй половине игры
on the other side of the glass - с другой стороны стекла
the european museum of the year award - Европейский музей года премии
on the eve of the anniversary - в преддверии юбилея
the full court of the federal - полный суд федерального
in the run-up to the crisis - в преддверии кризиса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
door-to-door subscription selling - продажа подписных изданий книгоношами
left rear door - левая задняя дверь
door sills - дверные пороги
landing door - посадочная дверь
door chime - дверной звонок
door openning - двери открывающимися
can you open the door - вы можете открыть дверь
we close the door - мы закрываем дверь
went through the door - прошел через дверь
door of the building - Дверь здания
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
It was men that he heard a loud, rather strident knock at the front door. |
И в этот момент раздался громкий стук в парадную дверь. |
There was no sign of forced entry through the front door or skylight. |
Нет следов взлома на входной двери на слуховом окне. |
Задняя дверь, парадная, чердак и подвал, в придачу. |
|
У дверей ее покоев в карауле стояли два воина. |
|
She turned back to the shack just as the front door opened with a loud groan and a ridiculously attired man came hurrying outside. |
Внезапно дверь хижины с громким скрипом распахнулась, и на крыльце появился человек. |
He could remember every word, the hollow sound as the front door had slammed. |
Даже сейчас он помнил каждое слово и глухой звук захлопнувшейся за ней двери. |
The evening had grown late, there was no one below, and he slipped out the front door unnoticed. |
В этот поздний час здесь не было ни души, и он незамеченным выскользнул из трактира. |
Она услышала, как внизу открылась и закрылась парадная дверь. |
|
Then a side door opened and a big guy in a trench coat emerged, stepping directly in front of Bolan. |
Открылась боковая дверь, и из гаража вышел высокий мужчина, одетый в полосатый пиджак. |
By evening, it lay four feet deep around the tiny house, and Mr Bucket had to dig a path from the front door to the road. |
К вечеру вокруг дома выросли четырехфутовые сугробы, и мистеру Бакету пришлось прокопать тропинку к дороге. |
We are committed to healing ourselves, to lacing up our sneakers, to walking out of our front door every single day for total healing and transformation in our communities, because we understand that we are in the footsteps of a civil rights legacy like no other time before, and that we are facing a health crisis like never ever before. |
Мы преданны идее самоисцеления, мы зашнуровываем кроссовки и выходим из дома каждый день, чтобы исцелить и изменить наше сообщество, потому что мы понимаем, что идём по стопам наследия защиты гражданских прав как никогда раньше, и что сейчас мы стоим перед кризисом здоровья нации. |
Стоишь например, перед входной дверью дом - красный. |
|
The front door bell rang, but no one paid any attention to it. |
Прозвенел звонок у входной двери, но никто не обратил на него внимания. |
I locked the car, went through the gate, and walked around to the back, where I unlocked my front door and let myself in. |
Я закрыла машину, прошла через ворота, подошла к двери и открыла ее. |
Louis crouched behind the front seat while Vala stowed packages through the passenger's door. |
Луис прятался за передним сиденьем, пока Вала загружала через пассажирскую дверь какие-то свертки. |
A moment later, however, they all began to move towards the front door and out of sight. |
К сожалению, через секунду толпа двинулась к выходу и скрылась из виду. |
Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door. |
Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери. |
He rapped sharply at the front door, and it gave back beneath his knuckles. |
Эшер сильно стукнул в дверь, и она подалась под костяшками его пальцев. |
The front door, flanked by two graceful electric flambeaux, opened, and Heidi came out on the front stoop. |
Дверь с двумя элегантными фонарями по бокам раскрылась, и Хейди вышла на крыльцо. |
The front door had been repainted fairly recently, in a deep, dark green that seemed out of place in this grimy, urban setting. |
Передняя дверь была сравнительно недавно выкрашена темно-зеленой краской, казавшейся неуместной на этой грязной городской улице. |
Fenchurch pushed ajar the upstairs front door to let in a little more of the sweet fragrant night air. |
Фенчерч распахнула верхнюю, парадную дверь, чтобы впустить побольше сладкого, нежного ночного воздуха. |
The sweeping trail led around the counter and through the aisle farthest from the store's front door. |
Кровавый след огибал прилавок и вел по проходу между полками, самому дальнему от дверей. |
Quickly the chauffeur stowed the bags up front and opened the door for her. |
Шофер быстро убрал чемоданы и открыл перед ней дверцу. |
Perry Mason reached the front door and stood there, waiting on the porch for what seemed to him to be two or three minutes before he heard Eva Belter's step and the click of the lock. |
Мейсон ждал на крыльце несколько минут, прежде чем услышал шаги Евы Белтер и щелчок замка. |
She saw the solicitors out the front door, then returned to the library to speak to her aunt. |
Она проводила поверенных к выходу и вернулась в библиотеку к тете. |
Нелл быстро поднялась по ступенькам и вошла в дверь. |
|
I accidentally left the front door open, and my cat ran out, so I chased after her, and now I'm locked out... |
Я случайно оставила открытой передней дверью, и моя кошка выбежала, так что я погналась за ней, и теперь я не могу попасть внутрь... |
Magiere stared at the closed front door with its outer carved panels of detailed doves and vines. |
Магьер тупо смотрела на закрытую дверь, на створки, украшенные резными голубками и виноградными лозами. |
If we move heavy furniture in front of the door, they'll have to come in single file. |
Если мы придвинем тяжелую мебель к двери, они смогут заходить только по одному. |
The back door was open, but Jean-Claude walked to the doorway that led out the front. |
Задняя дверь была открыта, но Жан-Клод пошел к двери, ведущей к парадному входу. |
As you come through the front door, you find yourself in a large hall with an open fireplace. |
Входя через переднюю дверь, вы попадаете в большой зал с открытым камином. |
Pazner climbed into the front passenger seat; Gabriel and Chiara clambered through the side door into the cargo hold. |
Пацнер занял место рядом с водителем, Габриель и Кьяра разместились в грузовом отделе. |
She sat still beside the bath until she heard the front door close. |
Она неподвижно сидела возле ванны, пока не услышала стук закрывшейся входной двери. |
They'd turned the corner and were standing in front of her door. |
Они оказались перед дверью, которая вела в комнаты Риган. |
Lowell ordered his chambermaid to welcome the visitor who was about to ring at the front door. |
Он велел горничной встретить гостя, ибо тот вот-вот должен позвонить. |
Indecision began to build to despair as the front door's latch creaked once again. |
Колебания, овладевшие им, уже превращались в безысходное отчаяние, когда снова скрипнул засов на входной двери. |
Крупный все еще у двери. |
|
Right by the front door, by that old brass umbrella stand with the swan on it. |
прямо у парадной двери, возле того старого, латунного зонтика, с лебедем. |
He lights the cigarette as I open the front door, and cold air bites my face and makes my eyes water. |
Я открываю входную дверь, и в дом врывается ледяной вихрь, жжет щеки, щиплет глаза. |
He stepped smartly over the threshold and closed the front door behind him. |
Он проворно переступил порог и закрыл за собой дверь. |
Hackworth hauled his front door open and allowed Chang to retrieve his own hat and umbrella from the rack. |
Хакворт распахнул входную дверь и выждал, пока Чан возьмет с вешалки свои шляпу и зонтик. |
The front door is twist left, pull, twist right, lift, stomp. |
Для парадной повернуть влево, потянуть, повернуть вправо, поднять и топнуть. |
The front door was level with the patio, and I noted the peephole. |
Передняя дверь была на одном уровне с внутренним двориком, и я заметила в двери глазок. |
This house - it's dark, the front door's open. |
Дом... было темно, открытая парадная дверь. |
Черная птица рока только что вошла в наши двери. |
|
So I walked up to the front of the plane and gabbed with the flight attendant, and said, Can you watch the door? |
Я подошла к передней части самолёта и тихо попросила стюардессу: Не посмотрите ли вы за дверью? |
There's two surveillance cameras over the front door facing the street. |
Над входной дверью две видеокамеры, направленных на улицу. |
Why wouldn't he just go in the front door, ring the doorbell? |
Почему он просто не подошел к двери и не позвонил в звонок? |
Он не мог просто взять и выйти с ними через парадную дверь. |
|
The man in the front seat had fallen sideways so that his head hung out the passenger's door. |
Тело человека на переднем сиденье завалилось набок так, что голова свисала из открытой пассажирской двери. |
We haven't sung in front of anyone before and Marion could use a little bit of encouragement. |
Мы еще ни разу не выступали на публике, и Мэрион не помешала бы ваша поддержка. |
The old man wouldn't want to confess ancient evils in front of a crowd. |
Старик не захочет признаваться в старых грехах на глазах восхищенной публики. |
Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault. |
Сейчас я точно как Геральдо перед убежищем. |
All you're going to do with this is respray the front of people's cars. |
А все что ты сможешь сделать с этим, так это перекрасить машину в другой цвет. |
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. |
Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой. |
Putting those front pages on a filtered Web site should be only a beginning. |
Размещение подобных первых полос на фильтруемые страницы в Интернете это только начало. |
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. |
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением. |
You were breaking through a padlocked door without a warrant. |
Вы взломали дверь и вошли внутрь без ордера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «front of the door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «front of the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: front, of, the, door , а также произношение и транскрипцию к «front of the door». Также, к фразе «front of the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.