Gathering support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сбор, встреча, собирание, сборище, скопление, уборка, собрание людей, комплектование, уборочный сезон, нарыв
adjective: собирающий
data gathering equipment - оборудование сбора данных
largest gathering - наибольший сбор
family gathering - сбор семьи
gathering money - сбор денег
gathering documentation - сбор документации
wonderful gathering - замечательный сбор
gathering effort - сбор усилий
gathering funds - сбор средств
dinner gathering - сбор ужин
i was gathering information - я собирал информацию
Синонимы к gathering: convocation, multitude, congress, assembly, turnout, rally, meeting, council, get-together, concourse
Антонимы к gathering: collection, ingathering, spend, disperse, consume, disassemble
Значение gathering: an assembly or meeting, especially a social or festive one or one held for a specific purpose.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
action in support - акция поддержки
administrative support manager - менеджер по административной поддержке
income support - поддержка доходов
i thank you for your support - я благодарю вас за вашу поддержку
chart support - поддержка диаграммы
outsource support - аутсорсер поддержка
be good support - быть хорошей поддержкой
lend its support - оказывать поддержку
template support - поддержка шаблонов
judicial support - судебная поддержка
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
But such a gathering, the support of our neighbours... it is, is it not, an indication of the fondness... |
Но такая встреча, поддержка наших соседей... это... разве это не выражение любви... |
Secretly, Cixi had begun gathering the support of talented ministers, soldiers, and others who were ostracized by the eight regents for personal or political reasons. |
Тайно Цыси начала собирать поддержку талантливых министров, солдат и других людей, которых восемь регентов подвергли остракизму по личным или политическим причинам. |
At their peak, they support the greatest gatherings of wildlife found anywhere on Earth. |
В пике своей активности, они поддерживают величайшие скопления дикой природы, обосновавшейся повсюду на Земле. |
The U.S. role—initially limited to financial support, military advice and covert intelligence gathering—expanded after 1954 when the French withdrew. |
Роль США-первоначально ограниченная финансовой поддержкой, военными советами и тайным сбором разведданных—расширилась после 1954 года, когда французы ушли. |
Soon after, on March 30, 1964, the day before the coup, Goulart gave a speech to a gathering of sergeants, where he asked for the military's support for his reforms. |
Вскоре после этого, 30 марта 1964 года, за день до переворота, Гуларт выступил с речью перед собранием сержантов, в которой он попросил военных поддержать его реформы. |
More vigils and gatherings were held in Canada to show support to France and condemn terrorism. |
Еще больше бдений и собраний было проведено в Канаде, чтобы продемонстрировать поддержку Франции и осудить терроризм. |
The plains of our planet support the greatest gatherings of wildlife on Earth. |
Равнины нашей планеты вмещают в себя величайшее скопление дикой природы Земли. |
Through the careful selection of furniture, lighting and acoustic materials to support eating together; in the careful visual location and visual access to kids' play areas around and inside the common house; in the consideration of scale and distribution of social gathering nodes in and around the community to support our daily lives. |
Во внимательном подборе мебели, освещения и звукоизоляции, чтобы способствовать совместным трапезам; в тщательном визуальном расположении и визуальном доступе к территории детских игровых площадок вокруг и внутри общего дома; в учитывании масштаба и расположения мест общих сборов внутри и за пределами территории коммуны, чтобы сделать повседневную жизнь легче. |
Gathering their support from the radical intellectuals and the urban working class, they advocated complete social, economic and political revolution. |
Опираясь на поддержку радикальной интеллигенции и городского рабочего класса, они выступали за полную социальную, экономическую и политическую революцию. |
Rome Laboratory, the developer of REE, intended that to support their internal requirements gathering methodology. |
Римская Лаборатория, разработчик РЗЭ, предназначила это для поддержки своей внутренней методологии сбора требований. |
Only in 407 did Stilicho turn his attention back to Illyricum, gathering a fleet to support Alaric's proposed invasion. |
Только в 407 году Стилихон вновь обратил свое внимание на Иллирию, собрав флот для поддержки предполагаемого вторжения Алариха. |
During this period, Brezhnev was gathering enough support to strengthen his position within Soviet politics. |
В этот период Брежнев получал достаточно поддержки, чтобы укрепить свои позиции в советской политике. |
He attracted more power and gravitated towards imperial status, gathering support on the way for his internal rebuilding of France and its institutions. |
Он привлекал все больше власти и стремился к имперскому статусу, собирая поддержку на пути к внутреннему восстановлению Франции и ее институтов. |
Hatanaka spent much of August 13 and the morning of August 14 gathering allies, seeking support from the higher-ups in the Ministry, and perfecting his plot. |
Хатанака провел большую часть 13 августа и утро 14 августа, собирая союзников, ища поддержки у высших чинов министерства и совершенствуя свой заговор. |
When gathering intelligence, the United States has focused its efforts on cultural intelligence to support “Africom strategic movements on the continent. |
При сборе разведданных Соединенные Штаты сосредоточили свои усилия на культурной разведке, чтобы поддержать африканские стратегические движения на континенте. |
Gathering intel, lending tactical support to a worthwhile mission. |
Разведка, тактическая поддержка для стоящего дела. |
Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development. |
Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития. |
With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another. |
С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга. |
The apparent emotional dynamic does seem to support that assumption. |
Видимый эмоциональный фон, похоже, подтверждает это предположение. |
I can't deny my involvement in creating this vast spiritual network to support my existence. |
Не буду скрывать, что учавсвовал в разработке этой духовной сети ради поддержания своего жалкого существования. |
Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour. |
Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса. |
He heard people shouting, and saw a number of figures gathering together in the middle roadway of the village. |
Послышались возгласы, и он увидел толпу, собравшуюся на главной улице. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
Lone parents on Income Support, whose youngest child is in their second term of full time education, are invited to meet with a personal adviser. |
Получающие материальную помощь одинокие родители, младший ребенок которых учится во втором классе общеобразовательной школы, приглашаются на встречу с личным консультантом. |
This would require establishment of well-defined information systems to support results-based performance reporting. |
Это потребует создания хорошо продуманных систем информации для нужд отчетности о проделанной работе на основе достигнутых результатов. |
The Ministry of Justice had established a mobile prosecution unit, which travelled from county to county gathering evidence and prosecuting perpetrators. |
При Министерстве юстиции создано подразделение быстрого реагирования, которое перемещается по округам, собирая доказательства и привлекая правонарушителей к ответственности. |
Major family planning programmes included social support programmes, government-supplied contraceptive services and sterilization operations. |
К числу основных программ политики планирования размеров семьи следует отнести программы социальной поддержки, программу предоставления бесплатных контрацептивных средств и операции по стерилизации. |
The Corporate Outreach and Partnership group is accountable for managing the implementation support practices. |
Отчетность за работу групп по практике поддержки осуществления входит в обязанности Группы по общеорганизационным связям и партнерским отношениям. |
Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits. |
Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот. |
Strong support was expressed at that session for the exploratory work being undertaken by CMI and the Secretariat. |
На этой сессии была выражена энергичная поддержка в отношении работы по сбору информации, проводимой ММК и Секретариатом. |
Europeans do not accept the Bush administration's strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support. |
Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы. |
During the early European morning Monday, the pair is trading near that support line. |
В начале европейской сессии понедельника, пара торгуется вблизи этой линии поддержки. |
Every single government official who has anything to do with this has said that we support Russia's membership in the WTO, and we support it happening this year. |
– Буквально каждый правительственный чиновник, имеющий к этому хоть какое-то отношение, уже сказал, что мы за вступление России в ВТО, причем за вступление в текущем году». |
The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support. |
ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки. |
Go to Samsung Support for help with your Samsung device. |
Чтобы получить помощь по устройству Samsung, перейдите на страницу Поддержка Samsung. |
Ladies and gentlemen, he said, this is an entirely informal gathering. |
Леди и джентльмены, - начал он, - это собрание абсолютно неофициальное. |
They were pleasant informal gatherings, and I used quite to look forward to them. |
Все у них было по-дружески и без церемоний, и я жду, бывало, не дождусь воскресенья. |
The Raynaud changes at each gathering. |
Рейно меняется на каждой встрече. |
And they accumulate in an evidence locker, gathering dust? |
И оставляют их в хранилище улик, собирать пыль? |
And his wits were going a-wool-gathering in other respects too. |
Впрочем, он сбился с толку и во всех других отношениях. |
Oh, no, no, it wasn't that - I was wool gathering, I'm afraid. |
О, нет, нет, не в этом дело - боюсь, это я витала в облаках. |
You had to, because you're not gathering Intel to bring the gangs down, you're gathering Intel to rip them off. |
Вам пришлось, потому что вы используете информаторов не для того, чтобы бороться с бандами, а чтобы грабить их. |
It was a hot morning, a thunderstorm was gathering. |
Было жаркое утро, собиралась гроза. |
Run, Germans are gathering all males! |
Спасайтесь, Немцы забирают всех мужчин. |
This is where we are gathering. |
Мы все здесь собираемся. |
The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon. |
Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт. |
I've secured the office against an internal leak, But we're still gathering intelligence on the resistance. |
Я устранил внутреннюю утечку в офисе, но мы всё ещё собираем информацию по Сопротивлению. |
Got the fire started, boiled the water, now I'm gathering fire wood. |
Огонь разведен, вода вскипела, теперь пойду соберу хворост. |
Я позволил себе... централизовать все ваши долги. |
|
I mean, a case that high-profile just gathering dust? |
Такое громкое дело всё это время пылилось в сторонке? |
Certainly, a collection of horrors, says my Lady, gathering up her mantles and furs, but they interest one for the moment! |
Да, все это какое-то нагромождение ужасов, -говорит миледи, подбирая свои меха и шали, -ими можно заинтересоваться, но ненадолго. |
So, you went to the gathering spot. |
(бабино) И сразу пошли на место сбора. |
I felt as if an awful charm was framing round and gathering over me: I trembled to hear some fatal word spoken which would at once declare and rivet the spell. |
Мне казалось, словно страшные чары сгущаются вокруг и овладевают мной; я боялась, что этот человек произнесет какие-то роковые слова, которые закрепят его власть надо мной. |
He used Tun Tavern as a gathering place to recruit a regiment of soldiers to go into battle against the Native American uprisings that beset the American colonies. |
Он использовал таверну Тун как место сбора, чтобы набрать полк солдат, чтобы идти в бой против восстаний коренных американцев, которые осаждали американские колонии. |
The survival and resource gathering skills that he taught her throughout her childhood would later come in useful for her in her prison years. |
Навыки выживания и сбора ресурсов, которым он обучал ее в детстве, впоследствии пригодятся ей в тюремные годы. |
It was through his spirit that all clans were united into one and meaning was given to the Gathering they had traveled so far to attend. |
Именно благодаря его духу все кланы были объединены в одно целое, и это придавало смысл Собранию, на которое они отправились так далеко. |
Activities of M. bellicosus that go on outside the nest, which mainly consist of exploration and food gathering, show a division of labor between the two worker castes. |
Деятельность M. bellicosus, ведущаяся вне гнезда и состоящая главным образом в разведке и сборе пищи, свидетельствует о разделении труда между двумя кастами работников. |
They replaced them with an experience system where players could level up after completing tasks, such as gathering wood. |
Они заменили их системой опыта, где игроки могли повысить уровень после выполнения заданий, таких как сбор дров. |
Fans of the show became increasingly organized, gathering at conventions to trade merchandise, meet actors from the show, and watch screenings of old episodes. |
Поклонники шоу становились все более организованными, собираясь на съезды, чтобы торговать товарами, встречаться с актерами из шоу и смотреть показы старых эпизодов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gathering support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gathering support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gathering, support , а также произношение и транскрипцию к «gathering support». Также, к фразе «gathering support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.