Gathering documentation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сбор, встреча, собирание, сборище, скопление, уборка, собрание людей, комплектование, уборочный сезон, нарыв
adjective: собирающий
annual gathering - ежегодный слет
asset gathering - сбор активов
began gathering - начал сбор
traditional gathering - традиционный сбор
i am still gathering - я до сих пор сбор
food gathering - собирательство
first gathering - первый сбор
gathering itself - сбор себя
gathering of intelligence - сбор разведывательной
data gathering exercise - Сбор данных упражнений
Синонимы к gathering: convocation, multitude, congress, assembly, turnout, rally, meeting, council, get-together, concourse
Антонимы к gathering: collection, ingathering, spend, disperse, consume, disassemble
Значение gathering: an assembly or meeting, especially a social or festive one or one held for a specific purpose.
its documentation - ее документация
in the absence of documentation - в отсутствие документации
medical documentation - медицинская документация
length documentation - длина документации
pertinent documentation - уместно документация
cartographic documentation - картографическая документация
the status of documentation - статус документации
united nations documentation - оон документация
documentation and publication - документация и публикация
documentation of information - документирование информации
Синонимы к documentation: support, corroboration, certification
Антонимы к documentation: disproof
Значение documentation: material that provides official information or evidence or that serves as a record.
Reports range from specific, incident based accounts to figures from hospitals, morgues, and other documentary data-gathering agencies. |
Отчеты варьируются от конкретных, основанных на инцидентах отчетов до цифр из больниц, моргов и других документальных агентств по сбору данных. |
Some documents were stolen from a private gathering of citizens in Monterey. |
Во время частного мероприятия в Монтерее были похищены документы. |
A program that traverses the hypertext, following each hyperlink and gathering all the retrieved documents is known as a Web spider or crawler. |
Программа, которая пересекает гипертекст, следуя за каждой гиперссылкой и собирая все полученные документы, известна как веб-паук или искатель. |
Simply gathering opinions on an object or document is market research or qualitative research rather than usability testing. |
Простой сбор мнений по объекту или документу - это исследование рынка или качественное исследование, а не юзабилити-тестирование. |
All documentation will be available, and several information gathering services will be available even where chargeable, so that users can learn of their existence. |
Доступ можно будет получить ко всей документации, а информация о ряде услуг по сбору данных будет представляться даже в тех случаях, когда эти услуги будут являться платными, с тем чтобы пользователи могли узнать об их существовании. |
To the dismay of many, Documents fizzled out in 1931, just as Surrealism seemed to be gathering more steam. |
К ужасу многих, в 1931 году документы вышли из употребления, как раз когда сюрреализм, казалось, набирал все больше оборотов. |
We wanted to use them as a secondary source of information-gathering. |
Мы хотели использовать её как вторичный источник сбора информации. |
Subsequently, Bassermann was much in demand as a speaker at political gatherings, and was feted as one of the most popular politicians of southern Germany. |
Впоследствии Бассерман пользовался большим спросом как оратор на политических собраниях, и его чествовали как одного из самых популярных политиков Южной Германии. |
Пони часто продавались здесь После сбора осенью. |
|
I was just gathering a few things here. |
Я просто хочу здесь собрать несколько вещей. |
He caught sight of Rush walking down the lane in the gathering shadows. |
Он заметил Раша, идущего в сгущающихся сумерках по тропинке. |
The event promises to be the largest single gathering of world leaders in history. |
Это cобытиe обeщaeт быть крупнeйшeй в иcтоpии вcтрeчeй миpовыx лидeрoв. |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
Next, the information-gathering mechanisms should be re-evaluated upon the completion of the current reporting cycles, as requested by the Conference. |
Затем, по завершении запрошенных Конференцией циклов отчетности, следует вновь проанализировать механизмы сбора информации. |
The Criminal Code provided stiff penalties for anyone who tried to influence the gathering of evidence at the investigative stage of proceedings. |
В Уголовном кодексе предусматриваются строгие наказания для любого лица, пытающегося оказать воздействие на сбор доказательств на стадии расследования. |
In particular, the spacecraft lacks a scan platform, so it won’t have Voyager’s ability to point its antenna at Earth while gathering data. |
В частности, в отличие от Вояджера, на борту «New Horizons» отсутствует сканирующая платформа, поэтому он не может во время сбора данных нацеливать свою антенну в сторону Земли. |
But despite the apparent abundance of vegetable food, gathering it is seldom easy. |
Но, несмотря на кажущееся изобилие растительной пищи, собирать её здесь очень непросто. |
Я не вижу народных толп, ждущих моего появления! |
|
The cause of the gathering was a ribbon-bedecked baby about six months old. |
Оказывается, причиной сборища был разукрашенный бантиками младенец. |
MyClone is a hyper-personalized search engine and social-media hub gathering data to re-create the person themselves. |
MyClone -не что иное, как гипер-персонализированный поисковик социально-медиа-центр сбора данных позволяющий воссоздавать человека |
А это нечестивое собрание распущено. |
|
Many times... in the fields gathering herbs and in the storeroom meddling potions. |
И не раз. Собирающими травы в полях и варящими зелья в чулане. |
Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa. |
Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу. |
When I say that this one-quart vessel weighed all of two stone, the reader will realize that the mere gathering of the rainwater was no light task. |
Если я скажу, что эта квартовая посуда весила тридцать фунтов, то читатель поймет, что собирание дождевой воды было весьма нелегкой задачей. |
Tell your valet to press your suit, because following an afternoon of museums and cafes, we're going to the pink party, an exclusive gathering of New York's elite society. |
Скажи своему камердинеру погладить твой костюм, потому что после дня в музеях и кафе мы идем на Розовую вечеринку, на эксклюзивное собрание элиты Нью-Йоркского общества. |
They must be in that jail gathering intelligence, hatching a plot to use their awesomeness to defeat the weapon! |
Hаверняка они в тюрьме замышляют как бы при помощи своей крутости расшаробошить чудо-оружие Шеня! |
You've only yourself to blame for gathering such a jolly party for a Mediterranean cruise. |
Сами виноваты, что приготовили себе такое веселенькое общество для прогулки по Средиземному морю. |
The man in dungarees stared oddly at him for a minute, and remained standing staring after them as they were shepherded towards the guard-room in the gathering dusk. |
Человек в комбинезоне как-то странно посмотрел на него и так и остался стоять, глядя вслед, когда их в сгущающейся темноте повели в караулку. |
Не завидуй соседу своему. |
|
They kept gathering gold in the dark. |
Они продолжали собирать золото в темноте. |
Если кто и знает о документе, то это он. |
|
'Life is like a piece of cloud gathering in the sky and death, cloud scattered and losing its form. |
Жизнь, похожа на облако, проплывающее над тобой... а смерть - это облако, растворившееся над тобой. |
I just need to get a document over there. |
Мне нужно взять вон те документы. |
This increases the efficiency of a cross-functional team by reducing time spent gathering information. |
Это повышает эффективность межфункциональной команды за счет сокращения времени, затрачиваемого на сбор информации. |
Genghis Khan dedicated special attention to this in order to speed up the gathering of military intelligence and official communications. |
Чингисхан уделял этому особое внимание, чтобы ускорить сбор военной разведки и официальных сообщений. |
The events brought together a large gathering of politicians, scientists and general public. |
Эти мероприятия собрали большое количество политиков, ученых и широкой общественности. |
Hope watches news reports of Sentinels gathering after Quentin Quire's attack on the U.N. alongside Cyclops, Wolverine, Emma Frost, Magneto, and others. |
Хоуп смотрит репортажи о том, как после нападения Квентина Квайра на ООН вместе с Циклопом, Росомахой, Эммой Фрост, Магнето и другими собираются часовые. |
Sensation and gathering information about the partner's body is still encouraged and intercourse and touching of the genitals is still forbidden. |
Ощущения и сбор информации о теле партнера по-прежнему поощряются, а половые сношения и прикосновения к гениталиям по-прежнему запрещены. |
No ancient Egyptian document mentions that homosexual acts were punishable offenses. |
Ни в одном древнеегипетском документе не упоминается, что гомосексуальные акты были наказуемыми гомосексуалистами. |
Any who cannot, let them slink away from this gathering in tears! |
Кто не может, пусть ускользнет от этого собрания в слезах! |
For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document. |
По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе. |
On Jersey, Robinson with an honour guard of British troops went for a march around the town, gathering a crowd as they progressed until arriving in Royal Square. |
На Джерси Робинсон с почетным караулом британских войск отправился на марш вокруг города, собирая толпу, пока они не достигли Королевской площади. |
In September 2007, Airbus rolled out new design advances to a gathering of 100 representatives from existing and potential XWB customers. |
В сентябре 2007 года компания Airbus представила новые конструкторские разработки на собрании 100 представителей существующих и потенциальных клиентов XWB. |
Каждое приложение к поданному документу должно иметь нумерацию страниц. |
|
Many of the illustrations accompanying this feature boys stoning the tree and gathering its fruit from the ground. |
На многих иллюстрациях, сопровождающих эту картину, мальчики забрасывают дерево камнями и собирают его плоды с земли. |
The oldest document, referring to the royal burgh, was a grant by Robert II in 1381 to give a port at Guardbridge on the River Eden to help boost trade with Flanders. |
Самым древним документом, относящимся к королевскому Бургу, было пожалование Робертом II в 1381 году порта Гардбридж на реке Иден, чтобы помочь увеличить торговлю с Фландрией. |
The #17 Porsche had a failure of the gathering of energy to the front axle of the car. |
У Porsche №17 произошел сбой в сборе энергии на переднюю ось автомобиля. |
Troops in the landing craft opened fire on German troops gathering by the top of the cliff. |
Десантники на десантном корабле открыли огонь по немецким войскам, собравшимся на вершине утеса. |
His principle applies to the method of gathering unconscious material. |
Его принцип применим и к методу сбора бессознательного материала. |
They were primarily responsible for daily tasks such as gathering nuts, fruits and other foods, or firewood. |
Они были в основном ответственны за повседневные дела, такие как сбор орехов, фруктов и других продуктов питания или дров. |
When working with sheep, the Rottweiler shows a gathering/fetching style and reams directions easily. |
При работе с овцами ротвейлер показывает стиль сбора / выборки и легко прокладывает маршрут движения. |
Following the decision of the Dutch government to prohibit all gatherings and events until 1 June 2020, this period was further extended. |
После решения голландского правительства запретить все собрания и мероприятия до 1 июня 2020 года этот срок был еще больше продлен. |
The gathering took place near the centre of the Amazon jungle, in Terra do Meio. |
Встреча проходила недалеко от центра джунглей Амазонки, в Терра-ду-Мейо. |
Villagers cut and consume farm fresh sugarcane during social gatherings. |
Сельские жители режут и потребляют фермерский свежий сахарный тростник во время общественных собраний. |
An expressive mob is any other large group of people gathering for an active purpose. |
Выразительная толпа - это любая другая большая группа людей, собирающаяся с активной целью. |
These ships were to be able to secure the EEZ, but also to operate in naval groups or intelligence gathering missions. |
Эти корабли должны были обеспечивать безопасность ИЭЗ, а также действовать в составе Военно-морских групп или выполнять разведывательные задачи. |
Rainbow Gatherings may be seen as another contemporary worldwide expression of the bohemian impulse. |
Радужные сборища можно рассматривать как еще одно современное всемирное выражение богемного импульса. |
This prevents the butter in the dish from gathering bread crumbs as it is passed around. |
Это препятствует тому, чтобы масло в тарелке собирало хлебные крошки, когда оно передается по кругу. |
It is suitable for occasions such as weddings and formal gatherings. |
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gathering documentation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gathering documentation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gathering, documentation , а также произношение и транскрипцию к «gathering documentation». Также, к фразе «gathering documentation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.