General not specific - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный
noun: генерал, полководец
general aviation operations - полеты авиации общего назначения
general overhaul - капитальный ремонт
theatre general director - генеральный директор театра
general not specific - вообще не специфичны
general physical health - общее физическое здоровье
adopted by the un general assembly - принятая ООН общего собрания
to become general manager - стать генеральным директором
general oversight - общий надзор
general balancing - общая балансировка
general terms of delivery - общие условия поставки
Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread
Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon
Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.
not without interest - небезынтересный
not able to - не способен
not clear - не ясно
did not benefit from - не воспользоваться
have not found it easy - не нашли его легко
i was not very clear - я не очень ясно,
for not sending - для не отправки
does not show any - не показывает какой-либо
are not adhered to - не соблюдаются
they did not enjoy - они не пользовались
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный
noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект
specific name - видовое название
specific load profiles - конкретные профили нагрузки
specific diagnosis - Специфическая диагностика
specific area of expertise - конкретная область знаний
customer-specific projects - клиент-конкретные проекты
specific sense - конкретный смысл
specific and - конкретные и
specific advantage - Особое преимущество
specific exercise - конкретные упражнения
country-specific risk - страна-специфический риск
Синонимы к specific: discrete, single, distinct, determined, precise, definite, individual, particular, specified, set
Антонимы к specific: indefinite, nonspecific, general, vague, uncertain
Значение specific: clearly defined or identified.
This made it much easier to see the exact value of specific versus general labeling. |
Это значительно облегчило определение точного значения специфической и общей маркировки. |
Nevertheless, there was widespread support for the wider and more frequent use of informal and open-ended consultations on specific issues in general. |
Вместе с тем была выражена широкая поддержка в плане более широкого и более частого использования практики неофициальных консультаций открытого состава по конкретным вопросам в целом. |
The Directive sets out eight general objectives of NRAs and 21 specific duties. |
Директива устанавливает восемь общих целей НРА и 21 конкретную обязанность. |
Escape clauses that allow the contracting parties not to apply general obligations in specific instances and for a specific period of time; |
исключающих положений, позволяющих договаривающимся сторонам в течение ограниченного срока и при определенных обстоятельствах отступать от выполнения общих обязательств; |
As with the series in general, while the setting is historical, the specific acts attributed to Muneharu are fictional. |
Как и в случае с сериалом в целом, хотя обстановка историческая, конкретные действия, приписываемые Мунехару, вымышлены. |
In general, sanguivorous leeches are non host-specific, and do little harm to their host, dropping off after consuming a blood meal. |
В целом, кровожадные пиявки не являются специфичными для хозяина и не причиняют большого вреда своему хозяину, а просто исчезают после употребления кровяной пищи. |
You should be able to find all the answers to your questions, whether they are general trading queries or specific queries about our trading platforms. |
Вы сможете найти ответы на свои вопросы, независимо от того, являются ли они вопросами общего характера относительно торговли или определенными вопросами, касающимися наших торговых платформ. |
There are general-purpose Linux distributions that target a specific audience, such as users of a specific language or geographical area. |
Существуют дистрибутивы Linux общего назначения, ориентированные на определенную аудиторию, например пользователей определенного языка или географического региона. |
Let's try to make this discussion a general one about solving this problem rather than a specific one about individual articles. |
Давайте попробуем сделать это обсуждение общим для решения этой проблемы, а не конкретным для отдельных статей. |
Longevity is best thought of as a term for general audiences meaning 'typical length of life' and specific statistical definitions should be clarified when necessary. |
Долголетие лучше всего рассматривать как термин для широкой аудитории, означающий типичную продолжительность жизни, и при необходимости следует уточнить конкретные статистические определения. |
General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms. |
Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях. |
Some ex-gay organizations follow the tenets of a specific religion, while others try to encompass a more general spirituality. |
Некоторые организации бывших геев следуют принципам определенной религии, в то время как другие пытаются охватить более общую духовность. |
Cluster analysis itself is not one specific algorithm, but the general task to be solved. |
Сам по себе кластерный анализ - это не один конкретный алгоритм, а общая задача, которую необходимо решить. |
Apart from the specific technical meaning, Silanka also uses the word ajñanikah in a more general sense to mean anyone who is ignorant. |
Помимо специфического технического значения, Силанка также использует слово ajñanikah в более общем смысле, чтобы обозначить любого, кто невежествен. |
An instance of the more specific element may be used where the more general element is allowed. |
Экземпляр более специализированного элемента может использоваться, если это допускается более общим элементом. |
The governor-general can act on the advice of a specific minister responsible, should this be specifically defined in statute. |
Генерал-губернатор может действовать по рекомендации конкретного ответственного министра, если это конкретно определено в уставе. |
There are Kenkyusei members, nine of whom serve on specific teams as understudies, and one of whom was recruited as a group of general understudies. |
Есть члены Кэнкюсэй, девять из которых служат в конкретных командах в качестве дублеров, и один из которых был набран в качестве группы общих дублеров. |
In general, plants can either initiate a specific or a non-specific response. |
В общем, растения могут инициировать как специфическую, так и неспецифическую реакцию. |
That is, a general statement... that a complaint is insufficient... and a demerit which argues that the specific allegations... of a plaintiff are without foundation. |
Что в общих чертах говорит... что иск недостаточен... и изъян, который доказывает, что определенные утверждения... истца безосновательны. |
A mass driver is designed to work as a very low specific impulse system, which in general uses a lot of propellant, but very little power. |
Массовый драйвер предназначен для работы в качестве очень низкой удельной импульсной системы, которая в целом использует много топлива, но очень мало энергии. |
Knowledge is not general, it is specific. |
Знания не могут быть общими. Они должны быть конкретными. |
The platform gives a general indication of the policy direction which a future Labor government would follow, but does not commit the party to specific policies. |
Платформа дает общее представление о направлении политики, которому будет следовать будущее лейбористское правительство, но не обязывает партию проводить конкретную политику. |
It is a general-purpose insult term for anyone the speaker dislikes without specific reference to their sexual behaviour. |
Это термин оскорбления общего назначения для тех, кого говорящий не любит, без конкретной ссылки на их сексуальное поведение. |
UNMOVIC has continued to conduct both month-long general training courses for potential inspectors and more specialized, shorter-term courses focusing on specific disciplines. |
ЮНМОВИК продолжала проводить учебные курсы общего характера продолжительностью в один месяц для потенциальных инспекторов и более специализированные курсы меньшей продолжительности по конкретной тематике. |
General taxation is taxation paid into the consolidated fund for general spending, as opposed to hypothecated taxes earmarked for specific purposes. |
Общее налогообложение - это налогообложение, уплачиваемое в консолидированный фонд для общих расходов, в отличие от налогов, предназначенных для конкретных целей. |
The BBA program usually includes general business courses and advanced courses for specific concentrations. |
Программа BBA обычно включает в себя общие бизнес-курсы и курсы повышения квалификации для конкретных концентраций. |
The proposal set out a general procedure, without naming specific standards:. |
Это предложение предусматривает общую процедуру без указания конкретных стандартов:. |
A generalization is a form of abstraction whereby common properties of specific instances are formulated as general concepts or claims. |
Обобщение - это форма абстракции, при которой общие свойства конкретных экземпляров формулируются в виде общих понятий или утверждений. |
Should company law require a general objectives clause or a specific business purpose clause? |
Должно ли законодательство о компаниях предусматривать требование об указании общей цели или об указании конкретных целей хозяйственной деятельности предприятия? |
Some are specific for certain types of allodynia while others are general. |
Некоторые из них специфичны для определенных типов аллодинии, в то время как другие являются общими. |
The audiences that people are trying to reach can be general or specific, all depending on what the writer is discussing in their online posts. |
Аудитория, которую люди пытаются охватить, может быть общей или конкретной, все зависит от того, что писатель обсуждает в своих постах в интернете. |
This article makes several general statements about MVs based upon specific instances. |
В этой статье делается несколько общих утверждений о МВС, основанных на конкретных примерах. |
Although this specific example relates to groups, this concept translates into behaviors in general. |
Хотя этот конкретный пример относится к группам, это понятие переводится в поведение в целом. |
It is a requirement of ICD-10 that a diagnosis of any specific personality disorder also satisfies a set of general personality disorder criteria. |
МКБ-10 требует, чтобы диагноз любого конкретного расстройства личности также удовлетворял набору общих критериев расстройства личности. |
The writer should give a specific description of his character, rather than falling back on an overly general word. |
Писатель должен дать конкретное описание своего характера, а не останавливаться на слишком общем слове. |
The SPC is not intended to give general advice about treatment of a condition but does state how the product is to be used for a specific treatment. |
SPC не предназначен для того, чтобы давать общие рекомендации по лечению какого-либо заболевания, но указывает, как продукт должен использоваться для конкретного лечения. |
Distributions can be general purpose, targeted at a specific clinical or geographic use case, or specific to a single consumer. |
Дистрибутивы могут быть общего назначения, ориентированы на конкретный клинический или географический случай использования, а также специфичны для одного потребителя. |
Deliberative process privilege is a specific instance of the more general principle of executive privilege. |
Привилегия совещательного процесса-это конкретный пример более общего принципа привилегии исполнительной власти. |
General systems theory is about developing broadly applicable concepts and principles, as opposed to concepts and principles specific to one domain of knowledge. |
Общая Теория систем - это разработка широко применимых понятий и принципов, в отличие от понятий и принципов, специфичных для одной области знания. |
Home Office was the culmination of a movement from duties of care being found in specific circumstances to using the neighbour principle as a general duty of care. |
Министерство внутренних дел стало кульминацией перехода от обязанностей по уходу в конкретных обстоятельствах к использованию принципа соседства в качестве общей обязанности по уходу. |
General support is available for books and equipment and specific funds are available for childcare, residential and transport costs. |
Поддержка общего характера выражается в финансировании приобретения учебников и оборудования, а конкретные средства предусматриваются для ухода за детьми, оплаты жилья и транспортных расходов. |
Regulation varies among countries, but in general regulations specific to microfinance are lacking. |
Нормы варьируются от страны к стране, однако в целом правила, регулирующие конкретно микрофинансирование, отсутствуют. |
The specific example we use for most GNU software packages is the GNU General Public License, a particular document in legalese which accomplishes this job. |
Пример, который мы используем для большинства пакетов GNU ПО это GNU Основная Общественная Лицензия, определенный узаконенный документ, который призван выполнить эту работу. |
For instance, many all-grain kits assume a familiarity with the brewing process and so may give fewer specific instructions on the general process. |
Например, многие цельнозерновые наборы предполагают знакомство с процессом пивоварения и поэтому могут давать меньше конкретных инструкций по общему процессу. |
The mechanism was deemed general in nature and not specific to VoiceXML and was subsequently separated into an implementation NOTE. |
Этот механизм был признан общим по своему характеру и не специфичным для VoiceXML, а затем был разделен на примечания по реализации. |
Research on efficacy is unavailable and rarely specific to AD, focusing instead on dementia in general. |
Исследования эффективности недоступны и редко специфичны для БА, фокусируясь вместо этого на деменции в целом. |
In this framework, language is explained via general human cognitive abilities rather than a domain-specific language module. |
В этой структуре язык объясняется через общие когнитивные способности человека, а не через предметно-специфический языковой модуль. |
Neither of these potential dilemmas is specific to S/MIME but rather cipher text in general and do not apply to S/MIME messages that are only signed and not encrypted. |
Ни одна из этих потенциальных дилемм не является специфичной для S/MIME, а скорее зашифрованным текстом в целом и не применяется к сообщениям S / MIME, которые только подписаны и не зашифрованы. |
Practical navigation systems are in general referenced to a specific ITRF solution, or to their own coordinate systems which are then referenced to an ITRF solution. |
Практические навигационные системы обычно ссылаются на конкретное решение ITRF или на свои собственные системы координат, которые затем ссылаются на решение ITRF. |
Specific attention was devoted to violence against women migrant workers in the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women. |
Особое внимание проблеме насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов было уделено в углубленном исследовании Генерального секретаря, посвященном всем формам насилия в отношении женщин. |
At the time, Dr. Hall worked for General Electric. |
В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик. |
Specific legislation had been introduced that linked the embezzlement of public funds to the new offence of illicit enrichment. |
Было введено в действие специальное законодательство, которое связывает хищение публичных средств с таким новым видом преступления, как незаконное обогащение. |
Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term. |
Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер. |
In the public sector the general regulations governing the civil service establish a salary scale according to grade. |
11 - В государственном секторе Общий закон о государственных служащих предусматривает классификацию должностных окладов государственных служащих в зависимости от занимаемой должности. |
Acting Prosecutor General Yury Lutsenko, who led the president’s parliamentary fraction just half a year ago, is one of the NABU’s main opponents. |
Действующий генеральный прокурор Украины Юрий Луценко, который полгода назад возглавлял президентскую фракцию в парламенте, стал одним из главных оппонентов НАБУ. |
Bart left specific instructions with Vanya not to let me into the apartment, but he did let slip that you were shopping on Madison. |
Барт оставил конкретные указания Ване не пускать меня в апартаменты, Но он не учел, что ты ходишь по магазинам на Мэдисон. |
And combined with physical clone coverage, researchers can navigate the genome easily and characterize the specific genomic section by more extensive sequencing. |
А в сочетании с физическим охватом клонов исследователи могут легко ориентироваться в геноме и характеризовать конкретный геномный раздел более обширным секвенированием. |
There is no specific treaty ban on the use of DU projectiles. |
В договоре нет конкретного запрета на использование снарядов DU. |
It was only in the recent works, that this idea was exploited to analyze the quasiparaxial approximations for specific beam optical system. |
Только в последних работах эта идея была использована для анализа квазипараксиальных приближений для конкретной лучевой оптической системы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general not specific».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general not specific» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, not, specific , а также произношение и транскрипцию к «general not specific». Также, к фразе «general not specific» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.