Generally found that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: в целом, вообще, обычно, как правило, в общем, в большинстве случаев, большей частью, в общем смысле
not generally true - как правило, не верно
generally be said - как правило, можно сказать
since generally - так как в целом
can generally not - может вообще не
generally established - общеустановленного
generally poor - как правило, бедны
generally respected - в целом соблюдается
has been generally good - была в целом хорошо
they are generally - они, как правило,
generally subject to - как правило, при условии
Синонимы к generally: almost always, mainly, typically, on the whole, mostly, customarily, normally, habitually, commonly, as a rule
Антонимы к generally: seldom, occasionally, specifically, particularly, exactly, rarely, narrowly
Значение generally: in most cases; usually.
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
deficiencies found - недостатки найдены
found eligible - признаны годными
property found - FOUND недвижимости
liquid found - жидкость FOUND
problems have been found - проблемы были найдены
information can be found on the website - информацию можно найти на веб-сайте
are likely to be found - которые, вероятно, будут найдены
can be found between - можно найти между
who is found dead - который найден мертвым
you found me - Вы нашли меня
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
evening of that day - вечер того дня
It just so happens that - Так получилось, что
pays attention that - обращает внимание, что
i like that idea - Мне нравится эта идея
remains just that - остается только что
that is why we would like to - поэтому мы хотели бы
a message saying that - сообщение о том, что
i gap that - я Пропасть,
that needs to be addressed - что потребность решать
that unequal treatment - что неравное обращение
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
While their remains have occasionally been found together, the heavy-footed moa generally preferred warmer and drier lowland areas. |
Хотя их останки иногда находили вместе,тяжелоногие МОА обычно предпочитали более теплые и сухие низменности. |
Although nine copies were found at Qumran, the scroll is not generally believed to be a sectarian document. |
Хотя в Кумране было найдено девять копий, этот свиток не считается религиозным документом. |
They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub. |
Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники. |
Not the sort of article I generally review, but i found it well-written and explained. |
Не та статья, которую я обычно рецензирую, но я нашел ее хорошо написанной и объясненной. |
It has been found at depths between 385 and 5393 meters, but it generally remains between 1000 and 2000 meters. |
Он был найден на глубине от 385 до 5393 метров, но обычно остается между 1000 и 2000 метров. |
They are among the most common artifacts to be found at an archaeological site, generally in the form of small fragments of broken pottery called sherds. |
Они являются одними из наиболее распространенных артефактов, которые можно найти на археологических раскопках, как правило, в виде небольших фрагментов разбитой керамики, называемых черепками. |
Pluripotent adult stem cells are rare and generally small in number, but they can be found in umbilical cord blood and other tissues. |
Плюрипотентные взрослые стволовые клетки встречаются редко и обычно малочисленны, но их можно обнаружить в пуповинной крови и других тканях. |
Generally speaking, a method is terminated when the decision maker is confident that he/she has found the most preferred solution available. |
Вообще говоря, метод прекращается, когда лицо, принимающее решение, уверено, что оно нашло наиболее предпочтительное из имеющихся решений. |
For example, Berry and McArthur found that adults with baby faces are generally perceived to be more honest, naive and kind. |
Например, Берри и Макартур обнаружили, что взрослые с детскими лицами обычно воспринимаются более честными, наивными и добрыми. |
White spruce is generally found in regions where the growing season exceeds 60 days annually. |
Белая ель обычно встречается в регионах, где вегетационный период превышает 60 дней в год. |
Unquestionably, I found the vampires I met to be competent and generally outwardly “normal” citizens. |
Безусловно, повстречавшихся мне вампиров я нашел вполне отвечающими всем требованиям и внешне «нормальными» гражданами. |
They are generally found in professional, rather than academic, fields. |
Они, как правило, встречаются в профессиональных, а не академических областях. |
Kebab shops are also found throughout the world, especially Europe, New Zealand and Australia but they generally are less common in the US. |
Шашлычные магазины также есть во всем мире, особенно в Европе, Новой Зеландии и Австралии, но они, как правило, менее распространены в США. |
The influence of blackface on branding and advertising, as well as on perceptions and portrayals of blacks, generally, can be found worldwide. |
Влияние blackface на брендинг и рекламу, а также на восприятие и изображение чернокожих, как правило, можно найти во всем мире. |
It was found more preferable for the Commission to restrict itself to the principle established in that article, which was generally acceptable. |
Было указано, что было бы предпочтительнее, если бы Комиссия придерживалась установленного в этой статье принципа, который является общеприемлемым. |
Peter, however, lacked the overall proportional heft and bulk generally found in a man that size. |
Питеру, однако, не хватало общего пропорционального веса и объема, обычно присущих человеку такого размера. |
Colombia was found to generally comply with the OECD's recommendations regarding competitive procurement. |
Было установлено, что Колумбия в целом соблюдает рекомендации ОЭСР в отношении конкурентных закупок. |
They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub. |
Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники. |
The deepest roots are generally found in deserts and temperate coniferous forests; the shallowest in tundra, boreal forest and temperate grasslands. |
Самые глубокие корни обычно встречаются в пустынях и умеренных хвойных лесах; самые мелкие-в тундре, бореальных лесах и умеренных лугах. |
This results in a cylinder bore, which causes the widest spread generally found in shotgun barrels. |
Это приводит к цилиндрическому отверстию, которое вызывает самое широкое распространение, обычно встречающееся в стволах дробовика. |
Her research found that young adults generally do not support the practice of employers using social media when making hiring decisions. |
Ее исследование показало, что молодые люди, как правило, не поддерживают практику работодателей, использующих социальные сети при принятии решений о найме. |
In rhizocephala, he found that adults are not hermaphroditic as generally thought, but bisexual. |
В ризоцефале он обнаружил, что взрослые особи не гермафродиты, как принято считать, а бисексуальны. |
Tricholoma is a genus of fungus that contains many fairly fleshy white-spored gilled mushrooms which are found worldwide generally growing in woodlands. |
Трихол-это род грибов, который содержит много довольно мясистых белых споровых жаберных грибов, которые встречаются во всем мире, как правило, растут в лесах. |
The generally reliable World Wide Words also found no significant mention before the 1950s, but adds a few nuggets to its possible origins. |
В целом надежные Всемирные слова также не нашли значительного упоминания до 1950-х годов, но добавляют несколько самородков к его возможному происхождению. |
Active genes, which are generally found in the euchromatic region of the chromosome, tend to be located towards the chromosome's territory boundary. |
Активные гены, которые обычно находятся в эухроматической области хромосомы, имеют тенденцию располагаться ближе к границе территории хромосомы. |
Although this generally follows a power law, there are 'bumps' at 5 km and 100 km, where more asteroids than expected from a logarithmic distribution are found. |
Хотя это обычно следует степенному закону, существуют шишки на 5 км и 100 км, где найдено больше астероидов, чем ожидалось от логарифмического распределения. |
A 2013 four-country survey found there was generally greater awareness among white adult smokers compared with non-white ones. |
Исследование, проведенное в 2013 году в четырех странах, показало, что в целом среди белых взрослых курильщиков осведомленность была выше, чем среди небелых. |
Nests are generally located in trees and bushes but they can occasionally be found under rock overhangs or the sides of buildings. |
Гнезда обычно располагаются на деревьях и кустарниках, но иногда их можно обнаружить под выступами скал или по бокам зданий. |
Despite O. siamensis having been found in the plankton, other species are generally found in benthic habitats. |
Несмотря на то, что O. siamensis был обнаружен в планктоне, другие виды обычно встречаются в бентических местообитаниях. |
Studies evaluating the effect of circumcision on the rates of other sexually transmitted infections have generally, found it to be protective. |
Исследования, оценивающие влияние обрезания на частоту других инфекций, передаваемых половым путем, в целом показали, что оно является защитным. |
They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub. |
Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники. |
They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub. |
Это, как правило, очень маленькие птицы тускло-коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники. |
Additionally, major hotels generally operate one or two Chinese restaurants, and many more can be found in large shopping centers. |
Кроме того, в крупных отелях обычно работают один или два китайских ресторана, и еще много можно найти в крупных торговых центрах. |
The pits examined were found to generally only contain one species of earthworm that was known to inhabit very moist soils. |
Исследованные ямы, как правило, содержали только один вид дождевого червя, который, как было известно, обитает в очень влажных почвах. |
Bath bombs are generally spherical but can be found in a variety of shapes, such as tablets or lumps. |
Нет ни одной второстепенной детали, к которой не относились бы с удивительной уверенностью. |
The same study also found that hungry females generally attracted fewer males than those that were well fed. |
Это же исследование также показало, что голодные женщины обычно привлекают меньше мужчин, чем те, которые хорошо питаются. |
Lead is classified as a chalcophile under the Goldschmidt classification, meaning it is generally found combined with sulfur. |
Свинец классифицируется как халькофил по классификации Гольдшмидта, что означает, что он обычно находится в сочетании с серой. |
The survey found that antisemitic Americans are likely to be intolerant generally, e.g. regarding immigration and free-speech. |
Исследование показало, что американцы-антисемиты, скорее всего, будут нетерпимы в целом, например, в отношении иммиграции и свободы слова. |
These had been generally accepted by leading Western scholars, despite the fact that a number of inconsistencies were found in this statistics. |
Они были в целом приняты ведущими западными учеными, несмотря на то, что в этой статистике был обнаружен ряд несоответствий. |
Adult sea scallops are generally found on firm sand, gravel, shells, and rock. |
Взрослые морские гребешки обычно встречаются на твердом песке, гравии, раковинах и камнях. |
The dust in most lenticular galaxies is generally found only near the nucleus and generally follows the light profile of the galaxies' bulges. |
Пыль в большинстве линзовидных галактик, как правило, находится только вблизи ядра и обычно следует световому профилю выпуклостей галактик. |
A 2018 systemic review and meta-analysis in The Lancet found that migrants generally have better health than the general population. |
Системный обзор и метаанализ 2018 года в журнале Lancet показали, что мигранты в целом имеют лучшее здоровье, чем население в целом. |
Bronchocela jubata is generally to be found in low bushes or hidden in dense trees. |
Bronchocela jubata обычно можно найти в низких кустах или спрятаться в густых деревьях. |
This diagnosis is generally found in routine fetal anomaly scans at 18–22 weeks gestation. |
Этот диагноз обычно обнаруживается при рутинном сканировании аномалий плода на сроке 18-22 недели беременности. |
While this approach has been criticized by some, research done by the Kellogg School of Management has found that the debt snowball method is generally effective. |
Хотя этот подход подвергался критике со стороны некоторых, исследования, проведенные школой менеджмента Келлога, показали, что метод снежного кома долга в целом эффективен. |
They are generally made in copper alloy can also be found in silver and gold. |
Они обычно изготавливаются из медного сплава, а также могут быть найдены в серебре и золоте. |
It has generally been found that the labor input per unit of yield was higher for organic systems compared with conventional production. |
В целом было установлено, что трудозатраты на единицу урожая были выше для органических систем по сравнению с обычным производством. |
Muslims do not generally share the perceptions of angelic pictorial depictions, such as those found in Western art. |
Мусульмане, как правило, не разделяют представления об ангельских живописных изображениях, подобных тем, что встречаются в западном искусстве. |
It is generally found in the warmer sites of the Columbia Valley. |
Он обычно встречается в более теплых местах долины Колумбии. |
The highest rate of female suicide is found in South Korea at 22 per 100,000, with high rates in South-East Asia and the Western Pacific generally. |
Самый высокий уровень самоубийств среди женщин отмечается в Южной Корее-22 случая на 100 000 человек, при этом высокие показатели отмечаются в Юго-Восточной Азии и западной части Тихого океана в целом. |
So I used generic facial recognition software to build the system, but found it was really hard to test it unless I wore a white mask. |
Я использовала обычную программу распознавания лиц, чтобы создать эту систему, но оказалось, что её очень трудно тестировать, если на мне нет белой маски. |
And when she finally left and she found a young man that she chose and she fell in love with. |
В итоге она ушла от него и встретила молодого человека, которого сама выбрала и полюбила. |
Beekman loosened his grip, found another shaft for his feet, settled down, and waved. |
Бикман ослабил захват, нащупал ногами другой стержень, уселся и помахал рукой. |
Victor found Horace and Colette distraught with worry and lack of sleep. |
Там он увидел Хораса и Колетт, обезумевших от горя и бессонной ночи. |
I have found these church rooms to be strangely quiet and peaceful. |
Эти церковные покои мне кажутся удивительно тихими и мирными. |
He found the information in paragraph 106 of the report to be quite disturbing and suggested that the Bulgarian Government should avoid generalizations. |
Он считает изложенную в пункте 106 доклада информацию весьма тревожной и предлагает болгарскому правительству избегать обобщений. |
It was at Jean-Louis Ducarme's, in a small box, that a single sound reel was found. |
Это было у Жан-Луи Дукарма, в небольшой коробке, Только одна катушка звука был найдена. |
Client Terminal is generally set up in a special window that can be called by the Tools — Settings menu command or with accelerating keys Ctrl+O. |
Общие настройки клиентского терминала производятся в отдельном окне, которое можно вызвать командой меню Сервис — Настройки или при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+O. |
Before the Pentium 4, processors were generally powered from the 5 V rail. |
Прежде чем процессоры Pentium 4, процессоры были, как правило, питается от 5 в Железнодорожном. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «generally found that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «generally found that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: generally, found, that , а также произношение и транскрипцию к «generally found that». Также, к фразе «generally found that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.