Generic programmes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
generic routing encapsulation - общая инкапсуляция маршрутов
generic strategies - общие стратегии
generic connector - общий разъем
generic medicine - общая медицина
generic measures - общие меры
generic enough - родовое достаточно
generic profile - общий профиль
generic title - общее название
common generic - общий родовой
generic and specific - родовое и видовое
Синонимы к generic: broad, comprehensive, inclusive, collective, nonspecific, common, blanket, umbrella, all-encompassing, general
Антонимы к generic: individual, particular
Значение generic: characteristic of or relating to a class or group of things; not specific.
food security programmes - программы продовольственной безопасности
generation of programmes - Создание программ
evening programmes - вечерние программы
affiliated programmes - аффилированные программы
sport for development and peace programmes - спорт для программ развития и мира
in the various programmes - в рамках различных программ
joint programmes of work - совместные программы работы
three programmes of action - три программы действий
evaluation of programmes - оценка программ
cancer control programmes - программы борьбы против рака
Синонимы к programmes: agenda, calendar, schedule, order of events, timetable, lineup, scheme, plan of action, strategy, series of measures
Значение programmes: a planned series of future events, items, or performances.
C++ uses templates to enable generic programming techniques. |
C++ использует шаблоны для включения общих методов программирования. |
The Scrap your boilerplate approach is a lightweight generic programming approach for Haskell. |
Утиль ваш шаблонный подход-это легкий общий подход к программированию для Haskell. |
Compilers that support partial specialization allow the programmer to specialize some parameters while leaving the others generic. |
Компиляторы, поддерживающие частичную специализацию, позволяют программисту специализировать некоторые параметры, оставляя другие универсальными. |
To instantiate a generic unit, the programmer passes actual parameters for each formal. |
Чтобы создать экземпляр универсальной единицы, программист передает фактические параметры для каждой формальной единицы. |
Шаблоны C++ позволяют использовать универсальное Программирование. |
|
Modula-2, Ada, and ML all developed notable module systems in the 1980s, which were often wedded to generic programming constructs. |
Modula-2, Ada и ML-все они разработали известные модульные системы в 1980-х годах, которые часто были связаны с универсальными программными конструкциями. |
The ML family of programming languages support generic programming through parametric polymorphism and generic modules called functors. |
Семейство языков программирования ML поддерживает универсальное Программирование с помощью параметрического полиморфизма и универсальных модулей, называемых функторами. |
Some extensible programming languages try to unify built-in and user defined generic types. |
Некоторые расширяемые языки программирования пытаются унифицировать встроенные и определяемые пользователем универсальные типы. |
Support for generic programming is provided through parameterized classes, which can be instantiated to use any class or interface. |
Гнездо внутри полости строится самкой и состоит из растительных волокон, травы, мха, волос, шерсти и перьев. |
Lack of support for generic programming and the verbosity of error handling in Go 1.x had drawn considerable criticism. |
Отсутствие поддержки общего программирования и многословие обработки ошибок в Go 1.Икс вызвал значительную критику. |
The technique is also applicable in generic programming. |
Этот метод также применим в общем программировании. |
For a specific survey comparing suitability of mechanisms for generic programming, see. |
Конкретный обзор, сравнивающий пригодность механизмов для общего программирования, см. |
The D programming language also offers fully generic-capable templates based on the C++ precedent but with a simplified syntax. |
Язык программирования D также предлагает полностью универсальные шаблоны, основанные на прецеденте C++, но с упрощенным синтаксисом. |
A programming language designer will consider variance when devising typing rules for language features such as arrays, inheritance, and generic datatypes. |
Разработчик языка программирования будет учитывать различия при разработке правил набора текста для таких языковых объектов, как массивы, наследование и универсальные типы данных. |
In the context of generic programming, the opposite of type erasure is called reification. |
В контексте универсального программирования противоположность стиранию типов называется овеществлением. |
The GENERIC representation contains only the subset of the imperative programming constructs optimized by the middle end. |
Универсальное представление содержит только подмножество конструкций императивного программирования, оптимизированных средним концом. |
For further discussion and comparison of generic programming paradigms, see. |
Для дальнейшего обсуждения и сравнения общих парадигм программирования см. |
I asked the developers what was going on, and it turned out we had used the same generic facial recognition software. |
Я спросила у разработчиков, в чём дело, и оказалось, что мы использовали одну и ту же программу для распознавания лиц. |
Others we hospitalized and gave generic group therapy, and others still we simply said to them, Just go home and try to forget about your experiences. |
Других госпитализировали и проводили им групповую терапию, а остальным просто говорили: Идите домой и постарайтесь забыть то, что с вами произошло. |
The Working Group's project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components. |
Проект, осуществляемый этой рабочей группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности. |
Underpinning both types of strategy are generic approaches to integration that appear to be applicable across a range of hazards, sectors and governance levels. |
В основе обеих категорий стратегий лежат общие подходы к интеграции, которые, как представляется, могут применяться в условиях различных опасностей, секторов и уровней управления. |
Under the Uganda integrated programme, secondary school graduates received the necessary preparation to enter the private sector. |
В рамках комплексной программы для Уганды была обеспечена необходимая подготовка выпускников средних школ к работе в частном секторе. |
This is a 30 to 60 second programme broadcast three times daily at peak hours by the Solomon Islands Broadcasting Corporation. |
Данный проект связан с подготовкой 30 - 60-секундных сообщений, передаваемых три раза в день в прайм-тайм Радиовещательной службой Соломоновых Островов. |
He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa. |
Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке. |
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной. |
The acronym PBDE is used for the generic term polybromodiphenyl ether, covering all congeners of the family of brominated diphenyl ethers. |
Акроним ПБДЭ используется для общего обозначения полибромдифенилового эфира, охватывающего все аналоги семейства бромированных дифениловых эфиров. |
For the second year the programme ate into its capital base to survive these recessionary forces. |
Второй год подряд экономический спад приводил к «проеданию» основных фондов программы. |
We didn’t see these effects for infants in the comparison group or for infants who received books with generic labels. |
Мы не увидели этих способностей у младенцев из группы, получившей книги с общими подписями, и детьми из третьей группы. |
A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care; |
осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены; |
Back when the SG programme began, there was a philosophical skirmish about its mandate. |
В начале программы Звездных врат была философская перепалка касательно ее задач. |
I don't listen to the Third Programme. |
А я третью программу никогда не слушаю. |
I'm not sure, could be because she told me. She sent you an invitation which is on your desk, we programmed the date into your palm... |
Не знаю, может, потому что она сама сказала, ее приглашение лежит на Вашем столе, мы внесли эту дату в Ваш календарь. |
If we rent from a public cloud, we're using servers that are, by definition, generic and unpredictable. |
Если взять облачный сервер, мы по определению неспециализированные и непредсказуемые. |
This became a pointed concern among writers who sought reasons for the generic style of the shrouded statues and led to misinterpretations. |
Это стало предметом особого беспокойства среди писателей, которые искали причины для общего стиля статуй в саванах и приводили к неправильным интерпретациям. |
For example, a player may pay for Conclave's Blessing, which costs 3 generic and 1 white mana, by tapping four creatures, at least one of which must be white. |
Например, игрок может заплатить за благословение Конклава, которое стоит 3 дженерика и 1 белую Ману, нажав на четырех существ, по крайней мере одно из которых должно быть белым. |
In Raleigh, North Carolina, the brand-name prescription cost was around US$800, and US$540 for the generic. |
В Роли, штат Северная Каролина, стоимость фирменного рецепта составляла около 800 долларов США, а цена дженерика-540 долларов США. |
The generic British golliwog later made its way back across the Atlantic as dolls, toy tea sets, ladies' perfume, and in myriad of other forms. |
Родовой британский голливог позже вернулся через Атлантику в виде кукол, игрушечных чайных сервизов, дамских духов и в мириадах других форм. |
Since the forum is applicable to many forums, if anywhere, it should be linked from a more generic article. |
Поскольку форум применим ко многим форумам, если он вообще существует, его следует связать с более общей статьей. |
Shahid Mahdavi School is an IB world school in Tehran offering the Primary Years Programme and Middle Years Programme. |
Школа шахид Махдави-это международная школа IB в Тегеране, предлагающая программу начальных и средних классов. |
The act limits Medicare payments for generic cancer drugs, which cuts profits from producing them and results in shortages. |
Закон ограничивает выплаты Medicare за генерические лекарства от рака, что сокращает прибыль от их производства и приводит к дефициту. |
Since the launch of No Name in 1978, the generic line has expanded from the original 16 items to more than 2,900 different products. |
С момента запуска No Name в 1978 году линейка generic расширилась с первоначальных 16 наименований до более чем 2900 различных продуктов. |
It was also the last game he has programmed himself. |
Это была также последняя игра, которую он запрограммировал сам. |
Prescribers now commonly prescribe a generic over a brand-name product in cases where it does not present any significant disadvantages to their patients. |
В настоящее время врачи обычно назначают дженерик поверх фирменного продукта в тех случаях, когда он не представляет каких-либо существенных недостатков для их пациентов. |
For example, the task of sorting a huge list of items is usually done with a quicksort routine, which is one of the most efficient generic algorithms. |
Например, задача сортировки огромного списка элементов обычно выполняется с помощью процедуры quicksort, которая является одним из наиболее эффективных универсальных алгоритмов. |
The programme was part of the Sport Relief fundraising evening. |
Эта программа была частью вечера по сбору средств для помощи в спорте. |
The Economic Transformation Programme is an initiative by the Malaysian government to turn Malaysia into a high income economy by the year of 2020. |
Программа экономических преобразований-это инициатива правительства Малайзии, направленная на превращение Малайзии в страну с высоким уровнем доходов к 2020 году. |
All this is usually built-in in the compiler and the syntax differs from other generic constructs. |
Все это обычно встроено в компилятор и синтаксис отличается от других универсальных конструкций. |
A generic unit is a package or a subprogram that takes one or more generic formal parameters. |
Универсальный модуль-это пакет или подпрограмма, которая принимает один или несколько общих формальных параметров. |
However, the formal title of Mid-term Break has been the preferred generic term. |
Однако формальное название среднесрочного перерыва было предпочтительным общим термином. |
The generic name Trihecaton references Interval 300 while the specific name T. howardinus is named after the nearby town. |
Родовое название Trihecaton отсылает к интервалу 300, в то время как конкретное название T. howardinus названо в честь соседнего города. |
Generic ibrutinib was added to the Indian Pharmaceutical Benefits Scheme in 2020. |
Дженерик ибрутиниб был добавлен в индийскую схему фармацевтических льгот в 2020 году. |
It is available as a generic medication in the United Kingdom. |
Он доступен в качестве универсального лекарства в Соединенном Королевстве. |
There are generic skill points that can be earned during any single level, and some that are specific to certain levels of the game. |
Есть общие очки навыков, которые можно заработать в течение любого отдельного уровня, и некоторые из них специфичны для определенных уровней игры. |
Also is there a die that will reveal the trail chemical and can ant be genetically programmed to release a visible spray? |
Кроме того, есть ли плашка, которая покажет химический след, и может ли муравей быть генетически запрограммирован на выпуск видимого спрея? |
SDN provides the agility of controlling the generic forwarding devices such as the routers and switches by using SDN controllers. |
SDN обеспечивает гибкость управления универсальными устройствами пересылки, такими как маршрутизаторы и коммутаторы, с помощью контроллеров SDN. |
Generic cartridges are cheaper, often significantly so, than original manufacturer cartridges. |
Универсальные картриджи стоят дешевле, зачастую значительно дешевле, чем оригинальные картриджи производителя. |
Also, the first bullet may be so generic that it's not really useful. |
Кроме того, первая пуля может быть настолько универсальной, что она не очень полезна. |
The actual lead is even more generic, but that is because the Indian context in the article is understood. |
Фактическое руководство является еще более общим, но это потому, что индийский контекст в статье понятен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «generic programmes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «generic programmes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: generic, programmes , а также произношение и транскрипцию к «generic programmes». Также, к фразе «generic programmes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.