German literature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
German DIN Standards - немецкие стандарты DIN
german counterpart - немецкий коллега
german partner - немецкий партнер
german pattern - немецкий образец
german publishing house - немецкое издательство
german reunification - воссоединение немецкого
i am a german - Я немецкий
east german secret police - Восточногерманская тайная полиция
german chambers of commerce - немецкие торговые палаты
in german history - в немецкой истории
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
history of english literature - история английской литературы
oral literature - устная словесность
service literature - техническая литература
form of literature - форма литературы
there is extensive literature - существует обширная литература
monument of literature - памятник литературы
qualitative literature - качественная литература
workshop literature - семинар литература
selected literature - выбрана литература
feminist literature - феминистская литература
Синонимы к literature: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к literature: speech, spoken language, talking, communication, converse, discussion, interlocution, say, talk, anti bibliography
Значение literature: The body of all written works.
The West German government estimated the expulsion death toll at 273,000 civilians, and this figure is cited in historical literature. |
Западногерманское правительство оценило число погибших в результате высылки в 273 000 гражданских лиц, и эта цифра приводится в исторической литературе. |
Afterwards he started to study Law and German Literature at Heidelberg, but returned soon to Vienna due to the rapidly growing extreme anti-Semitism in Germany. |
Затем он начал изучать право и немецкую литературу в Гейдельберге, но вскоре вернулся в Вену из-за быстро растущего крайнего антисемитизма в Германии. |
His path led him not only towards East; he was also attending lectures balkanology, archeology and German literature in Leipzig and Vienna. |
Его путь вел его не только на восток; он также посещал лекции по балканологии, археологии и немецкой литературе в Лейпциге и Вене. |
Other than that, there are a lot of books and magazines in English, French and German, so foreign literature is also available. |
Помимо этого, там много книг и журналов на английском, французском и немецком языках, поэтому зарубежная литература также доступна. |
There were a lot of publications in the German literature in the 19th and early 20th century about the Historical Jesus. |
В немецкой литературе 19-го и начала 20-го века было много публикаций об историческом Иисусе. |
For instance, the Russian КР580ВМ80A becomes KR580VM80A in English and French but KR580WM80A in German literature. |
Например, российские KP580BM80A становится КР580ВМ80А на английском и французском языках, но KR580WM80A в немецкой литературе. |
It may just be that an FA standard of comprehensiveness cannot be reached without use of the abundant German literature. |
Вполне возможно, что уровень полноты ФА не может быть достигнут без использования обильной немецкой литературы. |
The new focus was on History, Mathematics, German, Literature and Geography. |
Новое направление было сосредоточено на истории, математике, немецком языке, литературе и географии. |
In 1970 he was awarded the Johann Heinrich Voss Prize for Translation of the German Academy for Language and Literature . |
В 1970 году он был удостоен премии Иоганна Генриха Восса за перевод немецкой Академии языка и литературы . |
Frau Minne, the spirit of courtly love in German medieval literature, had equivalents in other vernaculars. |
Фрау Минне, дух куртуазной любви в немецкой средневековой литературе, имела эквиваленты в других языках. |
The Faculty of Literature comprised English, French, German and Chinese Departments. |
Литературный факультет состоял из английского, французского, немецкого и китайского факультетов. |
In the modern western literature, it was first described by the German physician Richard Kayser in 1895. |
В современной западной литературе он был впервые описан немецким врачом Рихардом Кайзером в 1895 году. |
Во время этого путешествия он изучал немецкую литературу. |
|
Der Rosendorn reflected a number of popular themes of medieval German literature. |
Дер Розендорн отразил целый ряд популярных тем средневековой немецкой литературы. |
As such, it contributed a distinct flavor to German language and literature. |
Таким образом, она внесла особый колорит в немецкий язык и литературу. |
In German literature in particular is a wealth of scatological texts and references, which includes such books as Collofino's Non Olet. |
В немецкой литературе, в частности, имеется огромное количество скатологических текстов и ссылок, в том числе таких книг, как Non Olet Коллофино. |
The Merseburg charms are the only known surviving relics of pre-Christian, pagan poetry in Old High German literature. |
Мерзебургские амулеты-единственные известные уцелевшие реликвии дохристианской, языческой поэзии в древнегерманской литературе. |
He even drew some interesting parallels between English and German literature, and not all in Germany's favor. |
Провел даже ряд любопытных параллелей между английской и немецкой словесностью, не всегда в пользу последней. |
Salieri's education included instruction in Latin and Italian poetry by Fr. Don Pietro Tommasi, instruction in the German language, and European literature. |
Образование Сальери включало в себя обучение латыни и итальянской поэзии О. Дон Пьетро Томмази, обучение немецкому языку и европейской литературе. |
Subsequently he made the acquaintance of Krochmal, who encouraged him in his study of German, French, and Latin literature. |
Впоследствии он познакомился с Крохмалем, который поощрял его в изучении немецкой, французской и латинской литературы. |
German visual art, music, and literature were all strongly influenced by German Expressionism at the start of the Weimar Republic. |
Немецкое изобразительное искусство, музыка и литература находились под сильным влиянием немецкого экспрессионизма в начале Веймарской республики. |
Esther Hoffe sold the original manuscript of Der Process for US$2 million in 1988 to the German Literary Archive Museum of Modern Literature in Marbach am Neckar. |
Эстер Хоффе продала оригинал рукописи Der Process за 2 миллиона долларов США в 1988 году немецкому литературному архиву-музею современной литературы в Марбах - Ам-Неккаре. |
He loved literature and was proficient in German, French, Italian, Spanish, English, Hebrew, Latin and Greek. |
Он любил литературу и хорошо владел немецким, французским, итальянским, испанским, английским, ивритом, латынью и греческим языками. |
He introduced contemporary German literature to a broader French audience by interviewing German authors, translating and discussing them in Le Monde. |
Он познакомил современную немецкую литературу с более широкой французской аудиторией, взяв интервью у немецких авторов, переводя и обсуждая их в Le Monde. |
He is a prominent example of Eliza Marian Butler's thesis about the important role of Ancient Greek literature and art in 19th-century German thinking. |
Он является ярким примером тезиса Элизы Мэриан Батлер о важной роли древнегреческой литературы и искусства в немецком мышлении XIX века. |
They are Literature, Geography, Botany, Ancient History, French or German. |
Они литературе, географии, ботаники, Древняя История, французский или немецкий. |
This and other works made Brod a well-known personality in German-language literature. |
Эта и другие работы сделали брода широко известной личностью в немецкоязычной литературе. |
This, in turn, pushes back the date at which German literature is known to have been discussing nuances of gender and sexuality. |
Это, в свою очередь, отодвигает назад дату, когда немецкая литература, как известно, обсуждала нюансы гендера и сексуальности. |
His uncle allowed him to travel to Germany, where he studied literature, philosophy and German at Heidelberg University. |
Дядя разрешил ему поехать в Германию, где он изучал литературу, философию и немецкий язык в Гейдельбергском университете. |
Current German sources call the controversy, as reflected in the older literature, superfluous and shameful. |
Управление международными организациями предполагает понимание как национальных, так и организационных культур. |
The German literature of the period was dominated by Gottsched's school. |
В немецкой литературе того периода господствовала школа Готшеда. |
Puerperal mania was clearly described by the German obstetrician Friedrich Benjamin Osiander in 1797, and a literature of over 2,000 works has accumulated since then. |
Послеродовая мания была четко описана немецким акушером Фридрихом Бенджамином Осиандером в 1797 году, и с тех пор накопилась литература, насчитывающая более 2000 работ. |
He insisted on German literature being subordinated to the laws of French classicism. |
Он настаивал на подчинении немецкой литературы законам французского классицизма. |
Turmeric paper, also called curcuma paper or in German literature, Curcumapapier, is paper steeped in a tincture of turmeric and allowed to dry. |
Куркумная бумага, также называемая куркумной бумагой или в немецкой литературе Куркумапапье, - это бумага, пропитанная настойкой куркумы и высушенная. |
But it has a certain - - it has a certain ring to it which is attractive to people who read too much 19th-century German literature. |
Но в этой идее - - в ней есть что-то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века. |
He teaches comparative literature at nyu. |
Он учил другую литературу в Нью-Йоркском университете. |
But I do have a certain sway with the appropriate German authorities. |
Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти. |
Only the formidable technological achievements of German science and industry have saved them. |
До сих пор нацистов спасали только внушительные достижения германской науки и промышленности. |
The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. |
Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права. |
Меня не интересуют ваши суждения о литературных произведениях. |
|
You have a common land, a literature, and the sweetest songs on earth! |
Вы ведь из одной страны, у вас общая литература и самая лучшая песня на земле! |
Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard. |
Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы. |
No, it would've been love that caused Phillip to lose faith in literature. |
Нет, не любовь заставила бы Филиппа разувериться в литературе. |
Roger Forrester - one of the original aces of the Lafayette Escadrille. Twenty-two German planes to his credit. |
Роджер Форрестер был одним из асов ВВС, на счету которого было двадцать два сбитых немецких самолета. |
Rubella, also known as German measles or three-day measles, is an infection caused by the rubella virus. |
Краснуха, также известная как немецкая корь или трехдневная корь, является инфекцией, вызванной вирусом краснухи. |
Colorful enamel paints, used in German tin-glazed pottery, gave rise to new techniques such as famille rose coloring in Chinese porcelain. |
Красочные эмалевые краски, используемые в немецкой керамике с оловянной глазурью, дали начало новым техникам, таким как окрашивание роз famille в китайском фарфоре. |
Much support for this hypothesis is present in the literature, and some scientists consider the GDBH the most mature of the plant defense hypotheses. |
Большая поддержка этой гипотезы присутствует в литературе, и некоторые ученые считают ГДБГ наиболее зрелой из гипотез защиты растений. |
He was a professor of Latin language and literature at Fribourg, Bordeaux, Strasbourg, and at the Sorbonne. |
Он был профессором латинского языка и литературы во Фрибурге, Бордо, Страсбурге и Сорбонне. |
For thousands of years, male homosexuality was referred to in literature by alluding to two semi-legendary figures from the early Zhou Dynasty. |
На протяжении тысячелетий мужская гомосексуальность упоминалась в литературе, ссылаясь на двух полулегендарных персонажей из ранней династии Чжоу. |
The scientific and engineering literature on the subject is constantly increasing. |
Научная и инженерная литература по этому вопросу постоянно увеличивается. |
But frank sexuality all but disappears from literature thereafter, and sexual topics are reserved for medical writing or Christian theology. |
Но с тех пор откровенная сексуальность почти исчезает из литературы, и сексуальные темы остаются для медицинской литературы или христианской теологии. |
Херувимы обсуждаются в Мидраше литературы. |
|
Under the Tempō Reforms, printing blocks of erotic literature, as well as the novels of Tamenaga Shunsui and Tanehiko Ryūtei were among those seized. |
В ходе реформ Темпо были изъяты печатные издания эротической литературы, а также романы Таменаги Сюнсуи и Танэхико Рютэя. |
She was a recipient of the Santiago Municipal Literature Award. |
Она была лауреатом муниципальной литературной премии Сантьяго. |
The literature of chivalry, bravery, figurative expression, and imagery made its way to Western literature through Arabic literature in Andalusia in particular. |
Литература рыцарства, храбрости, образного выражения и образности проникла в западную литературу через арабскую литературу в Андалусии, в частности. |
Galás and her brother Phillip-Dimitri acquired a taste for dark literature at an early age. |
Галас и ее брат Филипп-Димитрий еще в раннем возрасте пристрастились к темной литературе. |
A scholarly literature has emerged, especially in Britain, showing historical trends in the visual depiction of old age. |
Появилась научная литература, особенно в Британии, показывающая исторические тенденции в визуальном изображении старости. |
CiteSeer's goal is to improve the dissemination and access of academic and scientific literature. |
Цель CiteSeer-улучшить распространение и доступ к академической и научной литературе. |
Under the GI Bill, Corman studied English Literature at Oxford University and lived in Paris for a time. |
В соответствии с законом О ги Корман изучал английскую литературу в Оксфордском университете и некоторое время жил в Париже. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «german literature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «german literature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: german, literature , а также произношение и транскрипцию к «german literature». Также, к фразе «german literature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.