Give it a couple - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give oneself - сдаться
give a quote - отдавания цитата
give credibility - отдавания доверие
give me grace - дай мне благодать
should give consideration - следует рассмотреть вопрос о
give further assistance - дать дополнительную помощь
give results - результаты дают
give them hell - дать им ад
give your - отдай свое
give the document - предоставить документ
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it it was a great idea - это это была отличная идея
buying it - покупать его
replaced it - заменить его
it going - это происходит
predict it - предсказать
it judges - это судьи
await it - ждать его
dismantling it - демонтажа
wood it - дерево это
when it came down to it - когда дело дошло до него
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a group - группа
a vile - подлый
a white shirt and a black tie - белая рубашка и черный галстук
a fatty - жировая
a posting on a website - проводка на сайте
a eucharistic - евхаристическое
direct a - прям
go a - идти
a cuddle - обниматься
need a lift a finger - нужен лифт палец
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке
verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать
a couple of comments - несколько замечаний
hottest couple - горячая пара
be back in a couple hours - вернуться через пару часов
takes a couple of days - занимает несколько дней
a couple of my friends - несколько моих друзей
for a couple of decades - в течение нескольких десятилетий
take a couple days - занять несколько дней
a couple of mistakes - несколько ошибок
couple of years before - пару лет назад
couple of parts - пару частей
Синонимы к couple: twain, duo, twosome, two, pair, brace, partners, lovers, item, husband and wife
Антонимы к couple: uncouple, disjoin, separate, divide, unbuckle, disconnect
Значение couple: two individuals of the same sort considered together.
Nitrous acid selectively reacts with aromatic amines to give diazonium salts, which in turn couple with a second reagent to give the azo dye. |
Азотистая кислота избирательно реагирует с ароматическими аминами, давая соли диазония, которые в свою очередь соединяются со вторым реагентом, чтобы дать азокраситель. |
Я могу дать тебе пару советов, как поднять тут огород. |
|
Подгоните мне пару таких ящиков, и я снова буду, как огурчик. |
|
They'd pay... you know, a couple hundred bucks to people like my sister, give 'em drugs, psychedelics. LSD, mostly. |
Они же платили, знаете... несколько сотен баксов людям, типа моей сестры, давали им наркотики, психоделики, ЛСД, в основном. |
I'll give it a couple of days and then I'll make some sweeping changes to the section unless it's cleared up by then. |
Я дам ему пару дней, а затем внесу некоторые радикальные изменения в раздел, если к тому времени все не прояснится. |
A couple of cuts and bruises is one thing, you try to turn somebody in who's been maimed and disfigured, you're gonna have to give an explanation. |
Пара ссадин - дело житейское. Но если вы сдадите им покалеченного человека, придётся давать объяснения. |
Couple of kids keeps adding jokes to Fiat article Fiat Automobiles, I would need some help maybe , give some commenting to the case. |
Пара детей продолжает добавлять шутки к статье Fiat Fiat Automobiles, мне , возможно, понадобится некоторая помощь, дать некоторые комментарии к этому делу. |
Obviously, I've been doing some research, and I couldn't help noticing in the couple of dozen interviews I looked at, you give a different account of your life in every one of them. |
Естественно, я проделала тщательные поиски, и я не могла не заметить, что в паре дюжин интервью, что я просмотрела, вы всегда по-разному рассказываете о своей жизни. |
Rabbi Hannuka asked me to give his fee to the young couple as a gift. |
Мудрец Ханука просил меня передать его гонорар в подарок молодой паре. |
Пара решает дать своему браку еще один шанс. |
|
Listen, give it a couple of weeks and we'll be back up there. |
Еще пару недель и все встанет на свои места. |
We can swing a couple of options for you that'll give you the flexibility you need. |
Мы можем найти для тебя пару вариантов, такие гибкие, как тебе нужно. |
Hell, give me a couple of Band-Aids, a bottle of peroxide, I could run this island too. |
Чёрт, мне бы только пару бинтов и пузырёк пероксида, и я бы тоже весь остров построил перед собой. |
You give them 17 years, and not just because a couple Of no-account people want the town for themselves... |
Мы живем здесь 17 лет и не из-за того, что кучка людей хочет захватить город... |
In addition to a couple of battery raps he had as a teenager, look what he did to fighters who didn't give a hundred percent. |
Помимо пары драк в подростковом возрасте, смотри, что он делал с боксерами, не выкладывающимися на 100%. |
You're flash in the pan and in a couple of weeks, no one's gonna give a shit about you. |
Через несколько недель ты перестанешь кого-либо интересовать. |
So i heard you raised enough money to give a couple of the kids partial scholarships to college. |
Итак, я слышал, ты собрал достаточно денег, чтобы частично оплатить паре детишек обучение в колледже? |
Let me give you a couple of examples of all this. |
Приведу пару примеров. |
McMurphy came stomping up to the counter beside me and hooked his thumbs in his pockets and told the salesgirl to give him a couple of cartons of Marlboros. |
Макмерфи, топая, подошел вместе со мной к прилавку, засунул большие пальцы в карманы брюк и попросил у продавщицы пару блоков Мальборо. |
Would you give away a young couple? |
Ты бы не выдал юную парочку, правда? |
You give me the tail number off a prop plane, that just landed in Belarus, in a couple hours, I'll tell you who was on board, where they are now and everything that they've eaten in the past week. |
Скажи мне бортовой номер самолета, только что севшего в Беларуси, и через пару часов я тебе скажу, кто был на борту, где они сейчас и перечислю все, что они ели за последнюю неделю. |
Give me a couple minutes and I'll try to find a more appropriate tag. |
Дайте мне пару минут, и я постараюсь найти более подходящую метку. |
Give it a few days to see how people react, and then add another couple. |
Дайте ему несколько дней, чтобы посмотреть, как люди реагируют, а затем добавьте еще пару. |
take Shorty over to my office... and give him a couple of shots of bravemaker... and then you get back on that fencing. |
пойди с Шорти ко мне в контору а потом возвращайтесь к тому ограждению. |
I mean, a couple of months ago, no one would even talk to me, let alone give me an assignment, and in sports, no less, so... |
Пару месяцев назад никто даже говорить со мной не желал, не говоря уже о том, чтобы поручить мне спортивный материал, так что... |
In a couple hours, give or take. |
Через два часа, плюс-минус. |
And I figured, you know, the cheerleaders... they practice in here, so it'd give me a good chance to see what's gonna be on the market in a couple years. |
И я понял, вы знаете, болельщики ... они практикуют здесь, так что это даёт мне хороший шанс, чтобы увидеть, что будет на рынке через пару лет. |
I'm traveling to Chicago next week... give a couple talks, meet my publisher. |
На следующей неделе я еду в Чикаго... дать пару лекций, встретиться с издателем. |
Let me give you a hint. She's got a couple of major-league yabos. |
Могу подсказать - у нее есть парочка отличных дынек. |
Это последнее слово техники. Дайте мне пару часов |
|
I know that Christmas Eve is in a couple days, and you have to fly around the world and give presents to everyone, and you won't be around anymore. |
Я знаю, через пару дней сочельник, и ты улетишь раздавать подарки, будешь носиться по всему свету, и уже к нам не вернёшься. |
You give me a couple of your jungle pics, and I'll give you an annulment. |
Вы отдадите мне пару своих картин с джунглями, а я дам вам развод. |
Would any one mind if I tried to give the first couple of paragraphs a bit of an overhaul? |
Кто-нибудь будет возражать, если я попытаюсь немного изменить первые два абзаца? |
Because he tried to give it to me a couple days ago to keep me from suing the business. |
Потому что он пытался отдать его мне пару дней назад, чтобы я не отсуживала бизнес. |
You give them a couple hundred dollars for their inconvenience you know? |
Им нужно будет дать по паре сотен долларов за доставленные им неудобства, понимаете? |
We can try and keep him comfortable at this point but I give him a couple weeks at most, maybe a month. |
Мы можем попытаться удержать его на таком уровне. Но я даю ему пару недель, самое большее - месяц. |
And after a couple of bad crops, the Farm Bureau have decided to come in and steal it from under from us and give it to the first seventh-geners who show up with their hands out. |
И после пары неудачных урожаев, фермерское бюро решило отобрать ее у нас, и передать первым попавшим из седьмого поколения. |
Пожалуйста, дайте мне пару часов без редактирования конфликтов. |
|
Ditch the lace, maybe knock down a couple walls, give it a cool paint job. |
И что? Выброси салфетки, разрушь пару стен, перекрась в холодные цвета. |
Мы планируем взять пару вечеров и в выходные дни. |
|
I asked you to give him a lift home a couple times to the palace royale hotel, right? |
Я пару раз просил тебя подвезти его до palace royale hotel, верно? |
And if she worked a six-hour day, give or take a couple of coffee breaks... corn breaks... |
И если у утки шестичасовой рабочий день, плюс пара перерывов на кофе... на кукурузу... |
Susy got nice chairs to set in, too. If a guy don't want a flop, why he can just set in the chairs and have a couple or three shots and pass the time of day and Susy don't give a damn. |
У Сузи есть удобные кресла, можно и просто так посидеть, пропустить стаканчик-другой и приятно провести время. Сузи никогда не против. |
It's a mineral, well done, I'll give you a couple of points for that. |
Это минерал, молодец! Я дам тебе пару очков за это. |
Just gotta give this old liver a couple of months to rejuvenate, get its mojo back. |
Просто нужно дать этой старушке-печени пару месяцев на восстановление, вернуть её мужицкую силу назад. |
You want me to get the couple in the Box, and give 'em the third degree? |
Хочешь, чтобы я отправил эту парочку в комнату для допросов и устроил им допрос с применением пыток? |
Let me give you a couple examples. |
Позвольте привести пару примеров. |
You know, someone gets their purse snatched, a couple local boys are gonna find the punk and give him a beat-down. |
Знаешь, у кого-то вырвали сумочку, пара местных ребят найдет хулигана и наваляет ему. |
Дайте ему пару баксов и он вас перевезет. |
|
Я на минутку, только поговорю с женой. |
|
I know it means I'm harboring a fugitive, and I don't particularly give a shit. |
Я понимаю, что укрываю преступника, но мне на это наплевать. |
If you give in to giving in soon that's all you can do. |
Если ты начнёшь сдаваться, то это будет всё, на что ты будешь способен. |
Я загадаю вам загадку, и если вы угадаете... |
|
The economic developments in Bosnia and Herzegovina outlined in the report give rise to concern. |
Описанное в докладе положение в секторе экономики Боснии и Герцеговины дает повод для беспокойства. |
For example, when you ask Google to call a contact, Google can use information from your contacts to give you the best results. |
Например, Google использует данные контактов, чтобы предлагать варианты, когда вы хотите позвонить. |
My shift's over in a little, and I was gonna go to Shiloh's school to help give out booster shots. |
Моя смена скоро закончится, и я собиралась в школу Шайло, чтобы помочь с ревакцинацией. |
Yeah, but I've spent the last three hours doing laundry, and the kids are gonna be home in a couple of hours, so I don't really have time for delayed gratification. |
Да, но я провел последние три часа, занимаясь стиркой, и дети будут дома через пару часов, так что у меня действительно нет времени на отсрочку удовлетворения. |
DEA knocked out the head of the outfit a couple of weeks ago, so if anyone comes back here it's going to be in pieces. |
Управление по борьбе с наркотиками замело всю их верхушку пару недель назад, так что, если кто и вернется - только частями. |
I could cannibalize the wiring from the nav system, and if I had some iron, maybe I could patch up the hole, but our big problem is, we're short a couple capacitors. |
Можно их починить, взяв проводку из системы навигации, и залатать дыру, если найдём железо. Но самая большая проблема - пробита пара конденсаторов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give it a couple».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give it a couple» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, it, a, couple , а также произношение и транскрипцию к «give it a couple». Также, к фразе «give it a couple» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.