Give leave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give in/way - дай
give a name to - дать имя
give the cue - дать сигнал
give in to temptation - поддаваться искушению
give speech - произносить речь
it is important to give a - важно, чтобы дать
give you a heads up - дать вам головы
give comments - давать комментарии
give a toast - дать тост
give a better understanding - дать лучшее понимание
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
never leave you - никогда не оставлю тебя
on a leave - на отпуск
to leave the country - покинуть страну
when do you leave for - когда ты уезжаешь на
where does that leave us - где это оставляет нас
he is about to leave - он собирается уходить
leave the boy alone - Оставь мальчика в покое
not leave me alone - не оставить меня в покое
people forced to leave - люди вынуждены покинуть
we should not leave - мы не должны оставлять
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
authorize, let, give permission
He would leave the shop at once, he would not bother to give notice, he would pack his box and go without saying a word to anybody; and then he would return to the hospital. |
Он сразу уйдет из магазина - и предупреждать никого не станет, просто сложит свои вещи в чемодан и исчезнет, не сказав ни слова; потом он вернется в институт. |
A number of built-in terminal indicators give a trader signals to start trading or leave the market altogether. |
Множество встроенных в терминал индикаторов дают трейдеру сигналы, когда стоит начинать вести торговлю, а когда уходить с рынка. |
I am going to give Sir John an Irish title and a pension of 1,000 a year, and in return, he is going to leave Court. |
Я собираюсь дать сэру Джону ирландский титул и пособие в 1000 фунтов в год, а он в свою очередь, покинет двор. |
So give me those tapes and your word that you'll stop, - and I'll leave the cops out of it. |
Так что отдавай мне записи и дай слово, что ты прекратишь, а я не буду сообщать в полицию. |
As I have here taken up this simile, give me leave to carry it a little farther. |
Раз уж я прибегнул к этому сравнению, позвольте мне его продолжить. |
Ex-husbands really need to learn to give back their keys when they leave. |
Бывшим мужьям обязательно надо учиться отдавать ключи, когда они уходят. |
“Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says. |
Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним. |
Give me $50,000, you won't get Matches, but you get to leave here with your fingers and toes. |
Ты даешь мне 50 тысяч долларов, ты не получишь Мэлоуна, но уйдешь отсюда с пальцами на руках и ногах. |
And, now that I've seen you in your nightgown, you must give me an answer. Or I shall be forced to leave this house. |
Теперь я вижу вас в ночной пижаме, вы должны сказать, что у вас на уме, или мне придется оставить этот дом. |
Возможно Вы позволите мне отложить Ваши восторги. |
|
I will give you as much money as it takes to make you disappear in a puff of smoke and leave my sister alone. |
Я дам тебе денег, сколько потребуется, лишь бы ты улетучился как дым и оставил мою сестру в покое. |
This is saying very plainly—'Pray, Miss Smith, give me leave to pay my addresses to you. |
Это явственная мольба:«Умоляю; мисс Смит, позвольте мне открыть вам мои чувства. |
Vessels proceeding upstream which leave the course of those proceeding downstream on their port side give no signal. |
Идущие вверх суда, уступающие идущим вниз судам путь с левого борта, не подают никакого сигнала. |
Да. оставлю тебя, располагайся, дам тебе расслабиться. |
|
Uh, I can re-route the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere. |
Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу. |
My Lady, you must give men leave to look- There is no help for it. |
Миледи, вы должны позволить людям смотреть на вас с этим ничего не поделаешь. |
I give you leave to marry Prudence Servien. |
Я разрешаю тебе жениться на Прюданс. |
I swear to you, upon my share of Paradise, not to approach you without your leave and permission, but do give me some supper. |
Клянусь вам вечным спасением, что я не подойду к вам без вашего согласия и разрешения, только дайте мне поужинать. |
Получается, за то, что я покину Харлан, вы отдадите мне мешок с деньгами? |
|
Do they also leave spikes in the road to give people flat tires? |
Думаешь это они раскидывают на дороге гвозди, чтобы у людей спускало шины? |
Give your assent, Mr. Chandler, or leave this company and its mysteries behind. |
Дайте свое согласие, мистер Чендлер, или покиньте это предприятие со всеми его загадками. |
If you want your son back again, give my daughter her property, and leave her to do as she pleases.' |
Хочешь вернуть себе сына, верни моей дочери ее имущество и предоставь ей жить, как ей угодно. |
I will give you six minutes to leave campus before I unleash my hounds. |
Я даю вам 6 минут, чтобы покинуть территорию школы, пока я не спустила своих псов. |
Позволь мне вернуть его, чтобы свершить правосудие |
|
Okay, I'm sorry, sir, could you just- could you just give your statement outside and leave all of this flowery, heartfelt stuff out of it, please? |
Извините конечно, сэр, но не могли бы... не могли бы вы дать показания на улице, и держать свои сопливые душераздирающие истории подальше отсюда? |
Give her to us and we'll leave you in peace. |
Выдайте ее, вас оставим в покое. |
He'll learn to leave chickens alone, the master said. But I can't give him the lesson until I catch him in the act. |
Он не будет охотиться на кур, - сказал хозяин, - но сначала мне нужно застать его на месте преступления. |
He could leave behind the hamlet and I could give that to him. |
Он может оставить деревню, и я могу ему это подарить. |
How can you just give in and let Eric leave home? |
Как ты можешь просто взять и отпустить Эрика из дома? |
He has made up his mind to leave off wandering at once, and to give up his dependence on your generosity. |
Он решил оставить свои странствия и больше не пользоваться вашей щедростью. |
Such a move would make Cowperwood feel that she was alienating herself forever; it would give him an excellent excuse to leave her. |
Такой шаг с ее стороны мог привести к полному разрыву с Каупервудом, более того, мог послужить ему предлогом для развода. |
Do you bequeath it to anybody? Your share is safe; I can give it this evening to any one you leave it to. |
Твоя доля в сохранности, могу ее передать нынче же вечером тому, кому ты захочешь ее отказать. |
He did not intend to leave his growing interests, and at the same time he did not intend to give up Aileen immediately. |
Он вовсе не намеревался поступаться своими деловыми интересами, которые разрастались день ото дня, но в то же время не намеревался и тотчас же отказаться от Эйлин. |
Tell the landlord that I give notice to leave at the end of September. |
Передайте хозяину, что с первого октября я отказываюсь от квартиры. |
If he follows us out of here or leave at any point, you give me a call. |
Если он поедет за нами, или внезапно уйдёт отсюда, ты мне позвони. |
People do not give it credence that a young girl could leave home and go off in the wintertime to avenge her father's blood. |
Люди не верят, что маленькая девочка могла зимой покинуть дом и отправиться мстить за отца. |
Do not quit that room till I give you leave; you will want for nothing. |
Не покидайте этой комнаты без моего разрешения; вы не будете ни в чем терпеть нужды. |
I leave that to my brave rescuer, Zeb Stump; who, I hope, will soon return to give an account of it-with much besides that is yet mysterious to me, as to yourselves. |
Пусть это объяснит вам мой отважный спаситель - Зеб Стумп, который, надеюсь, скоро вернется и расскажет обо всем, и также о многом другом, о чем я знаю не больше вас. |
All he wanted was for Connie to swear, to swear not to leave him, not to give him away. |
И от Конни он хотел лишь одного -клятвенного обещания не оставлять его, не предавать. |
Not only did you leave us high and dry, but there are people here who give a shit about you. |
Ты не просто всех на работе подставил, тут вобще-то есть люди, которым на тебя не наплевать. |
Give him a good soma vaporization and then put him to bed and leave him. |
Дайте ему вдоволь подышать парами сомы, уложите в постель, и пусть проспится. |
I give you permission to leave in pursuit of that information, Bob. |
Ладно, даю тебе разрешение на выход в поисках этой информации, Боб. |
Отдайте мне Гарри Поттера, и Хогвартс останется стоять. |
|
Just give the man some money so we can leave. |
Просто дай ему денег Чтоб мы уехали. |
I had to leave my home of five years and give up whatever hope there was of seeing my father again. |
Мне пришлось оставить то, что было моим домом 5 лет, и отказаться от любой надежды увидеть отца снова. |
Ах, верно! - воскликнула Эстер. - Позвольте мне одеться. |
|
Leave it to dying to give you a whole new perspective on life. |
Умирать, это отличный способ увидеть жизнь по новому. |
Norreys returned to Munster to serve as president, but his health was fragile and he soon sought leave to give up his responsibilities. |
Норрис вернулся в Мюнстер, чтобы занять пост президента, но его здоровье было слабым, и вскоре он попросил разрешения отказаться от своих обязанностей. |
If you've told me everything about maenads, then give me leave to return to Bon Temps. |
Если вы рассказали о менадах всё, то позвольте мне вернуться в Бон Там. |
Well, you're welcome to leave it here, but if you'd rather give it to him in person, |
Ладно, вы можете оставить ее здесь, но, если хотите вручить ее ему лично, |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
After end of last technical debugging the enterprise will leave on an independent mode of manufacture. |
После завершения последних технических отладок предприятие выйдет на автономный режим производства. |
Carlton didn't leave the gallery because he was angry at Mr Campese. |
Карлтон покинул галерею не в порыве гнева на мистера Кампезе. |
Я загадаю вам загадку, и если вы угадаете... |
|
Once their allotted time is up - or their funds run out - they tend to pack up and leave. |
Как только заканчивается выделенное им время - или выделенный им капитал - они обычно сворачивают свою миссию и покидают место. |
But we'll leave part of the kill for... |
Но часть добычи оставим для... |
По закону я могу взять этот отпуск. |
|
After Virgil was asleep he would rise and unlock the door and leave it ajar, but nothing happened. |
Когда Вирджил засыпал, он поднимался, отпирал дверь и оставлял ее открытой. Однако ничего не происходило. |
Я там даже иногда комментирую. Под чужим именем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give leave».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, leave , а также произношение и транскрипцию к «give leave». Также, к фразе «give leave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.