To leave the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To leave the country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
покинуть страну
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • to some extent - в некоторой степени

  • get used to - привыкать к

  • look up to - искать

  • care to - заботиться о

  • be introduced to - быть представленным

  • as to - относительно

  • grant a stay of execution to - предоставить срок исполнения

  • cease to exist - прекратить существование

  • bear semblance to - иметь сходство с

  • to the view - на вид

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • sabbatical leave - отпуск

  • ask for leave - отпрашиваться

  • to ask for leave - отпрашиваться

  • for a leave - для отпуска

  • leave password - отпуск пароль

  • i told you to leave me - я сказал вам оставить меня

  • will have to leave - придется уйти

  • were unable to leave - не смогли покинуть

  • leave her a message - оставить ей сообщение

  • unused annual leave - неиспользованные ежегодные отпуска

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- the [article]

тот

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



Just leave the country for a year, be an expat for awhile, we could go to Morocco and rent a cheap, little apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинуть страну на годик, поселиться за границей ненадолго, мы могли бы съездить в Марокко и снять небольшую дешевую квартирку.

In 1947 he and others forced King Michael I to abdicate and leave the country, and proclaimed Romania a people's republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1947 году он и другие люди вынудили короля Михаила I отречься от престола и покинуть страну, а также провозгласили Румынию Народной Республикой.

Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию.

If only I could just leave the country, Start over with a clean slate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только я могла покинуть страну, начать все с чистого листа.

Initially, the police treated the victim as a suspect and the fear of being charged under Article 177 prompted the boy and his family to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально полиция рассматривала жертву как подозреваемого, и страх быть обвиненным по статье 177 побудил мальчика и его семью покинуть страну.

We think it's his jumping-off point to leave the country tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что Вандамм оттуда вылетит из страны завтра ночью.

On 18 September, a referendum was held in Scotland on whether to leave the United Kingdom and become an independent country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 сентября в Шотландии был проведен референдум о том, следует ли покинуть Соединенное Королевство и стать независимой страной.

The result of the referendum was in favour of the country leaving the EU with 51.9% of voters wanting to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате референдума 51,9% избирателей высказались за выход страны из ЕС.

And now having taken a resolution to leave the country, he began to debate with himself whither he should go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, приняв решение покинуть родные места, Джонс стал обсуждать, куда ему отправиться.

It is illegal for Eritreans to leave the country without government permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эритрейцы не имеют права покидать страну без разрешения правительства.

Posing as South African intelligence, they abducted the Iranians, drove them to a warehouse, and beat and intimidated them before forcing them to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдавая себя за южноафриканскую разведку, они похитили иранцев, отвезли их на склад, избили и запугали, а затем заставили покинуть страну.

Well, I don't understand how a man can leave his family and his home... and travel clear across the country... in pursuit of a few little rocks, no matter how much they're worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я не могу понять человека оставляющего свой дом и семью... и идущего в чужую землю... в поисках нескольких скал, не осознавая, чего это стоит.

The company appealed again, and due to rumours that the ship was about to leave the country, Russell's solicitors took possession of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания снова подала апелляцию, и из-за слухов о том, что судно вот-вот покинет страну, адвокаты Рассела завладели им.

You stole some getaway money, and now you want to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты украл какие-то деньги на побег и теперь хочешь покинуть страну.

Brexit has turnedLeave” (whether the EU or the euro) into a realistic option in every European country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за Брексита выход из ЕС или зоны евро стал реалистичным вариантом для любой европейской страны.

A recent opinion poll by the Levada Centre shows that 22% of Russia’s adult population would like to leave the country for good, up from 7% in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос общественного мнения, проведенный недавно Левада-Центром, показывает, что 22% взрослого населения России хотело бы навсегда уехать из страны. В 2007 году этот показатель составлял 7%.

Citizens cannot freely leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане не могут свободно покидать страну.

The South Asians, some of whose families had lived in Uganda for over 100 years, were given 90 days to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жителям Южной Азии, некоторые из семей которых прожили в Уганде более 100 лет, было предоставлено 90 дней для того, чтобы покинуть страну.

Conscience was a major factor in the refusal of Aung San Suu Kyi to leave Burma despite house arrest and persecution by the military dictatorship in that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совесть была главным фактором в отказе Аунг Сан Су Чжи покинуть Бирму, несмотря на домашний арест и преследования со стороны военной диктатуры в этой стране.

He was going to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собирался покинуть страну.

Then I was coerced to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем меня вынудили покинуть страну.

But then he had come across a woman whom he had cared for enough to leave his home and to leave his country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом все же встретил женщину, ради которой оставил семью и уехал из страны.

They refused to leave London during the Blitz and were indefatigable in visiting troops, munition factories, dockyards, and hospitals all over the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отказались покинуть Лондон во время Блица и были неутомимы в посещении войск, заводов по производству боеприпасов, верфей и больниц по всей стране.

They cannot leave the country or be employed without completion of the service period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут покинуть страну или быть приняты на работу без завершения срока службы.

I would sooner have you terminated than leave this country unprotected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорее сама вас завершу чем оставлю страну без защиты.

All British diplomats and agents were forced to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все британские дипломаты и агенты были вынуждены покинуть страну.

They failed dismally and the Shah decided to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они потерпели сокрушительное поражение, и шах решил покинуть страну.

Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стефан должен подписать документ, признающий ее владычество, и навечно покинуть страну.

Nevertheless, this number is declining because young people leave the country for the United States or Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее это число сокращается, поскольку молодые люди уезжают из страны в Соединенные Штаты или Израиль.

In September 1962, his only visit to Australia caused a media storm—although, contrary to popular belief, he was not banned nor was he forced to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1962 года его единственный визит в Австралию вызвал бурю в СМИ—хотя, вопреки распространенному мнению, ему не запретили и не заставили покинуть страну.

The deputy prime minister also acts as prime minister when the prime minister is on leave or out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель премьер-министра также исполняет обязанности премьер-министра, когда премьер-министр находится в отпуске или за пределами страны.

The Act provides for the legal standing of foreign nationals who come to Iceland or leave the country, reside in the country or apply for permits under the Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон предусматривает правовой статус иностранных граждан, которые приезжают в Исландию или покидают страну, проживают в стране или обращаются с просьбой о предоставлении разрешений на основании Закона.

For twelve years she had been pleading in writing for the right to leave for her native country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в течение двенадцати лет хлопотала письменно о праве выезда к себе на родину.

This right also includes a right to issuance of travel documents, as a positive duty upon States to ensure the effective guarantee of the right to leave a country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это право также включает право на получение проездных документов как позитивную обязанность государств обеспечивать реальную гарантию права покинуть страну.

An unknown number of people have been shot near the Eritrean borders, allegedly for attempting to leave the country illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неустановленное число лиц было застрелено близ эритрейской границы, предположительно, за попытку незаконно покинуть страну.

That was when they decided to sell everything they owned and leave the country for Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда они решили продать все свое имущество и выехать из Венесуэлы в Швецию.

Well, you can't leave it in the country and you can't toss it in the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, ты не можешь бросить её в этой стране и тебе нельзя выбрасывать её в реку.

Renaissance Capital believes $45 billion will leave the country this year, an improvement from the $64 billion lost in 2015 and $125 billion in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Ренессанс Капитал» полагает, что в этом году страну покинут 45 миллиардов долларов, что заметно меньше, чем 64 миллиарда, потерянные в 2015 году, и 125 миллиардов, которых Россия лишилась в 2014 году.

Pennsylvania perhaps even compel Congress To leave the country and found a new home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенсильвания может принудить конгресс покинуть штат и искать себе новый дом.

A visa is a conditional authorization granted by a country to a foreigner, allowing them to enter and temporarily remain within, or to leave that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виза-это условное разрешение, выданное страной иностранцу, позволяющее ему въехать и временно остаться в этой стране или покинуть ее.

Mobutu went into temporary exile in Togo, until President Gnassingbé Eyadéma insisted that Mobutu leave the country a few days later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мобуту был временно сослан в того, пока президент Гнассингбе Эйадема не настоял на том, чтобы Мобуту покинул страну через несколько дней.

The ministers urged the King to leave the country with the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министры убеждали короля покинуть страну вместе с правительством.

No other country had a higher percentage of its people leave for the United States except Ireland and Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в одной другой стране, кроме Ирландии и Норвегии, не было более высокого процента людей, уезжающих в Соединенные Штаты.

When you leave, they match them up to verify you came into the country when you say you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При вылете они их сверяют чтобы подтвердить, что ты действительно въезжал в страну.

I'm going to leave this country just as soon as I can book a ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь покинуть эту страну, как только приобрету билет.

you must leave the country no later than tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны покинуть страну не позже завтрашнего дня.

Perceiving the GCWP's actions as efforts to establish an independent state the Security Minister ordered the GCWP representative to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расценив действия ГКЧП как усилия по созданию независимого государства, министр безопасности приказал представителю ГКЧП покинуть страну.

I have to leave the country because of my association with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня высылают из страны за то, что я с ним знаком.

I fully understand that, ma'am, but I'm telling you, it's only a matter of minutes before they leave the country with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю это, мэм, но я говорю, что счет идет на минуты, прежде чем они покинут страну вместе с ним.

You were going to leave the country. You were still taking jobs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собиралась оставить страну и все еще брала работу?

They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна.

He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи.

Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте?

Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны.

But she isn't supposed to leave home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она не готова к тому, чтобы оставить дом.

In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека.

The new version is ready and is being distributed to country offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях.

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to leave the country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to leave the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, leave, the, country , а также произношение и транскрипцию к «to leave the country». Также, к фразе «to leave the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information