Give your notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give your notice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дайте уведомление
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give permission to - давать разрешение

  • give a wipe - вытирать

  • give the answer - выдать ответ

  • give him support - дать ему поддержку

  • want to give - хочу дать

  • give exclusivity - отдавания исключительность

  • may give - может дать

  • give them hell - дать им ад

  • give me in - дайте мне

  • give more details - дать более подробную информацию

  • Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord

    Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow

    Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.

- your

твой

  • your language - ваш язык

  • your drawer - ваш ящик

  • your child - Твой ребенок

  • enjoy your - насладитесь вашим

  • your source - ваш источник

  • your cousins - Ваши двоюродные братья

  • your effort - ваши усилия

  • your obsession - ваша одержимость

  • your generous - ваш щедрый

  • your beds - ваши кровати

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- notice [noun]

noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия

verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор



Your lease requires you to give 30 days notice in writing..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно договору об аренде, вы должны предупредить за 30 дней.

Under the Labour Standards Act of 1947 article 20, an employer must usually give 30 days' notice before dismissal, or pay in lieu of notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 20 Закона О трудовых стандартах 1947 года, работодатель обычно должен уведомить об увольнении за 30 дней до увольнения или заплатить вместо уведомления.

The only thing now was to leave the rooms, and he made up his mind to give notice the next morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему оставалось только отказаться от квартиры, и он решил заявить об этом на следующее же утро.

Don't forget that you have to give. an advance notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что в любом деле необходимо... предварительное уведомление.

I can give my notice at Miami Metro, say I'm burnt out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу взять отпуск в полиции Майами, скажу, что я устал.

As is not uncommon in the biographical tradition, later biographers failed to notice that earlier biographers did not give an accurate representation of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это нередко бывает в биографической традиции, позднейшие биографы не заметили, что более ранние биографы не давали точного представления о событиях.

He would leave the shop at once, he would not bother to give notice, he would pack his box and go without saying a word to anybody; and then he would return to the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сразу уйдет из магазина - и предупреждать никого не станет, просто сложит свои вещи в чемодан и исчезнет, не сказав ни слова; потом он вернется в институт.

You'd be here for about three weeks, she said. That will give me time to give notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пробудете здесь около трех недель, у меня будет время подумать.

But it seems they always give very long notice in these cases, and the ship did not sail for several days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предупреждение, как всегда в таких случаях, было дано загодя, и корабль простоял у пристани еще несколько дней.

Yeah, just give me some notice. I'll disappear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ты просто меня предупреди и я исчезну.

Will you give me a good character with my month's notice? she laughed gaily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, видно, решил дать мне хорошую рекомендацию и деньги за месяц вперед,- весело рассмеялась она.

If so, I hope you'll give notice of it-in time to stay the summons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то, надеюсь, ты дашь мне знать вовремя.

With this message we want to give you an intermediate notice and assure you that we have not forgotten you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим письмом мы хотим дать Вам лишь краткую промежуточную информацию и заверить Вас, что мы Вас не забыли.

Then will you give notice for me to leave at Christmas? said Philip, at the end of a long and often bitter conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты сообщишь, что я ухожу на рождество? - спросил Филип к концу длинного и крайне неприятного разговора.

All good options, but with such short notice, maybe we should just give them a nice framed picture of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересные варианты, времени осталось мало, может стоит подарить им хорошую фотографию нас двоих.

I'll be sure to give you loads of advance notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мы позаботимся о том, чтобы прислать вам целую тонну приглашений

If we did want to live in my little house, I'd have to give Darren and Kimberley a month's notice... the tenants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим жить в моем домике, то я должен за месяц послать Даррену и Кимберли уведомлпение - арендаторам.

You didn't give me much notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поздно меня предупредила.

I'll have to give my notice here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно предупредить.

If you wish to question my wife again, please give notice so we can have a solicitor present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если снова захотите допросить мою жену, предупредите заранее, чтобы мы могли вызвать адвоката.

We give notice of such public holidays and the Underlying Instruments affected on the Pepperstone Platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уведомляем о таких официальных праздниках и Базовых инструментах, подверженных влиянию Платформы «Пепперстоун».

(e) we so decide in our absolute discretion and, in this case only, give written notice of such decision to you; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(д) мы приняли такое решение по своему усмотрению, и только в этом случае направили вам письменное уведомление о таком решении; либо

I just wanted to give you notice So when they all come to you, you'll know what's going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотел предупредить тебя, чтобы ты знала, что происходит, когда они придут к тебе.

I'll have to give a reasonable notice at the other place, Cowperwood said, quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен заблаговременно предупредить своих хозяев, - заметил Фрэнк.

They'll have to give Thomas his notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им придется дать Томасу расчет.

Once we set a date and you give notice, Miss Fisher's going to have to do without you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только назначим день, и ты это объявишь, мисс Фишер придётся обходиться без тебя.

Iceland had no military or naval forces, and Denmark was to give notice to other countries that it was permanently neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исландия не имела ни военных, ни военно-морских сил, и Дания должна была уведомить другие страны о том, что она постоянно нейтральна.

Should I give a notice that I'm coming home, each time I'm coming home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно каждый раз напоминать, что я иду домой, каждый раз, когда я туда иду?

Yes, but let her herself give notice about going away. I act at her instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но пускай она сама заявит о своем уходе. - Я действую по ее поручению.

You have to give me notice before you go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уведоми меня перед поездкой.

I just wanted to give you notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь уведомляю вас.

At some point, I'm gonna have to pull the plug to give enough notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент мне придётся вырубать оборудование из сети, чтобы Вас остановить.

Such tours are designed to give notice that China is emerging on the world stage, as well as to make it look respectable as a major world power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные визиты предназначены для того, чтобы поставить всех в известность о том, что Китай занимает важные позиции на мировой арене, а также чтобы Китай выглядел весомо, как одна из мировых сверхдержав.

..the Returning Officer for the Oxford South Constituency, hereby give notice that the total number of votes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...председатель комисии Оксфордского южного округа, настоящим уведомляет, что итоговое количество голосов...

I come to give you formal notice, Emsworth, that I am breaking off my engagement to your niece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел, чтобы официально уведомить вас, Эмсворт. Я расторгаю помолвку с вашей племянницей!

I will give you the notice of appointment in his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вручу вам уведомление о назначении от его имени.

I'd have to give notice at Virginia Water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна уведомить Вирджинию Уотер.

Tell the landlord that I give notice to leave at the end of September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте хозяину, что с первого октября я отказываюсь от квартиры.

The film media will thus append the statement 'not screened for critics' in their preview/review columns or segments to give the public notice as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, средства массовой информации будут добавлять заявление не показывается для критиков в своих колонках предварительного просмотра/обзора или сегментах, чтобы дать общественности уведомление как таковое.

I give you notice—You will find me a formidable antagonist on that point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю вас.Тут вы во мне найдете грозного противника.

If you do see him, I'd be grateful if you could give us a call then, and if you see him, don't take any notice of what he says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони нам, если увидишь его. не обращайте внимания, на то, что он говрит

But when the association lay powerless and blood Give you notice and give the in the service of their own ambitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда страна лежит поверженная в крови, вы собираетесь служить своим амбициям.

He would wait a day or two and then give them his notice. By next week he would be on the Côte d'Azur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подождет пару деньков и положит заявление об уходе. И сразу на Ривьеру!

I can't give you that much money without prior notice

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу выдать вам такую большую сумму без предварительного уведомления.

Does the justice department not give advance notice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Министерство юстиции не уведомило заранее?

We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском.

I give you notice that as I find your son, so I shall judge of him.—I am no flatterer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю вас, что буду судить о вашем сыне, опираясь на мои личные впечатления.Я презираю лесть.

That is all right, Mr. Henry, Guttingen said. You do not have to give me any notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не беспокойтесь, monsieur Генри, -сказал Гуттинген. - Никакого предупреждения не нужно.

One would suppose that that would give any technical problems and that they would notice i such a thing went somehow wrong, no?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы предположить, что это даст какие-то технические проблемы и что они заметят, что я такая вещь пошла как-то неправильно, нет?

I just came by to give you my notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто зашла, чтобы сообщить вам.

Should give Kirsten enough different perspective of what went on inside that plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст Кирстен возможность посмотреть на то, что произошло в самолете с разных перспектив.

You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело.

On receiving the permission signal, the vessel shall give a visual signal from the side concerned and proceed, taking the requisite precautions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно при получении разрешительного сигнала должно подать отмашку с соответствующего борта и проходить, принимая необходимые меры предосторожности.

The feds' most wanted man walked right in to this playpen, but they don't notice him,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, которого ищет все ФБР, появляется прямо у них в песочнице, но они его не замечают,

Did I just notice Riverdale High's very own Holden Caulfield put his arm around you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что видела, как Ривердейлская версия Холдена Колфилда обнимала тебя?

He saw Jean Valjean perfectly well but he took no notice of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отлично видел Жана Вальжана, но не обращал на него внимания.

Bessy lay back without taking any notice of what Margaret said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесси откинулась назад, ничего не сказав Маргарет.

She also demanded that the coffin be kept open, and went to see it regularly, patting it and taking no notice of the putrefaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также потребовала, чтобы гроб держали открытым, и регулярно ходила смотреть на него, похлопывая по нему и не обращая внимания на гниение.

We just sent notice that we are terminating 8chan as a customer effective at midnight tonight Pacific Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что отправили уведомление о том, что мы прекращаем 8chan как клиент, действующий сегодня в полночь по тихоокеанскому времени.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give your notice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give your notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, your, notice , а также произношение и транскрипцию к «give your notice». Также, к фразе «give your notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information