Global emissions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
global warming increases - Глобальный рост потепления
council of global unions - Совет глобальных профсоюзов
global head of equities - глава глобальной акции
at a local and global level - на местном и глобальном уровне
global structure - глобальная структура
global development organization - глобальная организация по вопросам развития
global internet - глобальный интернет
global cluster - глобальный кластер
global field - глобальное поле
global gap - глобальный разрыв
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
noun: эмиссия, выпуск, распространение, поллюция, излучение света, выделение теплоты
directive on emissions trading - Директива о торговле выбросами
reducing polluting emissions - снижения выбросов загрязняющих веществ
cut back emissions - Выбросы Сократите
emissions technology - технология выбросов
reduce emissions of greenhouse gases - сокращения выбросов парниковых газов
emissions test - трубочиста
human emissions - выбросы человека
energy consumption and greenhouse gas emissions - Потребление энергии и выбросы парниковых газов
energy use and greenhouse gas emissions - использование энергии и выбросы парниковых газов
emissions from land use - Выбросы от использования земель
Синонимы к emissions: disgorgement, ejection, outflow, issuance, ejaculation, outpouring, excretion, emanation, radiation, effusion
Антонимы к emissions: refrains, concealments, suppressions, receptions
Значение emissions: the production and discharge of something, especially gas or radiation.
Thus, a brief period of global warming induced through a few centuries worth of greenhouse gas emission would only have a limited impact in the long term. |
Таким образом, короткий период глобального потепления, вызванный выбросами парниковых газов в течение нескольких столетий, будет иметь лишь ограниченное воздействие в долгосрочной перспективе. |
Reducing the increase of greenhouse gas emissions from livestock could rapidly curb global warming. |
Сокращение увеличения выбросов парниковых газов от животноводства может быстро обуздать глобальное потепление. |
If emissions are attributed at the point of production, then electricity generators contribute about 25% of global greenhouse gas emissions. |
Если выбросы приписываются в точке производства, то генераторы электроэнергии вносят около 25% глобальных выбросов парниковых газов. |
There are two basic instruments to reduce carbon emissions and thus mitigate global warming. |
Уменьшить выбросы углекислого газа и тем самым уменьшить глобальное потепление можно двумя основными способами. |
The Framework Convention was agreed on in 1992, but global emissions have risen since then. |
Рамочная конвенция была согласована в 1992 году, но с тех пор глобальные выбросы возросли. |
They account for 44% of people living with HIV/AIDS, 47% of global CO2 emissions, and 52% of the planet's protected natural areas. |
На их долю приходится 44% людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, 47% глобальных выбросов CO2 и 52% охраняемых природных территорий планеты. |
Not only would this be a much less expensive fix than trying to cut carbon emissions, but it would also reduce global warming far more quickly. |
Это было бы не просто более дешевое решение проблемы, чем попытка снизить выбросы углекислого газа, это уменьшило бы глобальное потепление еще быстрее. |
If the current theory on Global Warming caused by CO2 emissions is true then there should be a much higher change since 1950. |
Если нынешняя теория глобального потепления, вызванного выбросами CO2, верна, то с 1950 года должно произойти гораздо большее изменение. |
Under the current rules of global trade, countries have a strong incentive to free ride off the emissions reductions of other nations, instead of strengthening their own programs. |
По современным правилам глобальной торговли, государствам соблазнительно нечестно воспользоваться сокращением выбросов в других странах вместо усиления своих программ. |
Human alterations to the global nitrogen cycle are most intense in developed countries and in Asia, where vehicle emissions and industrial agriculture are highest. |
Антропогенные изменения глобального азотного цикла наиболее интенсивны в развитых странах и в Азии, где выбросы автотранспорта и промышленное сельское хозяйство являются самыми высокими. |
At the time of the agreement, these 76 countries were collectively responsible for 85% of annual global emissions. |
На момент заключения соглашения эти 76 стран несли коллективную ответственность за 85% ежегодных глобальных выбросов. |
China was responsible for most of global growth in emissions during this period. |
Китай был ответственен за большую часть глобального роста выбросов в течение этого периода. |
The increase in greenhouse gas emissions due to high demand of energy use concluded as global warming. |
Увеличение выбросов парниковых газов из-за высокого спроса на энергоносители завершается глобальным потеплением. |
The Kyoto second commitment period applies to about 11% of annual global emissions of greenhouse gases. |
Второй период действия обязательств по Киотскому протоколу распространяется примерно на 11% годовых глобальных выбросов парниковых газов. |
Second, the agreement needs to recognize the remaining global budget for CO2 emissions. |
Во-вторых, соглашение должно одобрить оставшийся глобальный бюджет на выбросы CO2. |
Using different base years for measuring emissions has an effect on estimates of national contributions to global warming. |
Использование различных базовых лет для измерения выбросов оказывает влияние на оценки Национального вклада в глобальное потепление. |
In addition, fast fashion is responsible for nearly 10 percent of global gas emissions. |
Кроме того, быстрой моды является причиной почти 10% мировых выбросов парниковых газов. |
It does too little to cut global emissions, and it requires too few countries to cut their emissions growth. |
В его рамках слишком мало предусмотрено, чтобы сократить глобальные выбросы, и он требует от слишком небольшого количества стран сократить рост своих выбросов. |
Total global greenhouse gas emissions increased 12.7% between 2000 and 2005. |
Общий объем глобальных выбросов парниковых газов увеличился на 12,7% в период с 2000 по 2005 год. |
Others indicated willingness to assume responsibility for reducing emissions and to participate in future global mitigation efforts. |
Другие участники заявили о готовности принять на себя обязательства по сокращению выбросов и участвовать в будущих глобальных усилиях по предотвращению изменения климата. |
But realizing that hope requires keeping pace with global warming, and that means speeding up the process of putting a price - or prices - on carbon emissions. |
Но реализация этой надежды потребует от нас идти нога в ногу с глобальным потеплением, а это означает ускорить процесс образования цены - или цен - на выбросы углерода. |
The global climate is warming due to CO2 emissions, deforestation etc. |
Глобальный климат потеплел из-за выбросов CO2, обезлесения и т.д. |
Attempts in 2010 to rekindle commitment to a global carbon-emission deal have failed. |
Попытки по возобновлению обязательств в отношении глобальных выбросов углекислого газа, предпринятые в 2010 году, провалились. |
Within this scenario, policy-makers fail to act sufficiently and global emissions do not peak until 2030. |
В рамках этого сценария директивные органы не принимают достаточных мер, и глобальные выбросы не достигают своего пика до 2030 года. |
2015 was the first year to see both total global economic growth and a reduction of carbon emissions. |
2015 год стал первым годом, когда наблюдался как общий глобальный экономический рост, так и сокращение выбросов углекислого газа. |
The cement industry produces about 10% of global man-made CO2 emissions, of which 60% is from the chemical process, and 40% from burning fuel. |
Цементная промышленность производит около 10% глобальных антропогенных выбросов CO2, из которых 60% приходится на химический процесс, а 40% - на сжигание топлива. |
The future impact of global warming depends on the extent to which nations implement prevention efforts and reduce greenhouse gas emissions. |
Будущее воздействие глобального потепления зависит от того, в какой степени страны будут осуществлять превентивные усилия и сокращать выбросы парниковых газов. |
The agreement in Paris is set to include more than 180 countries, and cover at least 90% of global CO2 emissions. |
Соглашение в Париже охватывает более 180 стран, а также по меньшей мере 90% глобальных выбросов CO2. |
Eliminating fossil fuel subsidies would greatly reduce global carbon emissions and would reduce the health risks of air pollution. |
Отмена субсидий на ископаемое топливо значительно снизит глобальные выбросы углерода и снизит риски для здоровья, связанные с загрязнением воздуха. |
To achieve stabilization, global GHG emissions must peak, then decline. |
Для достижения стабилизации глобальные выбросы ПГ должны достичь пика, а затем снизиться. |
Global greenhouse gas emissions can be attributed to different sectors of the economy. |
Глобальные выбросы парниковых газов можно отнести к различным секторам экономики. |
If nothing is done to control greenhouse gas emissions, the global average temperature could rise by a further 0.4 degrees Celsius by the year 2020. |
Если ничего не будет предпринято для контроля за выбросами парникового газа, среднемировые температурные показатели могут к 2020 году увеличиться еще на 0,4 градуса по Цельсию. |
But does this have anything to do with global warming, and are human emissions to blame? |
Но связано ли это каким-то образом с глобальным потеплением и стоит ли в этом винить выбросы в атмосферу в результате человеческой деятельности? |
If that infrastructure locks in dependence on fossil fuels, it will be very difficult to reduce global emissions of greenhouse gases. |
Если эта инфраструктура останется в зависимости от ископаемого топлива, то будет очень трудно сократить глобальные выбросы парниковых газов. |
However, the UK also has a large global ecological footprint in terms of emissions and solid waste. |
Вместе с тем Соединенное Королевство несет ответственность за значительную долю глобального загрязнения окружающей среды с точки зрения объема выбросов в атмосферу и объема твердых отходов. |
Between 1970 and 2004, global growth in annual CO2 emissions was driven by North America, Asia, and the Middle East. |
В период с 1970 по 2004 год глобальный рост ежегодных выбросов CO2 был обусловлен Северной Америкой, Азией и Ближним Востоком. |
Conflict between advanced and developing countries over responsibility for mitigating carbon emissions should not be allowed to undermine prospects for a global agreement. |
Нельзя позволить, чтобы конфликт между развитыми и развивающимися странами по поводу ответственности за снижение отрицательного воздействия выбросов подорвал надежду на глобальное соглашение. |
The cement industry has been estimated to produce 5% of global CO2 emissions, or about 1.4 billion metric tons a year. |
Цементная промышленность, по оценкам, производит 5% глобальных выбросов CO2, или около 1,4 миллиарда метрических тонн в год. |
On September 27, 2006, Schwarzenegger signed the Global Warming Solutions Act of 2006, creating the nation's first cap on greenhouse gas emissions. |
27 сентября 2006 года Шварценеггер подписал закон о решениях по глобальному потеплению 2006 года, создав первый в стране предел выбросов парниковых газов. |
On a global scale, shelter is associated with about 25% of the greenhouse gas emissions embodied in household purchases and 26% of households' land use. |
В глобальном масштабе жилье ассоциируется примерно с 25% выбросов парниковых газов, связанных с покупками домашних хозяйств, и с 26% землепользования домашних хозяйств. |
As anthropogenic greenhouse gas emissions reduce the stability of the global climate, abrupt climate change could become more intense. |
Поскольку антропогенные выбросы парниковых газов снижают стабильность глобального климата, резкое изменение климата может стать еще более интенсивным. |
Two percent of global mangrove carbon was lost between 2000 and 2012, equivalent to a maximum potential of 316,996,250 t of CO2 emissions. |
Два процента глобального углерода мангровых лесов было потеряно в период с 2000 по 2012 год, что эквивалентно максимальному потенциалу в 316 996 250 т выбросов CO2. |
We propose that the level of the tax be reviewed every five years in light of current scientific evidence on global warming and its link to CO2 emissions. |
Мы предлагаем, чтобы размер налога пересматривался каждые пять лет в соответствии с новыми результатами научных исследований глобального потепления и его связи с выбросами CO2. |
Even though the 36 developed countries reduced their emissions, the global emissions increased by 32% from 1990 to 2010. |
Несмотря на то, что 36 развитых стран сократили свои выбросы, глобальные выбросы увеличились на 32% С 1990 по 2010 год. |
15% of global CO2 emissions are attributed to the transport sector. |
15% глобальных выбросов CO2 приходится на транспортный сектор. |
These eruptions would also have resulted in the emission of large quantities of carbon dioxide into the atmosphere, leading to global warming. |
Эти извержения также привели бы к выбросу большого количества углекислого газа в атмосферу, что привело бы к глобальному потеплению. |
Глобальные выбросы углекислого газа по странам в 2015 году. |
|
What little chance there was of the US backing any global plan to limit or tax carbon emissions has disappeared. |
Незначительный ранее остававшийся шанс, что США окажут поддержку какому-либо глобальному плану по ограничению или налогообложению выбросов углекислого газа, уже исчез. |
The overarching goal of the Convention is to reduce greenhouse gas emissions to limit the global temperature increase. |
Главная цель Конвенции заключается в сокращении выбросов парниковых газов для ограничения глобального повышения температуры. |
The CO2 emissions from fires help accelerate global warming, which in turn leads to more fire, while soot emitted from fires is often deposited on ice leading to accelerated melting. |
Выбросы углекислого газа в результате пожаров ускоряют процесс глобального потепления, а это в свою очередь порождает новые пожары. Сажа от них часто оседает на льду, что вызывает его ускоренное таяние. |
They must speak out against dogmatism to unravel facile notions of monolithic governments or global compacts. |
Они должны выступать против догматизма, с тем чтобы преодолеть поверхностные представления о монолитных правительствах или глобальных договоренностях. |
There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life. |
Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе. |
Now a global NGO, it operates independently of any government funding. |
Будучи одной из международных неправительственных организаций, Союз действует независимо и не финансируется ни одним правительством. |
The G-8 will press to promote transparency and combat corruption in global commerce, especially in terms of “extractive industries and forestry.” |
Группа восьми будет ратовать за прозрачность и борьбу с коррупцией в мировой торговле, особенно в «добывающих отраслях и в лесном хозяйстве. |
comets and dinosaurs, zombies and global warming, a viral Armageddon that'll make the Ice Age look like autumn. |
кометы и динозавры, зомби и глобальное потепление. Армагеддон в ампуле, да такой, что ледниковый период покажется осенью. |
Это милосердное убийство в глобальном масштабе. |
|
While I was glad to do my part, the fact that we are now on the other side of a constitutional and global crisis is a testament to our president's courageous leadership. |
Я рада быть полезной, но факт, что мы сейчас по другую сторону конституционного и мирового кризиса свидетельствует о смелом руководстве нашего президента. |
To date the band is the most successful global pop music act to have emerged from Norway. |
На сегодняшний день группа является самым успешным актом мировой поп-музыки, появившимся в Норвегии. |
With the global non-alcoholic beer market expected to double by 2024, there has been an increase in breweries producing the product. |
С учетом того, что мировой рынок безалкогольного пива, как ожидается, удвоится к 2024 году, наблюдается рост пивоваренных заводов, производящих этот продукт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «global emissions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «global emissions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: global, emissions , а также произношение и транскрипцию к «global emissions». Также, к фразе «global emissions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.