Glow in dark - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Glow in dark - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
светиться в темноте
Translate

- glow [noun]

noun: свечение, жар, румянец, накал, зарево, свет, отблеск, яркость красок, пыл, оживленность

verb: светиться, пылать, гореть, сиять, сверкать, тлеть, рдеть, чувствовать приятную теплоту, накаляться докрасна, накаляться добела

  • outer glow - внешнее свечение

  • glow plug - запальная свеча

  • glow color - цвет свечения

  • glow discharge - тлеющий разряд

  • glow discharge indicator - лампа тлеющего разряда

  • glow discharge nitriding - азотирование в тлеющим разрядом

  • gradient glow - градиентного свечение

  • gradient glow filter - фильтр градиентного свечения

  • healthy glow - здоровый блеск

  • bluish glow - голубоватое свечение

  • Синонимы к glow: incandescence, light, shine, glimmer, luminescence, warmth, gleam, heat, radiance, rosiness

    Антонимы к glow: dullness, paleness, wanness

    Значение glow: a steady radiance of light or heat.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- dark [adjective]

adverb: темно

adjective: темный, черный, мрачный, смуглый, темноволосый, угрюмый, неясный, тайный, непонятный, печальный

noun: темнота, тьма, тень, потемки, неведение, невежество

  • dark horse - темная лошадка

  • dark horse candidate - темная лошадка

  • dark roasted coffee - кофе сильной обжарки

  • normally dark illuminated diagram - табло с нормально погашенной схемой

  • dark tipped - с темноокрашенным кончиком

  • dark folk - дарк-фолк

  • dark resistivity - темновое удельное сопротивление

  • dark navy - темно-синий

  • dark heart - темная сердцевина

  • dark complexion - смуглый цвет лица

  • Синонимы к dark: dingy, gloomy, unlit, inky, pitch-black, moonless, unilluminated, shadowy, Stygian, shady

    Антонимы к dark: light, radiant, sunny, bright, glowing, vivid, luminous, sunlit, obvious, clear

    Значение dark: with little or no light.



He's gone and killed a Dark Fae elder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ушел и убил старейшину Темный Фейри

It was growing dark and the glow of two conflagrations was the more conspicuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров.

There will also be the corduroy jacket with the trousers, a waistcoat with the berets, and a cane in a dark wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь должны быть вельветовый жилет с брюками, сюртук и ещё трость из тёмного дерева.

Vehicles fitted with Thermostart glow plugs do not usually activate via the normal ignition switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобили, оснащенные Термостартовыми свечами накаливания, обычно не включаются с помощью обычного выключателя зажигания.

Verity was a dark silhouette against a gray storm sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верити выделялся темным силуэтом на фоне серого штормового неба.

He looked odd in the glow of lucifer stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При свете камня Люцифера он показался мне очень странным.

Plays for evermore In the glow of those twinkling lights

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете этих мерцающих огней мы будем любить вечно.

In the silence their dark fire kindled the dusk into a tawny glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тишине и сумраке их темное пламя вспыхивало красноватым блеском.

Like the warm glow from a window, the friendly light of home after a long hard journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лампа в окне родного дома, когда возвращаешься из дальних стpaнствий.

The largest of the myconids moved forward to stand before the dark elf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый крупный из миконидов выдвинулся вперед и остановился перед темным эльфом.

Pulling on tight spandex at night, slipping out through the bedroom window and accosting rough men in dark alleyways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натягивающий ночью тугой спандекс, проскальзывающий в окно спальни и пристающий, дикий мужик в темной аллее.

Leaping on innocent souls in dark rooms and biting them in a vaguely sexual way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набрасываться на невинные души в тёмных комнатах и кусать их в расплывчато-сексуальной манере?

Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом.

It was beneath him, buried under the snow, yet even through the frozen barrier, Kessell felt the life-giving glow of its warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источник находился где-то под ним, но даже сквозь толщу льда Кессел чувствовал его живительное тепло.

A dark hawk suddenly plummeted out of the sky, and a thin squeal broke the air and ended suddenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темный ястреб вдруг камнем сорвался с неба, и тишину разорвал тонкий, тотчас же смолкнувший, визг.

Jade was dressed in a dark green silk gown with embroidered cap sleeves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Джейд было темно-зеленое платье из шелка с расшитыми пышными рукавами.

In the glow from his lightsaber Luke found the light pad, flicked it on, and closed down his weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете клинка Люк нашел световую панель, зажег ее и выключил меч.

There was nothing on the broad dark surface of the water, clear back to the distant bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкая темная гладь реки была пуста вплоть до далекого теперь поворота.

An analogue of something that evolves on the permanent dark side of a planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналог чего-то, что появляется на постоянно теневой стороне планеты.

Her vision for this institution has seen us through many dark hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её концепция этого заведения помогла нам пережить много сложных дней.

It's neutral ground for light and dark fae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нейтральная территория для светлых и темных фейри.

It was dark, then a light came through the crack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было темно, а затем в трещине появился свет.

Some glow bright orange like hot coals, radiating heat to their surroundings, others are dark and cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые светятся ярко-оранжевым, как горячие угли, которые излучают тепло вокруг себя, другие же темные и холодные.

If a druid went down the wrong path, the wise oak was sometimes said to have become a dark oak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если друид пошел по неправильному пути, говорили, что мудрый дуб превратился в темный дуб.

Her eyes fell on Yudushka's simpering, drivelling, oily face, all suffused with a carnivorous inner glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глаза ее бросилось осклабляющееся, слюнявое лицо Иудушки, все словно маслом подернутое, все проникнутое каким-то плотоядным внутренним сиянием.

Robert Langdon dashed around the outer bulwark of the castle, grateful for the glow of the floodlights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Лэнгдон бежал по внешней стене замка, благодаря власти Рима за то, что они подсвечивают сооружения.

As they approached it, a figure, conspicuous on a dark background of evergreens, was seated on a bench, sketching the old tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдя ближе, они заметили на темном фоне вечнозеленых ветвей скамью, на которой сидел какой-то человек, рисуя старое дерево.

I'm not going to run through a meadow barefooted or catch glow worms in a jar again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь опять бегать босиком и ловить светлячков.

As the energetic particles in a solar storm stream along Earth's magnetic field towards the Poles, the excite elements in our atmosphere, causing them to glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда суперзаряженные частицы проходят к полюсам через магнитное поле Земли, они электризуют элементы нашей атмосферы, вызывая свечение.

Fache's dark eyes studied him a long moment. A virtuous gesture, My Lord. I will see to it your wishes are carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темные глазки Фаша какое-то время пристально изучали епископа.— Благородный поступок, милорд. Обещаю, я прослежу за тем, чтобы ваше пожелание было исполнено должным образом.

I sense something deceptive and dark in his emotional makeup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую что-то лживое и мрачное в его эмоциональных проявлениях

Confess to Joy the dark and shapeless life you have led.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исповедуйтесь Джою о тёмной и нескладной жизни, которую вы вели.

You could get hurt, sneaking up on someone with a stockpile of dark objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь пораниться, подкрадываясь к кому-то с запасом темных объектов.

Mr. Inglethorp, said Poirot, addressing him directly, a very dark shadow is resting on this house-the shadow of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Инглторп, - обратился к нему Пуаро, -над этим домом нависла мрачная тень, тень убийства.

Red T-shirt your dark-blue blue jeans, gray boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красная футболка твои темно-синие-синие джинсы, серые ботинки.

Everything here is dark and sketchy and seems illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ранее тем же днем) Здесь все такое темное и небрежное и, похоже, нелегальное.

I felt the first soft glow of intoxication that makes the blood warmer and spreads an illusion of adventure over uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовал мягкое озарение первого хмеля, согревающего кровь, которое я любил потому, что в его свете все неопределенное, неизвестное кажется таинственным приключением.

By-and-by daylight came like a glow in a ground glass globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу пробился дневной свет.

The upstairs hallway looked eerie in the glow of her flashlight, and the wavering beam made the walls seem to pulse back and forth. Tracy peered into each room she passed. They were all empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете фонарика лестница имела совершенно жуткий вид, по стенам перемещались страшные тени. Трейси вглядывалась в каждую комнату. Они были пусты.

And when you turn it on, their hearts glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда ты его включаешь, их сердца пылают.

In the undergrowth where they crouched they watched the cigarette twinkle toward the earth and glow there for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притаившись в кустах, они видели, как сигарета, мигая, упала на землю и продолжала там тлеть.

Yeah, but your pupils just spun 'round then, and your tiara started to glow, which...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но ваши зрачки так расширены и ваша тиара так сверкает, что...

It is but the echo of her own; and the glow that comes quickly to her cheeks is not shame, but the expression of a proud triumph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - отзвук ее чувства. На бледных щеках вспыхнул яркий румянец, но это румянец не стыда, а гордого торжества.

The sunset was now only a pale glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечерняя заря угасала.

This vast thought, where figures pass. Where colors glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за огромная мысль, где проплывают фигуры и переливаются цвета?

Flying insects begin to glow as they search for mates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летающие насекомые начинают светиться в поисках партнеров.

At that time in Jerusalem, a lamp was kept perpetually burning in the empty tomb of Christ, its glow a symbol of the living light of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время в Иерусалиме в пустой гробнице Христа постоянно горела лампада, ее сияние было символом живого света Иисуса.

Thou didst gleam, and glow, and dispel my blindness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сиял, и сиял, и рассеивал мою слепоту.

The classification of warm glow as either intrinsic or extrinsic has important ramifications for policy makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классификация теплого свечения как внутреннего или внешнего имеет важные последствия для директивных органов.

The events profoundly affected West, who set off for his 2008 Glow in the Dark Tour shortly thereafter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события глубоко повлияли на Уэста, который вскоре после этого отправился в свой тур 2008 Glow in the Dark Tour.

The tree canopies in some of Sydney's north shore and harbour suburbs in the east have a purple glow during late spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навесы деревьев в некоторых пригородах Сиднея на северном побережье и в гавани на востоке имеют Пурпурное свечение в конце весны.

New Glow garnered mixed reviews from critics upon release, garnering an aggregate 52 out of 100 from Metacritic based on nine reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый Glow получил смешанные отзывы от критиков после выпуска, собрав в совокупности 52 из 100 от Metacritic на основе девяти обзоров.

Röntgen realized some invisible rays coming from the tube were passing through the cardboard to make the screen glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рентген понял, что какие-то невидимые лучи, исходящие из трубки, проходят сквозь картон, заставляя экран светиться.

That pleased me. That gave me a warm little glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это меня порадовало. Это придало мне немного теплого сияния.

At night, the match would glow in the darkness, possibly revealing the carrier's position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью спичка будет светиться в темноте, возможно, показывая положение носителя.

When power is first applied to the circuit, there will be a glow discharge across the electrodes in the starter lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сила впервые приложена к цепи, будет тлеющий разряд через электроды в лампе стартера.

GLOW is an American comedy-drama web television series created by Liz Flahive and Carly Mensch for Netflix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GLOW-американский комедийно-драматический веб-телесериал, созданный Лиз Флахив и Карли Менш для Netflix.

Inside the church, Blake seizes the gold cross, which begins to glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри церкви Блейк хватает золотой крест, который начинает светиться.

On the week of its release, Glow went straight to number 1 in the UK Albums Chart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На неделе своего выхода Glow сразу же заняла первое место в британском альбомном чарте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glow in dark». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glow in dark» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glow, in, dark , а также произношение и транскрипцию к «glow in dark». Также, к фразе «glow in dark» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information