Goals of procurement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pursuit of these goals - достижение этих целей
private goals - частные цели
achieve your goals - достичь своих целей
humanitarian goals - гуманитарные цели
engineering goals - инженерные цели
millennium development goals report - Цели развития тысячелетия доклад
one of our goals - одна из наших целей
key development goals - Основные цели развития
climate change goals - Цели в области изменения климата
pursue goals with - преследуют цели с
Синонимы к goals: wish, objective, end, aspiration, design, ambition, hope, brass ring, desire, target
Антонимы к goals: indirections, beginnings, chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization
Значение goals: (in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.
word of mouth - из уст в уста
turn of phrase - поворот фразы
price of admission - цена приема
a poky hole of a place - захолустье
lead out of - вывести из
freedom of action - свобода действий
the whole ball of wax - весь шар из воска
bunch of fives - пятерня
forget the whereabouts of - забыть о местонахождении
florida institute of technology - Технологический институт Флориды
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
procurement price - закупочная цена
procurement contract management - управление контрактами по закупкам
procurement procedure for - Процедура закупок
procurement terms and conditions - Сроки и условия закупок
procurement of weapons - закупка оружия
procurement manual - руководство по закупкам
procurement section - секция закупок
procurement authorization - разрешение на закупку
financing procurement - финансирование закупок
operations and procurement - операции и закупки
Синонимы к procurement: obtainment, acquirement, purchasing, appropriation, acquisition, benchmarking, outsourcing, implementation, procurance, risk management
Антонимы к procurement: sale, selling
Значение procurement: the action of obtaining or procuring something.
In September 2009, the Latin American Parliament passed a resolution calling for a regional moratorium on the use, production and procurement of uranium weapons. |
В сентябре 2009 года латиноамериканский парламент принял резолюцию, призывающую ввести региональный мораторий на применение, производство и закупки уранового оружия. |
The only form of ethical persuasion that exists is when the goals of the persuader are aligned with the goals of the persuadee. |
Единственная форма этичного убеждения, имеющая право на существование, — когда цели убеждающего совпадают с целями убеждаемого. |
And the Mafia way is that we pursue larger goals under the guise of personal relationships. |
А заключается он в том, что мы преследуем более крупные цели под видом личных отношений. |
The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process. |
Департамент полевой поддержки согласился с тем, что заказчики должны иметь надлежащее представление о своей роли и обязанностях в рамках процесса закупок. |
States conduct a variety of commercial transactions with business enterprises, not least through their procurement activities. |
Государства осуществляют большое число коммерческих сделок с предприятиями, не в последнюю очередь в рамках государственных закупок. |
This inevitably affects the level of development assistance required to realize these goals. |
Это неизбежно сказывается на объеме помощи в области развития, без которой невозможно достижение этих целей. |
Here, there are two goals to be borne in mind: effectiveness and coordination. |
Здесь следует помнить о двух целях: это эффективность и координация. |
It is appropriate, in any case, to encourage LUG members to direct contributions to organisations with projects and goals they individually wish to support. |
Приветствуется поощрение участников LUG, направляя взносы в организации, проекты и цели которых они хотят поддержать. |
A successful round, on the other hand, would open the door to broader, more ambitious goals towards prosperity and stability. |
С другой стороны, успешное завершение данного раунда переговоров обеспечило бы возможность достижения более широких, более амбициозных целей в плане обеспечения процветания и развития. |
The goals should take regional and national variations into account. |
При их составлении необходимо учитывать региональные различия и конкретные особенности каждой страны. |
Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals. |
Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
In 2001, Kenya had embarked on a comprehensive reform of its public procurement system. |
В 2001 году Кения приступила к проведению всеобъемлющей реформы своей системы публичных закупок. |
No one pursuing reasonable goals and who is prepared to compromise can argue that terrorism is his or his group’s only option. |
Никто, преследующий разумные цели и готовый к компромиссу, не может согласиться с тем, что терроризм – это единственная для него или его группы возможность достижения цели. |
Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action. |
Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий. |
Lecturing Russia on human rights while seeking its collaboration on these and other highly important issues are incompatible goals. |
Чтение нотаций по правам человека и попытки заручиться поддержкой России по этим и множеству других важнейших вопросов – это несовместимые задачи. |
The first was that Russia has reestablished a sphere of interest in Europe, where countries are no longer allowed to pursue their own goals without Moscow accepting them. |
Первый - то, что Россия восстановила сферу интересов в Европе, когда странам больше не позволено преследовать свои собственные цели без одобрения Москвы. |
Lead ads success stories: See how real businesses are using lead ads to meet their goals. |
Реклама для лидов: истории успеха: Узнайте, как другие компании используют рекламу для лидов. |
You know, instead of people running in this dark, trying to find their own match, who will be willing, who has the same goals. |
Знаете, вместо того, чтобы люди бегали в темноте, искали подходящих партнёров, с одинаковыми желаниями у которых те же самые цели. |
What gives us the tools to attain our goals, face our fears, take that next step into the unknown? |
Что даёт нам средства для достижения наших целей, для того, чтобы взглянуть страхам в лицо, чтобы сделать шаг в неизвестное? |
It probably undercuts my goals to announce it out loud but I'm a verbal thinker, I'm not even sure I have an idea until I say it. |
Возможно то, что я сказал это вслух перечеркнуло мои цели, но я думаю вербально, я даже не уверен, что у меня была идея до того, как я её высказал. |
Я должен начать устанавливать более реалистические цели для меня. |
|
You believe that you have your goals and doing things and they conflict with what we want to do. |
Мы считаем что твои цели не совпадают с нашими. |
I like to accomplish my goals. |
Я люблю достигать цели. |
The decline of segments of the handicrafts market forced fair trade supporters to rethink their business model and their goals. |
Падение сегментов ремесленного рынка заставило сторонников Справедливой торговли пересмотреть свою бизнес-модель и свои цели. |
The main goals of treatment are to lessen associated deficits and family distress, and to increase quality of life and functional independence. |
Основными целями лечения являются уменьшение связанного с этим дефицита и семейного неблагополучия, а также повышение качества жизни и функциональной независимости. |
However, he struggled to score more goals for the rest of the season. |
Тем не менее, он изо всех сил старался забить больше голов до конца сезона. |
Despite his goals, Robson-Kanu again had to settle for a place on the bench with two FA Cup matches his only starts for the club between December and March. |
Несмотря на свои голы, Робсон-Кану снова пришлось довольствоваться местом на скамейке запасных с двумя матчами Кубка Англии его единственными стартами для клуба между декабрем и мартом. |
In 2016, the Sustainable Development Goals replaced the Millennium Development Goals. |
В 2016 году Цели устойчивого развития заменили цели развития тысячелетия. |
Because of such issues, it is important actually to examine the kinds of errors, and decide how important they are given one's goals and requirements. |
Из-за таких проблем важно на самом деле изучить виды ошибок и решить, насколько они важны для целей и требований человека. |
Despite this, in order to maintain long term stability and resilience, the implementation of long term goals cannot be understated. |
Несмотря на это, для поддержания долгосрочной стабильности и устойчивости нельзя недооценивать достижение долгосрочных целей. |
In an attempt to share goals and plans, the programmers must overtly negotiate a shared course of action when a conflict arises between them. |
В попытке поделиться целями и планами программисты должны открыто обсуждать общий курс действий, когда между ними возникает конфликт. |
OKRs may be shared across the organization with the intention of providing teams with visibility of goals with the intention to align and focus effort. |
ОКР могут быть распределены по всей организации с целью предоставления командам видимости целей с намерением выровнять и сфокусировать усилия. |
Необходимо добавить кое-что о целях Аль-Каиды. |
|
Открываются новые и лучшие пути для достижения желаемых целей. |
|
During primary appraisal, an event is interpreted as dangerous to the individual or threatening to their personal goals. |
Во время первичной оценки событие интерпретируется как опасное для индивида или угрожающее его личным целям. |
Time management strategies are often associated with the recommendation to set personal goals. |
Стратегии тайм-менеджмента часто связаны с рекомендацией ставить личные цели. |
3GPP plans to meet the 4G goals with LTE Advanced, whereas Qualcomm has halted development of UMB in favour of the LTE family. |
3GPP планирует достичь целей 4G с помощью LTE Advanced, в то время как Qualcomm приостановила развитие UMB в пользу семейства LTE. |
On October 25, 2007 Yacuzzi scored 2 goals in the Estadio Jalisco in the quarter final of the Copa Sudamericana 2007 to eliminate Chivas de Guadalajara 3-1 on aggregate. |
25 октября 2007 года Якуцци забил 2 гола в Эстадио Халиско в четвертьфинале Кубка Америки 2007 года, чтобы устранить Чивас де Гвадалахара 3-1 по совокупности. |
The IATSE local unions work for the interest of their membership, while also representing the overarching goals of the IATSE International. |
Местные профсоюзы IATSE работают в интересах своих членов,а также представляют общие цели Международного союза IATSE. |
At times, profit-making social enterprises may be established to support the social or cultural goals of the organization but not as an end in itself. |
Иногда прибыльные социальные предприятия могут создаваться для поддержки социальных или культурных целей организации, но не как самоцель. |
Coaches help their clients advance towards specific professional goals. |
Тренеры помогают своим клиентам продвигаться к конкретным профессиональным целям. |
Another goal during a friendly match against Chile saw him end the year with 12 goals, breaking Raúl's record of 10 goals held since 1999. |
Еще один гол во время товарищеского матча против Чили привел к тому, что он закончил год с 12 голами, побив рекорд Рауля по 10 голам, проведенным с 1999 года. |
The campaign was launched on November 14, 2013 and raised $16,492 from 847 people, reaching both of its stretch goals. |
Кампания была запущена 14 ноября 2013 года и собрала $16,492 от 847 человек, достигнув обеих своих целей растяжки. |
There, players can set goals, make announcements and debate about the town's development. |
Там игроки могут ставить цели, делать объявления и обсуждать развитие города. |
During her collegiate career, she scored 5 goals and 9 assists in 81 appearances. |
За свою студенческую карьеру она забила 5 голов и отдала 9 голевых передач в 81 матче. |
The player's goals and challenges they encounter usually follow the theme of the room. |
Цели игрока и проблемы, с которыми он сталкивается, обычно следуют теме комнаты. |
Overall, he participated in 53 official games for Algeria, in which he scored six goals. |
Всего же он принял участие в 53 официальных матчах за сборную Алжира, в которых забил шесть мячей. |
Koht also followed his own goals during his first period as chairman. |
Кохт также следовал своим собственным целям во время своего первого периода в качестве председателя. |
In the 1977-78 season O'Hare played football in the North American Soccer League for Dallas Tornado with forty appearances and 14 goals. |
В сезоне 1977-78 годов О'Хара играл в футбол в североамериканской футбольной лиге за Даллас Торнадо С сорока матчами и 14 голами. |
There were 169 goals scored in 64 matches, for an average of 2.64 goals per match. |
В 64 матчах было забито 169 голов, что в среднем составляет 2,64 гола за матч. |
Union Berlin won on away goals and are promoted to the Bundesliga, while VfB Stuttgart are relegated to the 2. Bundesliga. |
Юнион Берлин победил на выезде и вышел в Бундеслигу, а Штутгарт опустился на 2-е место. Бундеслига. |
In some situations though, an application can even meet its high-level goals by using appropriate monads within its core logic. |
Однако в некоторых ситуациях приложение может даже достичь своих высокоуровневых целей, используя соответствующие монады в своей основной логике. |
As president, Thomas Jefferson developed a far-reaching Indian policy that had two primary goals. |
Будучи президентом, Томас Джефферсон разработал далеко идущую индийскую политику, которая имела две основные цели. |
First, leaders who can set and explain goals effectively create a more hopeful environment for their followers. |
Во-первых, лидеры, которые могут эффективно ставить и объяснять цели, создают более оптимистичную среду для своих последователей. |
Other factors include whether the feature is in line with our goals as an organisation, or the goals of the movement. |
Другие факторы включают в себя, соответствует ли эта функция нашим целям как организации или целям движения. |
Direct procurement, which is the focus in supply chain management, directly affects the production process of manufacturing firms. |
Прямые закупки, которые находятся в центре внимания в управлении цепочками поставок, непосредственно влияют на производственный процесс фирм-производителей. |
The goal is to reduce the impact of the procurement on human health and the environment. |
Цель состоит в том, чтобы уменьшить воздействие закупок на здоровье человека и окружающую среду. |
She endorses the Green New Deal, legislative goals aimed at shifting the United States to 100 percent renewable energy by 2035. |
Она одобряет новый зеленый курс, законодательные цели, направленные на переход Соединенных Штатов к 100-процентному возобновляемому энергоснабжению к 2035 году. |
The goals of treatment are to slow the progression of kidney damage and control related complications. |
Целью лечения является замедление прогрессирования повреждения почек и контроль связанных с ним осложнений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «goals of procurement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «goals of procurement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: goals, of, procurement , а также произношение и транскрипцию к «goals of procurement». Также, к фразе «goals of procurement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.