Gonna crash - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
he was gonna kill him - он собирался убить его
you were gonna take care - Вы собирались уход взять
that he was gonna - что он собирался
he was gonna send - он собирался отправить
gonna be like this - будет так
i'm not gonna go - Я не собираюсь идти
i'm not gonna stand - я не буду стоять
who is it gonna - кто это Собирается
things are gonna - вещи собираются
are gonna think - собираются думать
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: крах, крушение, авария, грохот, треск, поломка, банкротство, суровое полотно, сильный удар при падении, сильный удар при столкновении
adjective: интенсивный, аварийный, неотложный, срочный
verb: разбивать, падать, терпеть крах, разбиваться, падать с грохотом, грянуть, рушиться с треском, рушиться с грохотом, грохнуться, разрушать
adverb: с грохотом, с треском
aircraft crash - авиакатастрофа
crash on the run - форсировать с ходу
to crash into - врезаться в
crash response - авария ответ
coach crash - аварии тренер
crash on - аварии на
crash avoidance - авария предотвращение
housing crash - авария корпус
i did not crash - я не разбился
dynamic crash test - динамический краш тест
Синонимы к crash: rear-ender, accident, derailment, collision, smash-up, road traffic accident, wreck, pileup, noise, racket
Антонимы к crash: accomplishment, achievement, success
Значение crash: a violent collision, typically of one vehicle with another or with an obstacle.
And if I don't hand it over, she's gonna crash my wedding. |
И если я не решу это, она разрушит мою свадьбу. |
За исключением того, что там будем мы, и испортим ему путешествие. |
|
And Sabrina, I apologize, but you're gonna have to repeat everything you told Amy, because I need a crash course in all things you. |
И, Сабрина, прости, но тебе придётся повторить всё, что ты рассказывала Эми, потому что мне нужны последние новости о тебе. |
If you ride like lightning, you're gonna crash like thunder. |
Когда летишь, как молния, упадёшь, как гром. |
That plane is leaving with over 100 passengers on board, and if we're right, that plane is gonna crash. |
Дин, самолёт улетает. На борту более сотни пассажиров, и если мы правы, то самолёт разобьётся. |
I'm gonna go crash in the guest room. |
Я собираюсь завалиться в гостевую комнату. |
And then someone's gonna throw a rock and hit the car and then we're gonna crash and we're gonna be stuck down there and it's gonna be what we deserve. |
А потом кто-нибудь кинет камень, собьёт машину, мы разобьёмся и мы застрянем там внизу и это будет то, чего мы заслуживаем. |
I'm gonna get out of here, crash somewhere else. |
Я сваливаю отсюда, чтобы меня ломало где-нибудь ещё. |
No, we're gonna crash into it! |
Нет, мы же так разобьемся. |
I'm gonna give you an analgesic for your stiff neck from the car crash, and a calcium supplement. |
Я собираюсь дать вам обезболевающее для шеи после аварии, и кальций. |
Tonight there's gonna be a plane crash shoving a train wreck onto a crowded highway. |
Сегодняшний день - авиакатастрофа и крушение поезда на оживлённую магистраль. |
He's gonna crash soon unless we counteract the poison. |
Он скоро умрёт, если не дадим ему антидот. |
I, uh, scored this awesome job, but I'm gonna need a place to crash for a bit. |
Я устроилась на прикольную работенку, но мне нужно место, где перебиться пару ночей. |
My mom's got a date with her new boyfriend, so I'm gonna crash in the showroom. |
У моей мамы свидание с её новым бойфрендом, так что я переночую в демонстрационном зале. |
Honey, we're not gonna be comfortable at some crash pad. |
Милая, нам будет неудобно в какой-то дыре. |
I know, it's just Sadie always undercuts my authority, and I just know she's gonna crash. |
Знаю, просто Сейди постоянно игнорирует мой авторитет, и я точно знаю, что она заявится. |
I'm gonna crash here with Chuck for a while, so... |
Я собираюсь зависать здесь с Чаком В течение некоторого времени, так что ... |
Это экспресс-курс по работе с клиентами. |
|
Healthy kid, or is it gonna need a crash helmet? |
Ребёнок нормальный, или ему понадобится каска? |
Let it know that you're not gonna crash into it. |
Дай знать что ты не собираешься в него врезаться. |
We're gonna crash into that lake! |
Мы разобьемся об озеро! |
How did they know exactly where the planes were gonna crash? |
Как они узнали, где именно должны были разбиться самолеты? |
На практике такого не произойдёт. |
|
Бывший койот койот поможет тебе перебраться в Мексику. |
|
We'll acquire the rest of the land, and then I'm gonna let you run the show. |
Мы купим оставшеюся землю, а затем я позволю тебе править балом. |
It's gonna be pretty easy to paint Stanton as having a lifelong vendetta against his nephew, but... |
Будет несложно изобразить Стэнтона в состоянии вечной мести племяннику, но... |
I'm not gonna stop until I catch the thief who stole that gold. |
И я не остановлюсь, пока не поймаю вора, укравшего золото. |
Ты собираешься заставить меня гадать, почему тебя сняли с патрулирования? |
|
But that's a fact of life your ass is gonna have to get realistic about. |
Но ты должен реалистично смотреть на такие вот моменты, которые случаются в жизни. |
This is gonna close the deal on getting your brand back on track. |
Это избавит от проблемы с возвращением твоего бренда на верный путь. |
I called my mother and told her we're gonna broadcast all over the country. |
Я позвонил матери и сказал, что мы начинаем вещать на всю страну. |
Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words. |
Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова! |
My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery. |
Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой. |
I read your report on the stock market flash crash last month. |
Я читала твой отчет по поводу обвала биржевого рынка в прошлом месяце. |
Then after a few weeks, if it doesn't fall apart for one reason or another and it looks like they are gonna adopt the baby, then I'll try to pursue my legal rights and stop them. |
Затем, если через несколько недель они по той или иной причине не передумают, и будут по-прежнему хотеть усыновить ребенка, тогда я воспользуюсь своими законными правами и остановлю их. |
They're gonna come to you and ask to know what the Dead Poets Society is. |
Они же придут к тебе и спросят, что ещё за Общество Мёртвых Поэтов. |
Я была уверена, что он будет отсыпаться. |
|
I knew this was gonna be a fiasco. |
Я знал, что это было обречено на провал |
Так с какой из этих красоток будешь знакомиться? |
|
Anyhoo, Bart, you're gonna have to be punished. |
В общем, Барт: придется тебя наказать. |
Well, uh, i always like to err on the side That's gonna make me richer. |
Ну, я всегда хотел быть на стороне, которая сделает меня богаче. |
This is not gonna be some ongoing affair behind Sally's back, right? |
Это же не будет какой-то текущей интригой за спиной Салли, верно? |
So he's just gonna let Cyrus Sashay into the White House. |
Значит, он просто так позволяет забрать Сайрусу Белый дом? |
'Cause if your musings on the great circle of life are gonna be the last things I ever hear, dear God, take me now. |
Потому что если твои сказки о великом цикле жизни будут последним, что я услышу, Господи, забери меня прямо сейчас. |
You let these commies in here and start a riot. Then what do you think's gonna happen? |
Вы вошли, они начали бунт, что вы ожидали? |
And the only way I'm not gonna reopen this case is if he passes that test. |
И я не буду заново открывать это дело, только если он пройдёт проверку. |
I'm gonna get you, get you drunk Get you drunk off my lady hump |
Ты захмелеешь у меня, Захмелеешь на моих пригорках |
Эй, по этому потом будет опрос. |
|
Bob, I'll tell you what my gimmick is gonna be. |
Боб, я скажу какая у меня будет замануха. |
Проведём когнитивное тестирование, но, говорю вам, нарушения будут. |
|
When is all this yammering gonna stop? |
Когда вся эта болтовня прекратиться? |
So today at the school fair, a band called the Dad Beats is gonna surprise Claire with a power love ballad. |
Итак, сегодня на школьной ярмарке группа под названием Папочкин Бит удивит Клэр, исполнив мощнейшую любовную балладу. |
You better get a ski mask and a getaway car because that's the only way we gonna be able to afford four babies. |
Тебе лучше найти лыжную маску и тачку для побега, потому как это единственный способ позволить себе оставить четверых детей. |
I'm just gonna send one more e-mail blast reminding people to bring their checkbooks. |
Я сделаю еще одну рассылку, напомню людям взять кошельки. |
And crash the old girl's timbers on Chanonry Point. |
И разобьемся о причал на Шенонри Поинт. |
Not only did Daylight lose his grip on San Jose Interurban, but in the crash of his battle front he lost heavily all along the line. |
Харниш не только выпустил из рук Междугородную - этот прорыв фронта стоил ему больших потерь по всей линии. |
We can't just let it crash into Downtown Los Angeles. |
Мы не можем просто позволить ему упасть в центре Лос-Анджелеса. |
That's just like his first crash in '09. |
Как в первой аварии в 2009-м. |
During the warm-up lap, Piquet spun at the exact corner where he would later crash out, but was in this instance able to continue. |
Во время разминочного круга Пике крутанулся в том самом углу, где позже должен был упасть, но на этот раз смог продолжить движение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna crash».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna crash» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, crash , а также произношение и транскрипцию к «gonna crash». Также, к фразе «gonna crash» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.