Guarantee benefit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Guarantee benefit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гарантия выгоды
Translate

- guarantee [noun]

noun: гарантия, залог, поручительство, гарант, порука, поручитель, тот, кому вносится залог

adjective: гарантийный

verb: гарантировать, обеспечивать, ручаться, страховать

  • period of guarantee - гарантийный срок

  • guarantee includes - Гарантия включает в себя

  • to guarantee proper functioning - чтобы гарантировать надлежащее функционирование

  • guarantee funds - гарантийные фонды

  • independent guarantee - независимая гарантия

  • include guarantee - включает в себя гарантию

  • guarantee established - гарантия установлена

  • adopt measures to guarantee - принять меры для гарантии

  • suspension of the guarantee - приостановление гарантии

  • respect and guarantee - уважение и гарантия

  • Синонимы к guarantee: warranty, word (of honor), commitment, assurance, promise, pledge, vow, bond, covenant, oath

    Антонимы к guarantee: reject, uncertainty, deny, hesitation, prohibition, ban, banning, contradict, denial, disallowance

    Значение guarantee: a formal promise or assurance (typically in writing) that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be repaired or replaced if not of a specified quality and durability.

- benefit [noun]

noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия

verb: извлекать, приносить пользу, помогать



It can benefit the species because the process guarantees that the female is nourished in order to produce progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может принести пользу виду, потому что процесс гарантирует, что самка питается для того, чтобы произвести потомство.

Under conditions stipulated in the Act on Social Insurance, guarantee insurance benefit is provided under guarantee insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно условиям, предусмотренным в Законе о социальном страховании, пособие по гарантийному страхованию выплачивается в рамках гарантийного страхования.

The benefit of this is that as a baseline grade, there is a guarantee of at least some quality for the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущество этого заключается в том, что в качестве базового сорта существует гарантия, по крайней мере, некоторого качества для статьи.

However, the formation of a team to complete such tasks does not guarantee success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако формирование команды для выполнения таких задач не гарантирует успеха.

The IoT can benefit the construction industry by cost saving, time reduction, better quality workday, paperless workflow and increase in productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IoT может принести пользу строительной отрасли за счет экономии затрат, сокращения времени, улучшения качества рабочего дня, безбумажного рабочего процесса и повышения производительности.

On 27 June, he took part in the Michael Jackson benefit concert for suffering children in Munich's Olympic Stadium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 июня он принял участие в благотворительном концерте Майкла Джексона для страдающих детей на Олимпийском стадионе Мюнхена.

The council will benefit from your wisdom and common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет только выиграет с вашей мудростью и здравым смыслом.

This would ensure that rural women, who often suffer from isolation, could benefit from the personal and professional empowerment offered by technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно обеспечить, чтобы сельские женщины, которые часто страдают от изолированности, могли пользоваться результатами расширения личных и профессиональных возможностей за счет применения новых технологий.

Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения.

In reaching its decision, the Plenum is guided by the principle that the benefit of any doubt must go to the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пленум Верховного суда при принятии решения руководствуется принципом разрешения всех сомнений в пользу обвиняемого.

If parliaments were to protect democracy, they must guarantee respect for certain non-negotiable principles, one of which was the prohibition of torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если парламенты призваны защищать демократию, они должны гарантировать соблюдение некоторых бесспорных принципов, одним из которых является запрещение пыток.

And yet, civil servants should benefit from the same protections as those enjoyed by all other persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем гражданские служащие должны пользоваться такой же защитой, как и все остальные лица.

This benefit is paid from the fourth day following the onset of the incapacity and for its duration up to a limit of 52 weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это денежное пособие выплачивается с четвертого дня начала болезни до ее окончания и вплоть до 52 недель.

Many of these programmes seek to benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих программ предназначены для женщин.

The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона.

That is not a message American voters are primed for, having not ever heard it from the president, who sees no benefit from projecting American power in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не тот сигнал, который готовы услышать американские избиратели, поскольку от президента они такого никогда не слышали — ведь он же не видит никакой пользы в том, чтобы проецировать американскую силу на Ближний Восток.

It was at Mrs. Elsing's silver musicale for the benefit of the convalescents that Rhett signed his final warrant of ostracism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот настал день, когда Ретт Батлер сжег за собой все мосты и окончательный остракизм неизбежно должен был стать его уделом.

Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд.

Nor are the most conscientious compilations of Natural History for the benefit of the young and tender, free from the same heinousness of mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже самые добросовестные компиляции по естественной истории, составленные для просвещения нежной юности, не свободны от не менее ужасных ошибок.

Each will feel insecure and will dream of Galactic rule as the only guarantee of safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все начнут вновь мечтать о Галактическом порядке, как о единственном гаранте безопасности.

The issue is to know who might benefit from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого надо выяснить, кому это выгодно.

I will guarantee her good behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поручусь за ее поведение.

I have a plane, and I can guarantee you safe passage to America in exchange for limited participation in my study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть самолет, и я могу гарантировать Вам безопасный перелет в Америку, если Вы согласитесь принять участие в моем исследовании.

Don't make up any stories for my benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не пытайся выдумывать сказки чтобы меня успокоить.

While it has the great benefit of simplicity, its output has very poor ripple characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как он имеет большое преимущество простоты, его выход имеет очень плохие характеристики пульсации.

Some subjects may benefit from daily drills while other subjects may lend themselves to less frequent homework projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые субъекты могут извлечь выгоду из ежедневных упражнений, в то время как другие субъекты могут позволить себе менее частые домашние задания.

To combat this, the rules of most systems allow the tax authorities to challenge whether the services allegedly performed actually benefit the member charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы бороться с этим, правила большинства систем позволяют налоговым органам оспаривать, действительно ли услуги, якобы выполненные, приносят пользу члену, с которого взимаются сборы.

The benefit would be that when you create or edit a question, that question would appear on your watchlist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущество будет заключаться в том, что при создании или редактировании вопроса этот вопрос появится в вашем списке наблюдения.

It can also be used at a table to maintain the warmth continuously and hence guarantee the quality and taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно также использовать на столе для поддержания тепла непрерывно и, следовательно, гарантировать качество и вкус.

In this respect the actor model mirrors packet switching systems which do not guarantee that packets must be received in the order sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом отношении модель актора отражает системы коммутации пакетов, которые не гарантируют, что пакеты должны быть получены в порядке отправки.

Females may benefit from absorbing seminal fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины могут извлечь выгоду из поглощения семенной жидкости.

When the government is procuring goods or services for its own direct benefit, and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта.

The U.S. timed its exit from Veracruz, brokered at the Niagara Falls peace conference, to benefit Carranza, and allowed munitions to flow to the Constitutionalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США приурочили свой выход из Веракруса при посредничестве мирной конференции на Ниагарском водопаде к выгоде Каррансы и позволили боеприпасам поступать к Конституционалистам.

It pertains to the increasing ease with which somebody on one side of the world can interact, to mutual benefit, with somebody on the other side of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к возрастающей легкости, с которой кто-то на одной стороне мира может взаимодействовать, к взаимной выгоде, с кем-то на другой стороне мира.

To find oneself in a set of conditions that a gifted teacher has arranged has another benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти себя в условиях, которые устроил одаренный учитель, - это еще одно преимущество.

Device management software platforms ensure that end-users benefit from plug and play data services for whatever device they are using.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программные платформы управления устройствами гарантируют, что конечные пользователи извлекут выгоду из услуг plug and play data services для любого устройства, которое они используют.

This simply states that each player gains no benefit by unilaterally changing their strategy, which is exactly the necessary condition for a Nash equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто означает, что каждый игрок не получает никакой выгоды от одностороннего изменения своей стратегии, что является именно необходимым условием для равновесия Нэша.

However, some subscribers have too much attenuation distortion on their lines to benefit from the service, and France does not yet have 100% DSL coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые абоненты имеют слишком большое искажение затухания на своих линиях, чтобы воспользоваться услугой, и Франция еще не имеет 100% покрытия DSL.

Antidepressants of the selective serotonin reuptake inhibitor type are the first-line medications for PTSD and result in benefit in about half of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антидепрессанты селективного типа ингибиторов обратного захвата серотонина являются препаратами первой линии для лечения ПТСР и приносят пользу примерно половине людей.

A conclusion for the efficacy in adults is less clear with some reviews finding benefit and others not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод об эффективности у взрослых менее ясен, так как некоторые обзоры находят пользу, а другие нет.

The ways statistics are expressed and communicated, both through words and numerically also impact the interpretation of benefit and harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способы выражения и передачи статистических данных, как с помощью слов, так и численно, также влияют на интерпретацию пользы и вреда.

Aside from aiding consumers and businesses in finding one another, the search engines that provide personalized search benefit greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо помощи потребителям и компаниям в поиске друг друга, поисковые системы, которые обеспечивают персонализированный поиск, приносят большую пользу.

He argues that it is possible for societies to benefit from renouncing particular technologies, using as examples Ming China, Tokugawa Japan and the contemporary Amish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что общество может извлечь выгоду из отказа от определенных технологий, используя в качестве примера Китай мин, Японию Токугава и современных амишей.

A secondary benefit of the mid-engine arrangement was that it created a smooth and streamlined nose profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторичным преимуществом среднемоторной компоновки было то, что она создавала гладкий и обтекаемый профиль носа.

Kayahan performed many relief benefit concerts in order to create or increase awareness about the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каяхан провел много благотворительных концертов по оказанию помощи, чтобы создать или повысить осведомленность об окружающей среде.

Scholars now believe that shamans provide a benefit to their society, and even describe their experiences as mystical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые теперь верят, что шаманы приносят пользу своему обществу, и даже описывают свои переживания как мистические.

The use of aspirin in people, who are otherwise healthy, is of unclear benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение аспирина у людей, которые в остальном здоровы, имеет неясную пользу.

Motors may also benefit from voltage optimisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигатели также могут извлечь выгоду из оптимизации напряжения.

American guidelines state that the benefit of anticoagulation is not currently established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские руководящие принципы утверждают, что польза от антикоагуляции в настоящее время не установлена.

This would benefit park and ride facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пойдет на пользу парку и аттракционам.

The long mission duration would imply, according to Gros, that the Genesis Project would not have any tangible benefit for humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Гросса, длительная продолжительность миссии означала бы, что проект Генезис не принесет никакой ощутимой пользы человечеству.

None of these treatments have been subjected to randomized controlled trials to conclusively show benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из этих методов лечения не было подвергнуто рандомизированным контролируемым испытаниям, чтобы окончательно показать свою пользу.

However, starting in the eleventh season, the runner-up may only be guaranteed a single-only deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, начиная с одиннадцатого сезона, занявшему второе место может быть гарантирована только одна-единственная сделка.

Stumbled across this article, so I do not have the benefit of any previous discussions that may have occurred on this topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наткнулся на эту статью, поэтому у меня нет преимуществ от каких-либо предыдущих дискуссий, которые могли бы произойти на эту тему.

There is no benefit to the general, non-biased reader in your continuous addition of more negative pov material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой пользы для общего, непредвзятого читателя в вашем непрерывном добавлении более негативного материала pov.

This has the benefit that longer sentences may be used!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет то преимущество, что можно использовать более длинные предложения!

Federal Law On Basic Guarantees of Suffrage and Right of Referendum of the Citizens of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный закон Об основных гарантиях избирательного права и права на референдум граждан Российской Федерации.

Sitush and MV, there clearly is no more benefit to arguing these points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуш и МВ, очевидно, больше нет смысла спорить по этим пунктам.

Some employers negotiate bulk deals with health insurers and some even pay the employees' premiums as an employment benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые работодатели заключают массовые сделки с медицинскими страховщиками, а некоторые даже выплачивают премии работникам в качестве пособия по безработице.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «guarantee benefit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «guarantee benefit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: guarantee, benefit , а также произношение и транскрипцию к «guarantee benefit». Также, к фразе «guarantee benefit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information