Guarantee human rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Guarantee human rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права человека гарантии
Translate

- guarantee [noun]

noun: гарантия, залог, поручительство, гарант, порука, поручитель, тот, кому вносится залог

adjective: гарантийный

verb: гарантировать, обеспечивать, ручаться, страховать

  • guarantee of victory - залог победы

  • guarantee a successful - гарантировать успешный

  • treatment guarantee - гарантия лечения

  • by a bank guarantee - по банковской гарантии

  • assumption of a guarantee - Предположение о гарантии

  • open-ended guarantee - открытого состава гарантии

  • housing guarantee - корпус гарантия

  • refund guarantee - гарантия возврата

  • we can guarantee that - мы можем гарантировать, что

  • did not guarantee - не гарантирует

  • Синонимы к guarantee: warranty, word (of honor), commitment, assurance, promise, pledge, vow, bond, covenant, oath

    Антонимы к guarantee: reject, uncertainty, deny, hesitation, prohibition, ban, banning, contradict, denial, disallowance

    Значение guarantee: a formal promise or assurance (typically in writing) that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be repaired or replaced if not of a specified quality and durability.

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

- rights

права



Internally, it would make a commitment to meet the highest EU standards for guaranteeing minority rights, including those of Russian speakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей внутренней политике Украина обязуется соблюдать высочайшие стандарты ЕС, гарантирующие права меньшинств, в том числе, русскоязычного населения.

Article 3 of the Charter states that its rights and freedoms are guaranteed to everyone without differentiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 3 Хартии гласит, что предусмотренные в ней права и свободы гарантируются каждому без какой бы то ни было дискриминации.

Article XVI – Any society in which the guarantee of rights is not assured, nor the separation of powers determined, has no Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья XVI-любое общество, в котором не обеспечена гарантия прав и не определено разделение властей, не имеет Конституции.

The constitutionally guaranteed right to free creation is the basic right underlying all other rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантируемое Конституцией право на свободу творчества является основополагающим правом, лежащим в основе всех других прав.

The Potsdam Agreement included written rights of land access to the western sectors, whereas no such written guarantees had covered the western sectors of Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потсдамское соглашение включало письменные права доступа к Земле в западных секторах, в то время как никакие письменные гарантии не охватывали западные сектора Берлина.

The rights given to us under this guarantee and indemnity, and the Guarantor's liabilities under it, are not affected by any act or omission of us or any other person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие-либо действия или упущения наши или другого лица не влияют на права, предоставленные нам по этой гарантии и освобождению от ответственности, и обязательства гаранта по ней.

For society to guarantee positive rights, it requires taxation over and above the minimum needed to enforce negative rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большой проект, но он может быть реализован, но мне нужно еще несколько человек, которые тоже могут посвятить себя ему и поделиться книгами.

The bill accorded to persons legally present in Irish territory rights and guarantees consistent with the ones established by the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, законопроект предоставляет лицам, находящимся законно на ирландской территории, права и гарантии, соответствующие правам и гарантиям, определенным в Пакте.

The legislative body may regulate the presentation of petitions to private organisations in order to guarantee fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательный орган может регулировать подачу петиций в частные организации в целях обеспечения основных прав.

Although the Weimar Republic guaranteed constitutional minority rights, it did not practice them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Веймарская республика гарантировала конституционные права меньшинств, она их не соблюдала.

Guaranteed equal rights and full political participation for non-Muslim minorities;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантированные равные права всем участникам политического процесса из числа меньшинств, не придерживающихся мусульманского вероисповедования;

A decade later, Germany guaranteed rights to animals in a 2002 amendment to its constitution, becoming the first European Union member to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять лет спустя Германия гарантировала права животных в поправке 2002 года к своей конституции, став первым членом Европейского Союза, который сделал это.

At the outset of his regency, Pedro promulgated decrees that guaranteed personal and property rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале своего регентства Педро издал декреты, гарантировавшие личные и имущественные права.

And so if you are illegally refusing my client's rights on page one, trust me, it's not getting any better on pages 10, 11, or 12, guaranteed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, поэтому, если вы ущемляете права моего клиента на первой странице, поверьте мне, лучше не становится на странице 10, 11, или 12.

It is important that, in accordance with the modern understanding of the rights of individuals, the fundamental human rights are guaranteed to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное значение имеет то, что в соответствии с современным пониманием прав личности основные права человека гарантированы каждому лицу.

The Entente also guaranteed Romania equal rights with its allies at the Peace Conference in Article VI of the political treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антанта также гарантировала Румынии равные права со своими союзниками на мирной конференции в Статье VI политического договора.

The Centre Party asked for guarantees of the rights of the churches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центристская партия потребовала гарантий прав церквей.

Human rights in Georgia are guaranteed by the country's constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права человека в Грузии гарантируются конституцией страны.

Guarantee of human rights and guarantee of non-discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантии осуществления прав человека и недискриминации.

They must, accordingly, be treated at all times as the heirs of the American experiment, and as entitled to all the rights and freedoms guaranteed by the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, они должны всегда считаться наследниками американского эксперимента и пользоваться всеми правами и свободами, гарантированными Конституцией.

Others as to charges, incumbrances, and third-party rights vary depending on whether full or limited title guarantee is agreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, касающиеся сборов, обременений и прав третьих лиц, варьируются в зависимости от того, согласована ли полная или ограниченная гарантия права собственности.

The state needs to intervene to guarantee human rights, redistribute wealth and regulate the economy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство должно вмешаться, чтобы гарантировать соблюдение прав человека, перераспределить богатства и регулировать экономику.

It was particularly important in that context to introduce effective countermeasures while at the same time guaranteeing full respect for human rights and legality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в данном контексте чрезвычайно важно принять такие меры, которые были бы одновременно эффективными и гарантировали абсолютное соблюдение прав человека и законности.

I was under the impression I was to receive ten million dollars for these rights. Now I find I'm only guaranteed ten million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я думал, что получу за лицензию десять миллионов, а теперь обнаруживается, что мне всего лишь гарантируют десять миллионов.

The basic guarantees and rights enshrined in it were already part of the constitutional bill of rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные гарантии и права, закрепленные в Пакте, уже включены в конституционный билль о правах.

If rights to economic benefits cannot be guaranteed, there will be little if any private investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если права на экономические выгоды не могут быть гарантированы, то частные инвестиции будут незначительными, если вообще будут.

Migrants subjected to administrative proceedings in general have far fewer guarantees and rights than those subjected to judicial proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигранты, подпадающие под административное разбирательство, как правило, имеют гораздо меньше гарантий и прав, чем мигранты, подпадающие под судебное разбирательство.

He did not support guarantees of minority rights, believing that doing so would continue to recognise divisions along racial lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не поддержал гарантии прав меньшинств, полагая, что это будет означать дальнейшее признание различий по расовому признаку.

Since the colonists had no representation in Parliament, the taxes violated the guaranteed Rights of Englishmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку колонисты не имели представительства в парламенте, налоги нарушали гарантированные права англичан.

Today, Estonia's constitution guarantees freedom of religion, separation of church and state, and individual rights to privacy of belief and religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Конституция Эстонии гарантирует свободу вероисповедания, отделение церкви от государства, а также индивидуальные права на неприкосновенность вероисповедания и частной жизни.

At the heart of the Irish Constitution was a system of fundamental rights that were guaranteed and vindicated by right of action in the Irish courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментом Конституции Ирландии является система основополагающих прав, средством гарантии и защиты которых служит право обращаться с исками в ирландские суды.

The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах.

In addition, there was a need to take measures to guarantee equality of rights for all members of minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо принять меры, направленные на обеспечение равенства прав для всех представителей меньшинств.

They must not discriminate in application, destroy guaranteed rights or derive from a single tradition alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения не должны быть дискриминационными в применении, не должны ликвидировать гарантированные права или исходить только из одной традиции.

These all affect the ability of citizens to properly exercise guaranteed rights like voting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это влияет на способность граждан должным образом осуществлять гарантированные права, такие как право голоса.

The people of Kashmir are demanding their rights guaranteed by the U.N.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди Кашмира просто требуют своих прав, гарантированных ООН, право на свободное волеизъявление.

Johnson's strong opposition to federally guaranteed rights for African Americans is widely criticized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решительная оппозиция Джонсона федеральным гарантиям прав афроамериканцев подвергается широкой критике.

The recommendations stress the need to undertake legal reforms to guarantee equal rights for men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рекомендациях настоятельно предлагается для обеспечения равных прав мужчин и женщин в обязательном порядке провести правовые реформы.

In the Bill of Rights of the Philippine constitution, habeas corpus is guaranteed in terms almost identically to those used in the U.S. Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Билле о правах филиппинской Конституции хабеас корпус гарантирован в терминах, почти идентичных тем, которые используются в Конституции США.

You may have additional consumer rights or statutory guarantees under your local laws which this agreement cannot change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете иметь дополнительные права потребителя или гарантии по местному законодательству, которое это соглашение не может изменить.

We respect and support human rights, particularly the freedom of expression, and we are taking innovative steps to guarantee a promising future for our society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уважаем и поддерживаем все права человека, прежде всего свободу убеждений, и предпринимаем новаторские шаги для обеспечения счастливого будущего для нашего общества.

But I'd like you to discuss the rights guaranteed by the Constitution, labor union rights, and also that future society of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы хотел, чтобы вы обсуждали Конституционные права, права рабочих союзов, а также - каково будущее общества по-вашему.

The Constitution guarantees our Second Amendment rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция гарантирует нам действие Второй Поправки.

Economic, social and cultural rights are guaranteed to everyone without discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем лицам без какой-либо дискриминации гарантируются экономические, социальные и культурные права.

Their very existence creates an atmosphere of instability and insecurity that is contrary to respect for and observance of fundamental rights and guarantees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование ядерного оружия ведет к обстановке нестабильности и отсутствия безопасности в нарушение принципа соблюдения и уважения основных прав и гарантий.

The rights enshrined in the different human rights instruments are discussed through the prism of the specific legislation guaranteeing these rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права, закрепленные в различных правозащитных документах, рассматриваются через призму конкретных законов, гарантирующих эти права.

Article 4 provides that States must take all appropriate measures to realize the rights guaranteed by the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 4 предусмотрено, что государства должны принимать все необходимые меры для осуществления прав, гарантируемых Конвенцией.

Exceptions could be made with regard to political rights that were explicitly guaranteed to citizens and with regard to economic rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключения могут делаться в отношении политических прав, которые четко гарантированы гражданам и экономических прав.

The rights of minorities must also be respected and their representation in political life guaranteed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует также уважать права меньшинств и обеспечить гарантии их представленности в политической жизни.

The civil service must be at the service of citizens and guarantee the rights and freedoms of individuals and legal entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная служба должна отвечать интересам граждан и гарантировать права и свободы физических и юридических лиц.

It effectively bans our client from testifying and pretty much guarantees us an appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно фактически запрещает нашей клиентке давать показания, что гарантирует нам право на апелляцию.

If parliaments were to protect democracy, they must guarantee respect for certain non-negotiable principles, one of which was the prohibition of torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если парламенты призваны защищать демократию, они должны гарантировать соблюдение некоторых бесспорных принципов, одним из которых является запрещение пыток.

But I guarantee they all have a certain regard for two gentlemen from the big city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но уверяю тебя, все они в какой-от степени уважают двух джентльменов из большого города.

For example, their members are allowed to drink alcohol, and representatives of several minority communities are guaranteed seats in parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, их членам разрешается употреблять алкоголь, а представителям нескольких общин меньшинств гарантируются места в парламенте.

We cannot guarantee that it has not been compromised already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем гарантировать, что он уже не был скомпрометирован.

All these genetic variants contribute to the development of the autistic spectrum, however, it can not be guaranteed that they are determinants for the development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти генетические варианты способствуют развитию аутистического спектра, однако нельзя гарантировать, что они являются детерминантами для развития.

The Allies promised all possible aid in the event of a German attack and guaranteed the integrity of Portugal's territorial possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники обещали всяческую помощь в случае нападения Германии и гарантировали целостность территориальных владений Португалии.

I can almost guarantee you that Voidocores position would not prevail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу почти гарантировать вам, что позиция Voidocores не будет преобладать.

This would likely guarantee a better yield when compared to simple aerial seeding or even seed bombing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, вероятно, гарантировало бы лучшую урожайность по сравнению с простым воздушным посевом или даже бомбардировкой семян.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «guarantee human rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «guarantee human rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: guarantee, human, rights , а также произношение и транскрипцию к «guarantee human rights». Также, к фразе «guarantee human rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information