Half power - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
half-moon dike - дугообразная дамба
two half days - два с половиной дня
half-hearted attempt - половинчатая попытка
half way - на полпути
half believe - половина считает,
half-yearly report - полугодовой отчет
one and a half months later - один с половиной месяца спустя
it took me half an hour - он взял меня за полчаса
get the other half - получить другую половину
my other half - Моя другая половина
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
veto power - право вето
power loom - ткацкий станок
power income - доходы питания
insertion power - вставка мощности
compliant power - совместимый мощности
power transistor - мощность транзистор
dissipation power - рассеяние мощности
power assurance - обеспечение питания
foreign power - иностранная держава
geopolitical power - геополитическая сила
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
partial power, half right, limited power, partial control, half rule, half strength, incomplete control, absence of control, absence of monitoring, at half speed, deficient control, deficient power, half abilities, half daemon, half dominance, half effect, half efficiency, half fury, half god, half impulse, half king, half powers, half speed, imperfect control, imperfect government
complete control
For two years Jawan remained in sole power, till in 1752 the Peshwa, owning now the one-half of the Gaekwad's revenues, sent Pandurang Pandit to collect his dues. |
В течение двух лет Джаван оставался у власти единолично, пока в 1752 году Пешва, владевший теперь половиной доходов Гаеквада, не послал Пандуранга Пандита собирать его дань. |
Denmark, which houses some of the most efficient coal-fired power plants in the world, equally relies on coal for half of its electricity production. |
Дания, на территории которой размещаются некоторые из наиболее эффективных заводов по производству энергии за счет сжигания угля в мире, равным образом полагается на уголь для производства половины всей своей электроэнергии. |
They're about to fly within inches of a power line carrying half a million volts. |
Они собираются летать в нескольких сантиметрах от линии электропередач напряжением в полмиллиона вольт. |
The angular momentum in the gyros is so high that loss of power will not present a hazard for a good half-hour in a well designed system. |
Угловой момент в гироскопах настолько велик, что потеря мощности не будет представлять опасности в течение добрых получаса в хорошо спроектированной системе. |
The Decimation period started when Thanos used the combined power of the six Infinity Stones to kill half of the population around the universe. |
Период децимации начался, когда Танос использовал объединенную силу шести Камней Бесконечности, чтобы убить половину населения во Вселенной. |
Beijing hopes to have 58 gigawatts of nuclear power — more than half the nuclear capacity of the United States — operational by the end of the decade. |
Пекин надеется, что к концу десятилетия ему удастся ввести в строй атомных мощностей на 58 гигаватт, что составляет половину выработки атомной энергии в США. |
The lack of power caused most of Venezuela's oil rigs to be shut down, and for a short time, cut the country's production in half. |
Отсутствие электричества привело к тому, что большинство нефтяных вышек Венесуэлы были закрыты, и на короткое время добыча в стране сократилась вдвое. |
The soft thing looked askance through the window: he possessed the power to depart as much as a cat possesses the power to leave a mouse half killed, or a bird half eaten. |
Бедняга покосился на окно: он был не в силах уйти, как не в силах кошка оставить полузадушенную мышь или полусъеденную птицу. |
This tactic backfired; Milosevic benefited from a renewed sense of nationalism to stay in power for another year and a half. |
Тактика имела обратный эффект. Милошевичу ситуация сыграла на руку, подняв националистические настроения, позволившие ему продержаться у власти еще полтора года. |
Magnec resonance burst, half power, just to get things started. |
Вспышка магнитного резонанса, вполсилы, просто чтобы все началось. |
This is the new House - half the leg power, twice the irresponsibility? |
Это новый Хаус - наполовину меньше силы ноги, вдвое больше безответственности? |
If they had a half a brain between them, they'd believe in a higher power and sanity could be restored. |
Если бы у них на всех была хотя бы половинка мозга, они бы поверили в высшие силы и справедливость могла быть востановленна. |
Вольф установил лучемет на половинную мощность и стал ждать. |
|
When the DPJ came to power in September 2009 it ended half-a-century of de facto one-party rule by the Liberal Democratic Party (LDP). |
Когда в сентябре 2009 г. ДПЯ пришла к власти, то положила, тем самым, конец фактическому полувековому правлению одной партии - Либерально-демократической партии (ЛДП). |
The operation of the Millstone Power Station supports more than 3,900 jobs, and generates the equivalent of over half the electricity consumed in Connecticut. |
Работа электростанции Millstone поддерживает более 3900 рабочих мест и генерирует эквивалент более половины потребляемой электроэнергии в Коннектикуте. |
I had always been glad of my little power to soothe her under her calamity, but never, never, half so glad before. |
Я всегда радовалась, что могу утешить ее в ее горестях, а теперь радовалась этому еще больше. |
Что никогда до конца не срабатывало с женской половиной Силы. |
|
And once we blow the power they have going into that place their defenses will be cut in half. |
И как только мы вырубим электричество, им придётся бежать туда, где их обороноспособность вполовину снизится. |
So, he's next to a half million volt power line, and what's he going to do now? |
Итак, он рядом с линией электропередач напряжением полмиллиона вольт, и что он собирается сейчас делать? |
The fixed-speed motor still consumes about 85% of the input power at half the flow. |
Двигатель с фиксированной скоростью все еще потребляет около 85% входной мощности при половине потока. |
The 2016 U.S. presidential election is the most polarizing in half a century, and some commentators see a danger that power-hungry demagogues could take over. |
Президентские выборы в США в 2016 году станут самыми поляризованными за полвека, а некоторые комментаторы видят опасность в том, что верх возьмут «жаждущие власти демагоги». |
You have a half a dozen picks, shovels and power tools missing from that store. |
Из этого магазина исчезло с полдюжины лопат кирок и прочих инструментов. |
A half-size replica of the Sutton Hoo longship has been equipped with a substantial sail, despite the original having oar power only. |
Полуразмерная копия корабля Саттон Ху лонгшип была оснащена солидным парусом, несмотря на то, что оригинал имел только весельную мощность. |
А половина напряжения идет на этот забор. |
|
It was supplied for low-speed, low-power applications around the first half of the nineteenth century. |
Он был поставлен для низкоскоростных, маломощных применений примерно в первой половине девятнадцатого века. |
generally, you don't take a fine precision machine tool and saw it in half, but power tools are made to be jury-rigged. |
Обычно, никто не распиливает высокотехнологичные станки пополам, но электроинструменты созданы для импровизаций. |
The NRX A5 was started up on 8 June 1966, and run at full power for fifteen and a half minutes. |
NRX A5 был запущен 8 июня 1966 года и работал на полной мощности в течение пятнадцати с половиной минут. |
Each team has half a stone, so if anyone gets caught, we have bargaining power. |
У каждой команды есть половина камня, так что если кто попадется, у нас все равно останется власть над переговорами. |
So, if you were in power, you'd kill half the population to build a better world? |
А если б ты пришла к власти, ты б убила половину людей, чтобы построить лучший мир? |
Pitt believed that the task had been left half-finished and called for a final year of war which would crush French power for good. |
Питт считал, что эта задача осталась наполовину выполненной, и призывал к последнему году войны, которая окончательно сокрушит французскую мощь. |
The point at which the filter attenuates the signal to half its unfiltered power is termed its cutoff frequency. |
Точка, в которой фильтр ослабляет сигнал до половины его нефильтрованной мощности, называется его частотой среза. |
Power's out in half the city. |
Половина города без электричества. |
The gondola was an open framework of bamboo poles, on which was mounted a Simms petrol engine of three and a half horse power. |
Гондола представляла собой открытый каркас из бамбуковых шестов, на котором был установлен бензиновый двигатель Симмса мощностью в три с половиной лошадиных силы. |
Commercial applications are for long half-cycle storage such as backup grid power. |
Коммерческие приложения предназначены для хранения данных с длительным полупериодом, таких как резервная сетевая мощность. |
This is the new House? Half the leg power, twice the irresponsibility? |
Это новый Хаус- вдвое меньше силы ног, вдвое больше безответственности? |
After three and a half years in power, Carpathia was assassinated by Chaim Rosenzweig, an Israeli botanist and statesman. |
После трех с половиной лет пребывания у власти Карпатиу был убит Хаимом Розенцвейгом, израильским ботаником и государственным деятелем. |
It may not be a gourmet feast, but we can feed 500 people a day now, using half the power it took us a few days ago. |
Это, конечно, не праздник для гурмана, но теперь мы можем накормить за день 500 человек, использую мощность в два раз меньшую, чем несколько дней назад. |
So that chain reaction knocked out power in half the district. |
Так что эта цепная реакция вырубила электричество в половине округа. |
The radiated power, produced by a miniature Barkhausen-Kurz tube located at the dish's focus, was one-half watt. |
Излучаемая мощность, создаваемая миниатюрной трубкой Баркхаузена-Курца, расположенной в фокусе тарелки, составляла половину ватта. |
This shows that the stack architecture and its non-optimizing compilers were wasting over half of the power of the underlying hardware. |
Это показывает, что архитектура стека и ее неоптимизирующие компиляторы тратили впустую более половины мощности базового оборудования. |
Half an hour or more elapsed before the cramped nature of her position, and the chilliness, supervening upon great fatigue, had the power to rouse her numbed faculties. |
Прошло более получаса прежде, чем неудобная поза и холод пробудили ее от оцепенения. |
Rick also gave Chris his half of the two-part idol, giving it power. |
Рик также отдал Крису свою половину двухчастного идола, придав ему силу. |
Power outages and rolling blackouts... these half-measures are wholly ineffective. |
Перебои в энергоснабжении и веерные отключения... Эти полумеры совершенно неэффективны. |
Other glasses such as borosilicate generally have less than half the power loading capacity of quartz. |
Другие стекла, такие как боросиликат, обычно имеют менее половины мощности нагрузки кварца. |
To generate the same amount of power we now use in fossil fuel you'd have to cover land area roughy half the size of the state of California. |
Чтобы производить такое же количество энергии, которое мы используем из ископаемого топлива, вам придеться покрыть участок земли площадью приблизительно около половины штата Калифорния. |
Natural gas-fired power plants typically account for more than one-half of state electricity generation. |
На электростанции, работающие на природном газе, обычно приходится более половины выработки электроэнергии в штате. |
Half of the affected portions of Ontario regained power by the morning. |
К утру половина пострадавших районов провинции Онтарио вновь обрела власть. |
Ay may have married the widowed Great Royal Wife and young half-sister of Tutankhamun, Ankhesenamun, in order to obtain power; she did not live long afterward. |
Ай, возможно, женился на овдовевшей великой царской жене и молодой сводной сестре Тутанхамона, Анхесенамон, чтобы получить власть; она не прожила долго после этого. |
Nor is the history of fanatics half so striking in respect to the measureless self-deception of the fanatic himself, as his measureless power of deceiving and bedevilling so many others. |
Вообще в жизнеописаниях фанатиков поражает не столько их неизмеримый самообман, сколько их неизмеримое умение обманывать и дурачить других. |
If we take the replicators off-line and run environmental systems at half power, we can go another 20 light-years before refueling. |
Если мы отключим репликаторы и переведем климат-контроль на половину мощности, мы пролетим еще 20 световых лет без дозаправки. |
I couldn't breathe past the power and the sensations that filled my mind. |
Я не могла сделать вдох из-за всей энергии и ощущений, которые заполнили мой разум. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
A power surge of that magnitude can only be seen during SNC tests. |
Бросок напряжения такого масштаба можно увидеть лишь во время тестирования SNC. |
It's the first time we've ever had the power to gain knowledge at our fingertips. |
Впервые у нас появилась возможность получить знание без особых усилий. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
The Magistrate also has the power to order evictions from property in certain cases. |
Кроме того, в некоторых случаях магистрат уполномочен издавать распоряжения о выселении. |
Therefore Russia rushes to forge stronger ties with Iran, a rising power in the Gulf and Middle East. |
Поэтому Москва торопится укрепить связи с Ираном, который усиливает свое положение в Персидском заливе и на Ближнем Востоке. |
The ability to combine them effectively is smart power. |
Способность эффективно сочетать их является умной силой. |
If they hadn't invited back Al-Qaeda, they would still be in power today. |
Если они не пригласили Аль-Каиду обратно, они были бы все еще при власти сегодня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half power».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half power» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, power , а также произношение и транскрипцию к «half power». Также, к фразе «half power» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.