Harbours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
ports, harbors, seaports, marinas, shelters, anchorages, anchors, asylums, docks, holds, houses, nourishes, plasmid, port, refuges, seaport, sustains, wharves, adjudges, admits, agrees, applies, arrests, berths, binds
demonstrates that, indicates that, reveals that, shows that, establishes that, follows from the above that, formalises, highlights that, proclaims that, takes notice of, teaches that, teaches us that, tells us that, watermarks
Harbours plural of harbour.
Criss-crossed with dirt-tracks and paths, the forest harbours tiny lakes covered with fairy-tale water-lilies. |
Он охватывает только один отрезок лесного комплекса и считается наименьшим национальным парком в Польше. |
But you strike me as the type of man who, despite being weak and cowardly on the outside, harbours a strength of character he doesn't even know he has. |
Но вы представляетесь мне человеком того типа, что внешне кажется слабым и трусливым, но обладает такой силой характера, о которой даже сам не подозревает. |
As most fish species, the painted comber harbours internal and external parasites. |
Как и большинство видов рыб, окрашенный комбер питается внутренними и внешними паразитами. |
Water quality in Budapest harbours improved dramatically in the recent years, treatment facilities processed 100% of generated sewage in 2010. |
Качество воды в будапештских гаванях резко улучшилось за последние годы, очистные сооружения обработали 100% произведенных сточных вод в 2010 году. |
One joint operation, the Fishguard & Rosslare Railways & Harbours Company, which Irish independence had rendered international, survives to this day. |
Одна совместная операция-компания Фишгард энд Рослэр Рэйлорз энд Харборз, которую ирландская независимость сделала международной, - продолжается и по сей день. |
This is a medium that harbours some of the most virulent and cruel expressions of Islamophobia. |
Это та среда, где существуют самые злобные и жестокие проявления исламофобии. |
Illegal Italian drift-netters currently moor in Italian harbours, carrying on board large-scale illegal nets with total impunity. |
Итальянские дрифтеры-браконьеры в настоящее время абсолютно безнаказанно швартуются в итальянских портах, имея на борту запрещенные для использования крупноразмерные сети. |
The sandy flat that joins the islands together forms one of the best natural harbours in the Hebrides. |
Песчаная равнина, соединяющая острова вместе, образует одну из лучших естественных гаваней на Гебридах. |
Harbours, bays, and estuaries are often prone to small seiches with amplitudes of a few centimetres and periods of a few minutes. |
Гавани, заливы и эстуарии часто подвержены небольшим сейшам с амплитудой в несколько сантиметров и периодом в несколько минут. |
Moreover, Hongkong was admittedly one of the finest harbours in the world. |
Кроме того, Гонконг, по общему признанию, был одной из самых прекрасных гаваней в мире. |
Земля не является типичной планетой – она питает жизнь. |
|
Harbours or some sort of water access was often essential to the construction of medieval fortification. |
Гавани или какой-то вид доступа к воде часто были необходимы для строительства средневековых укреплений. |
This part of Vancouver Island harbours a wide variety of habitats and species because of its varied geography and exposure to the open ocean. |
Эта часть острова Ванкувер имеет большое разнообразие мест обитания и видов из-за своей разнообразной географии и воздействия на открытый океан. |
The International Association of Ports and Harbours supported activities concerning natural disaster prevention and preparedness. |
Международная ассоциация портов и гаваней поддерживала деятельность, связанную с предупреждением опасности стихийных бедствий и обеспечением готовности к ним. |
But instead of the profits going to the cathedral they went to the country's harbours. |
Но прибыли вместо собора отправились на порты страны. |
There are also two man-made harbours that serve a passenger and car ferry service that connects Ċirkewwa Harbour on Malta and Mġarr Harbour on Gozo. |
Есть также две искусственные гавани, которые обслуживают пассажирский и автомобильный паром, соединяющий гавань Киркевва на Мальте и гавань М'Арр на Гозо. |
What quiet harbours, thronged with gallant shipping bound for purple islands of wine and spice, islands set low in languorous waters! |
Какие тихие гавани, сплошь забитые роскошными судами, направляющимися к розовым островам за винами и специями, островам, низкие берега которых омываются тихими водами! |
The heavy investment phases are almost completed at the Beira and Nacala harbours in Mozambique, and at the Dar es Salaam harbour. |
Практически завершены этапы широкомасштабного инвестирования в мозамбикских портах Бейры, Накалы и в порте Дар-эс-Салама. |
The Battle of Britain began in early July with Luftwaffe attacks on shipping and harbours. |
Битва за Британию началась в начале июля с нападений Люфтваффе на суда и гавани. |
It still remains a significant fishing port on the east coast of Iceland, with harbours, ship construction facilities and a slip. |
Он по-прежнему остается важным рыбопромысловым портом на восточном побережье Исландии, с гаванями, судостроительными сооружениями и слипом. |
It harbours the power not only to win wars but to electrify millions of homes. |
¬ его власти не только победа в войнах, но и снабжение электричеством миллионов домов. |
As a result and over time, he has become the patron saint of several cities which maintain harbours. |
В результате и с течением времени он стал покровителем нескольких городов, в которых сохранились гавани. |
The geographic location and navigation conditions of the city's harbours make Sevastopol a strategically important naval point. |
Географическое положение и навигационные условия городских гаваней делают Севастополь стратегически важным военно-морским пунктом. |
The national rebuilding plan should include improvements to all harbours, port facilities and coastal navigation aids. Annex I. |
Национальный план восстановления должен включать положения о модернизации всех гаваней, портов и прибрежных вспомогательных средств навигации. |
Harbours and Landings? |
Портов и Причалов? |
Mumbai Port has one of the best natural harbours in the world, and has extensive wet and dry dock accommodation facilities. |
Порт Мумбаи имеет одну из лучших естественных гаваней в мире, а также обширные помещения для размещения в мокрых и сухих доках. |
It can be found in ditches, ponds, lakes, backwaters, quiet rivers, sheltered bays, marshes, and harbours. |
Его можно найти в канавах, прудах, озерах, заводях, тихих реках, защищенных заливах, болотах и гаванях. |
Flooding from runoff disrupted water supply to natural springs and rivers, but also increased siltation to coastal areas and harbours at river deltas. |
Наводнения из-за стока нарушили водоснабжение природных источников и рек, но также усилили заиление прибрежных районов и гаваней в дельтах рек. |
Streptococcus equi contains Lancefield group C, and Streptococcus canis harbours group G, but unlike S.dysgalactiae, they are both Hyaluronidase negative. |
Streptococcus equi содержит ланцетную группу C, а Streptococcus canis содержит группу G, но в отличие от S. dysgalactiae они оба отрицательны к Гиалуронидазе. |
The coast has fine but small harbours, from the industrial docks in Burntisland and Rosyth to the fishing villages of the East Neuk such as Anstruther and Pittenweem. |
На побережье есть прекрасные, но небольшие гавани, от промышленных доков в Бернтисленде и Розите до рыбацких деревень Восточного Нейка, таких как Анструтер и Питтенвим. |
Seiches and seiche-related phenomena have been observed on lakes, reservoirs, swimming pools, bays, harbours and seas. |
Сейши и связанные с ними явления наблюдались на озерах, водохранилищах, плавательных бассейнах, заливах, гаванях и морях. |
Most of the coastal area is hilly, sometimes even mountainous, and there are a few natural harbours. |
Большая часть прибрежной зоны является холмистой, иногда даже гористой, и есть несколько естественных гаваней. |
About 40 tourist harbours are located along the Sardinian coasts. |
Вдоль побережья Сардинии расположено около 40 туристических гаваней. |
Cardiff Harbourside festival with 'new' Sirius B. |
Фестиваль гавани Кардиффа с новой Сириус Б. |
His original definition shows he was the god of gates and doors and of harbours. |
Его первоначальное определение показывает, что он был богом ворот, дверей и гаваней. |
At its height, Sebastos was one of the most impressive harbours of its time. |
В свое время Себастос был одной из самых впечатляющих гаваней своего времени. |
Blues Point is a harbourside locality of North Sydney, Australia. |
Блюз-Пойнт - это портовый населенный пункт в Северном Сиднее, Австралия. |
In coral harbours amphora spill gold Across the still seabed |
В коралловых зарослях золото из разбитых амфор устилает морское дно. |
Он подобен великой Пирамиде с полой гробницей внутри . |
|
Inland waters, harbours and harbour approaches are included. |
Включаются внутренние воды, порты и подходы к портам. |
The following year she sailed to Newcastle, Australia, putting in at the Chilean harbours of Tocopilla and Iquique, before returning to the Lizard. |
На следующий год она отплыла в Ньюкасл, Австралия, заходя в чилийские гавани Токопилья и Икике, прежде чем вернуться на ящерицу. |
Between 1821 and 1830, he went in many harbours of France where he made numerous sketches which were used as a basis for engravings or fabrics. |
Между 1821 и 1830 годами он побывал во многих портах Франции, где сделал множество набросков, которые были использованы в качестве основы для гравюр или тканей. |
The karst geology harbours approximately 7,000 caves and pits, some of which are the habitat of the only known aquatic cave vertebrate—the olm. |
Карстовая геология содержит около 7000 пещер и ям, некоторые из которых являются местом обитания единственного известного водного пещерного позвоночного—Олма. |
- ports and harbours - порты и гавани
- airports and harbours - аэропорты и порты
- harbours potential - гаваней потенциал
- harbours danger - гаваней опасность
- ports & harbours - порты и порты
- it harbours - он таит в себе
- international association of ports and harbours - Международная ассоциация портов и гаваней
- association of ports and harbours - ассоциация портов и гаваней
- docks and harbours - доков и гаваней
- a little body often harbours a great soul - немного тела часто таит в себе большую душу
- Harbours and Landings? - Гавани и пристани