Harmful material - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
integrated hygienic rating of harmful substances - комплексное гигиеническое нормирование содержания вредных веществ
harmful sun - вреден вС
harmful residue - вредна остаток
to be harmful - вредным
harmful organisms - вредные организмы
harmful by-products - вредные побочные продукты
harmful light - вреден свет
may cause long lasting harmful effects - может вызвать длительные вредные эффекты
harmful effects of all - Вредное воздействие всех
harmful and hazardous - вредные и опасные
Синонимы к harmful: hurtful, injurious, damaging, pernicious, malevolent, malignant, baleful, unhealthy, unwholesome, destructive
Антонимы к harmful: harmless, healthy, beneficial, innocuous
Значение harmful: causing or likely to cause harm.
noun: материал, вещество, материя, ткань, данные, принадлежности, факты
adjective: материальный, вещественный, существенный, имущественный, физический, важный, телесный, денежный
material availability - доступность материала
edible packaging material - съедобный упаковочный материал
isotropic material - изотропный материал
aspirated material - придыханием материал
material info record - материал инфо-запись
guiding material - направляя материал
excavation material - раскопки материал
patented material - запатентованный материал
of material surfaces - материальных поверхностей
material consumption - расход материала
Синонимы к material: physical, solid, concrete, mundane, nonspiritual, temporal, corporeal, earthly, worldly, secular
Антонимы к material: spiritual, nonmaterial, immaterial
Значение material: denoting or consisting of physical objects rather than the mind or spirit.
And now DoD wants to ensure that nothing harmful against national security has been taken from the office. |
И теперь МО хочет убедиться, что ничего вредного для нац безопасности из офиса не взяли. |
Alkylating antineoplastic agents, for example, cause DNA damage, which is more harmful to cancer cells than regular cells. |
Алкилирующие противоопухолевые агенты, например, вызывают повреждение ДНК, которое более вредно для раковых клеток, чем обычные клетки. |
Clustered damage, defined as at least two lesions within a helical turn, is especially harmful. |
Кластерное повреждение, определяемое как по меньшей мере два повреждения в пределах спирального витка, особенно вредно. |
And what it tells you is that you can precisely tune their behavior just by making seemingly small changes to them, like adding or removing a handful of atoms, or twisting the material. |
Вы можете точно настроить поведение частиц, просто незначительно их изменяя, например, добавляя или убирая несколько атомов или скручивая материал. |
Do you know what the penalty is for transporting an animal proven harmful to human life? |
Знаете, какое наказание за перевозку животного, опасного для жизни человека? |
Special training kits were distributed to all Police investigators and additional training material was distributed through the Police intranet. |
Все полицейские следователи получили специальные комплекты учебных материалов, тогда как дополнительные учебные материалы распространялись через внутреннюю сеть полиции. |
His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material. |
У правительства его страны также вызывает беспокойство проблема остаточного влияния радиации и надлежащего технического обслуживания 30-летнего бетонного хранилища ядерных отходов. |
The linkage between satisfaction and non-material injury should therefore be retained. |
Поэтому следует сохранить увязку между сатисфакцией и нематериальным ущербом. |
Until June 2003 the MUP RS executed 63 effective and enforceable adjudications ordering payment of compensation for non-material loss to victims. |
До июня 2003 года МВД РС было выполнено 63 вступивших в силу и подлежащих исполнению судебных решения о выплате жертвам компенсации за нематериальные потери. |
He is also famous in the field of appraising intellectual property and non-material assets in the region. |
Обучение проходит как теоретический, так и практический этапы. |
Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management. |
Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания. |
The organism will delete all harmful substances any way. |
Организм будет удалять все вредные вещества не произвольно. |
Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour. |
Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения. |
The odor is caused by organic substances, splitted by microorganisms which colonize the skin surface and the material of socks and shoes. |
Запах связан с распадом органических веществ при помощи микроорганизмов, которые колонизируют поверхность кожи и обувь. |
The next step is for the cell that reproduces a virus, whether useless or harmful, to develop some way to resist it. |
Следующим шагом является клетка, которая воспроизводит вирус, будь то бесполезный или вредный, чтобы разработать способ ему противостоять. |
Anyone who has followed my forex trading educational material for any length of time knows that I do not promote the use of indicators as one’s primary market analysis or entry tool. |
Любой, кто знаком с моим методом, знает, что я не рекомендую использовать индикаторы в качестве первичного анализа рынка или инструмента входа. |
Doctors note that veganism is especially harmful for children and pregnant women. |
Врачи отмечают, что веганство особенно вредно для детей и беременных. |
Without a new unifying objective – one based on shared material gains, not on fear of Vladimir Putin’s resurgent Russia – the European amins will soon be out of business. |
Без новой объединяющей цели – такой, у которой в основе лежат общие материальные доходы, а не страх возрождающейся России под руководством Владимира Путина - европейские цеховые мастера скоро лишатся своего бизнеса. |
The process the IARC uses in coming to conclusions is not only scientifically wrong; it is harmful. |
Методика, которую использует МАИР, принимая свои решения, является не просто научно ошибочной. Она вредна. |
Your experience of Hannibal's attention is so profoundly harmful, yet so irresistible... it undermines your ability to think rationally. |
Внимание Ганнибала оказалось в вашем случае опытом настолько пагубным и вдобавок непреодолимым, что он губит вашу способность думать рационально. |
But that doesn't relieve you from your responsibility for this material. |
Но это не освобождает вас от ваших обязанностей. |
Removing Liam from the band is a material change, which is prohibited without Grandalay's consent. |
Исключение Лиама из группы является существенным изменением, что запрещено без согласия Grandalay. |
Commander, much of my body framework is made up of tripolymers, a nonconductive material. |
Командор, большая часть каркаса моего тела сделана из триполимеров, непроводящих материалов. |
And we must find some material in the unused portions of the footage. |
И нужно найти кадры из неиспользованного материала. |
I think we need to coat your car in the most fire retardant material known to man. |
Я думаю, на нужно завернуть твою машину в самый жаростойкий материал, известный человеку. |
I was born with a disfigurement where my head is made of the same material as the sun. |
У меня врожденный дефект головы, она сделана из солнца. |
The Metrons, the creatures that sent us both here, said that the surface of the planet provides the raw material to construct weapons. |
Метроны - существа, отправившие сюда нас обоих, - сказали, что поверхность этой планеты предоставит исходные материалы для создания оружия. |
Well I'm not sure, but I heard them say that the material was readily accessible. |
Что ж, я не уверен, но я слышал, как они говорили, что материал доступен. |
Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society. |
Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе. |
I pushed Dean Strauss to read your material. |
Я заставил декана прочитать твои статьи. |
The Pirate Bay makes it possible for individuals to share material. |
The Pirate Bay дает каждому возможность делиться материалами. |
I'm reading material I'm supposed to read, I'm making the recommendations. |
Я читаю тот материал который я должен прочитать и даю рекомендации. |
Democritus understood that the complex forms changes and motions of the material world all derived from the interaction of very simple moving parts. |
Демокрит понял, что все сложные формы, все изменения и движения материального мира происходят из взаимодействия очень простых движущихся частиц. |
A breakthrough here could help hundreds of thousands, perhaps millions of people, but we cannot make those advances without a ready and reliable supply of material. |
Наши научные открытия, могут спасти сотни тысяч, возможно даже миллионы людей, но, мы не можем совершать новые открытия, без постоянных и надежных поставок рабочего материала. |
It all starts to move and... until... until it seizes food, which is its raw material |
Начинает двигаться и... Пока... берет еду, то есть сырье. |
You later planned your moment to retrieve the gun, and as you did you planted some material from Archer's overalls, leaving the bonnet ajar to make sure we'd find it. |
Позже вы спланировали момент забрать пистолет, и когда подложили ткань комбинезона Арчера, оставили капот приоткрытым, чтобы мы нашли её. |
Sunspots are only dark in relation to the bright material around them. |
Они темны лишь относительно окружающей яркой массы. |
Don't BS me, Bob. it's classified material. |
Не лги мне, Боб. |
Because we offered our very selves in quest of absolute Truth, beyond the logic of the material world |
Мы отдали себя без остатка служению абсолютной Истине, которая за пределами бытия. |
Are they harmful to the humans that they released from hunger? |
Вредны ли они для человека, раз они избавили его от голода? |
Those two drugs really win the Oscar for the most harmful substances that we have. |
Эти два наркотика действительно достойны Оскара за самый высокий уровень вреда из всех что у нас есть сейчас. |
Despite earlier claims by physicians that it is no more harmful than alcohol, this is now found to be the case. |
Утверждения некоторых врачей о том, что она не опаснее алкоголя, не подтвердились. |
While users inhale solvents for the intoxicating effects, the practice can be harmful or fatal. |
В то время как пользователи вдыхают растворители для опьяняющих эффектов, практика может быть вредной или смертельной. |
The golden nematode Globodera rostochiensis is a particularly harmful variety of nematode pest that has resulted in quarantines and crop failures worldwide. |
Золотистая нематода Globodera rostochiensis-это особенно вредная разновидность нематод, которая привела к карантину и неурожаям во всем мире. |
The cracks that propagate in a brittle material will continue to grow once initiated. |
Трещины, которые распространяются в хрупком материале, будут продолжать расти, как только они начнутся. |
All teach that one should be content with one's looks for 'beauty is often harmful'. |
Все учат, что человек должен довольствоваться своей внешностью, ибо красота часто вредна. |
Children may also encounter material which they may find upsetting, or material which their parents consider to be not age-appropriate. |
Дети также могут столкнуться с материалом, который может их расстроить, или с материалом, который их родители считают не соответствующим возрасту. |
In dairying, the SCC is an indicator of the quality of milk—specifically, its low likeliness to contain harmful bacteria, and thus its high food safety. |
В молочном животноводстве СКК является показателем качества молока—в частности, его низкой склонности содержать вредные бактерии и, следовательно, его высокой пищевой безопасности. |
Many modelings have suggested that resale royalties could be actually harmful to living artists' economic positions. |
Многие модели предполагали, что роялти от перепродажи могут быть на самом деле вредны для экономического положения живых художников. |
White people of that time feared that emancipation of black slaves would have more harmful social and economic consequences than the continuation of slavery. |
Белые люди того времени опасались, что освобождение чернокожих рабов будет иметь более пагубные социальные и экономические последствия, чем продолжение рабства. |
His testimony as a witness helped to win against the adherents of shock treatment and psychosurgery and it was announced as harmful. |
Его показания в качестве свидетеля помогли победить приверженцев шоковой терапии и психохирургии и были объявлены вредными. |
That is why the default of one of the joint several liability debtors does not have any harmful consequences for the others. |
Именно поэтому неисполнение одним из должников солидарной ответственности не влечет за собой никаких вредных последствий для других. |
Burned and incinerated plastics have been shown to release dioxins and other chemicals that are harmful to human health. |
Было показано, что сожженные и испепеленные пластмассы выделяют диоксины и другие химические вещества, которые вредны для здоровья человека. |
It does not apply to pornography that people think is harmful when shown to children, or pornography that urges viewers to harm children. |
Это не относится к порнографии, которую люди считают вредной, когда показывают детям, или порнографии, которая побуждает зрителей вредить детям. |
If an approach seems promising, the next step may be testing a treatment in animals to see how it affects cancer in a living being and whether it has harmful effects. |
Если подход кажется многообещающим, следующим шагом может быть тестирование лечения на животных, чтобы увидеть, как оно влияет на рак у живого существа и имеет ли оно вредные последствия. |
The fourth precept includes avoidance of lying and harmful speech. |
Четвертая заповедь включает в себя избегание лжи и вредной речи. |
Unthinking inclusion of links for extremely common terms and concepts considered harmful. |
Бездумное включение ссылок на крайне распространенные термины и понятия считается вредным. |
Its implications are very seriously harmful to scientific research and debate. |
Его последствия очень серьезно вредят научным исследованиям и дискуссиям. |
Скромность сдержанна и избегает вредного любопытства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «harmful material».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «harmful material» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: harmful, material , а также произношение и транскрипцию к «harmful material». Также, к фразе «harmful material» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.