Harmin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Harmin Alternative form of harmine.
As a safety measure, Cocteau implanted a command that prevents Phoenix from harming him. |
В качестве меры безопасности Кокто имплантировал команду, которая не позволяла Фениксу причинить ему вред. |
I told my client that I would never entertain the idea of harming the man. |
Я сказал моему клиенту, что меня не привлекает мысль о причинение вреда человеку. |
I took no pleasure in harming you. |
Я не наслаждалась твоими страданиями. |
И не причиняя никому вреда, зачем же называть их неправыми? |
|
Others claim to see the machinations of individuals in Putin's inner circle bent on harming the academy or stripping it of its estimated $10 billion in real estate holdings. |
Впрочем, критики видят в происходящем махинации людей из окружения президента, которые стремятся ослабить академию или наложить руки на ее имущество, оцениваемое в 10 миллиардов долларов. |
Remove the cancer from your pancreas without harming the baby, then close you up. |
Удалим опухоль из поджелудочной без вреда ребёнку и зашьем. |
During the meal, Rebecca and Dev start to argue about who is the one harming Karen. |
Во время еды Ребекка и Дэв начинают спорить о том, кто из них вредит Карен. |
Further, adds Bodhi, this precept refers to intentional killing, as well as any form of intentional harming or torturing any sentient being. |
Далее, добавляет Бодхи, эта заповедь относится к намеренному убийству, а также к любой форме намеренного причинения вреда или мучения любому живому существу. |
But, as offending someone is less serious than harming someone, the penalties imposed should be higher for causing harm. |
Но, поскольку оскорбление кого-то менее серьезно, чем причинение вреда кому-то, наказание за причинение вреда должно быть выше. |
Any organisation that 'doxxes' a public is harming privacy. |
Любая организация, которая доксирует публику, наносит ущерб частной жизни. |
There are many major blood vessels and nerves in the neck and cutting there carries a high risk of harming the patient. |
В области шеи имеется много крупных кровеносных сосудов и нервов, и перерезание их сопряжено с высоким риском причинения вреда пациенту. |
As pigs feel uncomfortable in their housing environment, they turn to biting and harming the tails of the pigs surrounding them. |
Поскольку свиньи чувствуют себя некомфортно в своей жилищной среде, они начинают кусать и вредить хвостам свиней, окружающих их. |
Because time is sacred, and it can't be changed to suit any one person's desire without harming the lives of countless others. |
Потому что время священно, и его нельзя изменить по желанию кого бы то ни было, не причинив вреда бесчисленному множеству других жизней. |
Surely this would not only guard them against making mistakes, against giving in to bad urges, against harming their bodies? Mightn't it also cleanse and correct their whole view of the world? |
Так ведь он не только предупредит их от ошибок, от ложных порывов, от порчи своего тела, но и вся картина мира для них омоется и уляжется. |
The guard throws a ball of mud to one side of the rhinos, moving the animals on without harming them. |
Наш провожатый кидает комок грязи в сторону от носорогов, и отгоняет животных, не причиняя им вреда. |
The ants take the egg into their nest underground and can remove the capitulum to feed to their larvae without harming the phasmid embryo. |
Муравьи берут яйцо в свое подземное гнездо и могут удалить капилляр, чтобы накормить своих личинок, не причиняя вреда эмбриону phasmid. |
Much more the behavior of beings with free will, then they disobey God's orders, harming others or putting themselves over God or others, is considered to be evil. |
Гораздо более злым считается поведение существ со свободной волей, когда они не подчиняются Божьим приказам, причиняя вред другим или ставя себя выше Бога или других. |
Anyone can torture, but to break a person without harming physically, that's an art. |
Пытать может любой а вот сломать человека, не причиняя ему физического вреда это искусство. |
Many hens confined to battery cages, and some raised in cage-free conditions, are debeaked to prevent them from harming each other and engaging in cannibalism. |
Многие куры, запертые в клетках с батареями, а некоторые выращенные в условиях, свободных от клеток, подвергаются дезинфекции, чтобы предотвратить причинение вреда друг другу и участие в каннибализме. |
Weeds may be chemically controlled using glyphosate without harming the crop. |
Сорняки можно химически контролировать с помощью глифосата, не нанося вреда урожаю. |
That is, in trying to avoid harm to animal, vegans also adopt a policy of extending the idea of not harming animals, to other aspects of their lives besides food. |
То есть, пытаясь избежать вреда животным, веганы также принимают политику распространения идеи не причинять вреда животным на другие аспекты своей жизни, помимо еды. |
The avenger was forbidden from harming the unintentional killer if the killer took refuge in one of these cities. |
Мстителю было запрещено причинять вред непреднамеренному убийце, если тот находил убежище в одном из этих городов. |
We only targeted your transporters to avoid harming your crew. |
Нашей целью были только ваши транспортеры, чтобы избежать нанесения вреда вашей команде. |
Таким образом, причинение вреда неродным может быть более дорогостоящим, чем помощь родственникам. |
|
Self-harming or suicidal behavior is one of the core diagnostic criteria in the DSM-5. |
Самоповреждающее или суицидальное поведение является одним из основных диагностических критериев в DSM-5. |
Никто не рискнет повредить подарок. |
|
This prevents harmful pathogens from harming the infant's intestinal lining. |
Это предотвращает попадание вредных патогенов в слизистую оболочку кишечника ребенка. |
So be it. It is not harming my life or my family's repuation in any meaningful manner. |
Да будет так. Это не вредит моей жизни или репутации моей семьи каким-либо значимым образом. |
Seems like you folks are performing organ transplants when the patient only needs minor surgery, and you're harming the patient. |
Похоже, что вы, ребята, делаете пересадку органов, когда пациенту нужна только небольшая операция, и вы вредите пациенту. |
Locke wrote how people have a duty to maximize their personal good while not harming that of their neighbor. |
Локк писал, что люди обязаны максимизировать свое личное благо, не нанося при этом вреда ближнему. |
Потому что я никогда не мог подумать о том, чтобы навредить своей жене. |
|
The report documented widespread homophobia and argued that the high level of intolerance was harming public efforts to combat violence and the AIDS-HIV pandemic. |
В докладе документируется широко распространенная гомофобия и утверждается, что высокий уровень нетерпимости наносит ущерб общественным усилиям по борьбе с насилием и пандемией СПИДа-ВИЧ. |
I am a keeping that young man from harming of you at the present moment, with great difficulty. |
Мне и сейчас-то, знаешь, как трудно сделать, чтобы он на тебя не бросился. |
Psychopathic criminals were brain-scanned while watching videos of a person harming another individual. |
Преступники-психопаты подвергались сканированию мозга во время просмотра видеозаписей того, как один человек причиняет вред другому человеку. |
As in the anime, however, neither Uranus or Neptune are capable of harming Galaxia in combat. |
Однако, как и в аниме, ни уран, ни Нептун не способны причинить вред галактике в бою. |
The Islamic prophet Muhammad sent and received envoys and strictly forbade harming them. |
Исламский пророк Мухаммад посылал и принимал послов и строго запрещал причинять им вред. |
I can't believe we're still living in an age when witchcraft is still defined as harming someone or something. |
Я не могу поверить, что мы все еще живем в эпоху, когда колдовство все еще определяется как причинение вреда кому-то или чему-то. |
Stemming from this belief, Ivan IV became majorly concerned with the threat of witchcraft harming his family, and feared he was in danger. |
Исходя из этого убеждения, Иван IV стал серьезно озабочен угрозой колдовства, причиняющего вред его семье, и опасался, что он находится в опасности. |
Вовлеченные пары обвинялись в умышленном причинении вреда ребенку. |
|
Skrenta thought of methods to alter floppy disks without physically touching or harming them. |
Скрента придумал способы переделывать дискеты, не прикасаясь к ним физически и не причиняя им вреда. |
Domestic violence can also cease during pregnancy because of the abuser’s fear of harming his own child. |
Насилие в семье также может прекратиться во время беременности из-за страха насильника причинить вред своему собственному ребенку. |
She talked Absorbing Man out to harming the innocent lives at Pleasant Hill. |
Она уговорила этого человека причинить вред невинным людям в Плезант-Хилле. |
Пытаясь нам навредить, вы только усугубите свое и без того тяжелое положение. |
|
Large-scale removal of water from lakes would negatively affect their ecosystems, increasing pollution concentrations and harming plant and animal communities. |
Крупномасштабное удаление воды из озер негативно скажется на их экосистемах, увеличивая концентрацию загрязнений и нанося вред растительным и животным сообществам. |
This would lift the ship far enough into the air that the first focused nuclear blast would not create debris capable of harming the ship. |
Это поднимет корабль достаточно высоко в воздух, чтобы первый сфокусированный ядерный взрыв не создал обломков, способных повредить корабль. |
How will harming her make you any less of an outcast? |
Навредив ей, тебя не станут больше уважать. |
To-to think about harming one of them is inconceivable to me. |
Мысль о том, чтобы причинить им вред – для меня немыслима. |
There was a belief that cutting or harming the tree in any way would cause serious problems for the surrounding villages. |
Считается, что если порезать или повредить дерево, то будут серьезные проблемы у окрестных деревень. |
There is, after all, no ethical significance in the fact that one method of harming others has existed for most of our evolutionary history, and the other is relatively new. |
В конце концов, в том факте, что один способ причинения вреда другим существовал на протяжении большей части нашей эволюционной истории, а другой является относительно новым, нет никакого морального значения. |
It also makes it easy for us to turn off our feelings towards the person we are harming. |
Это также позволяет нам легко отключить наши чувства по отношению к человеку, которому мы вредим. |
Но теперь они больше не хотят причинить нам вред. |
|
They viewed their society as harming community life by basing society on competition. |
Они считали, что их общество вредит общественной жизни, основывая общество на конкуренции. |
So you stopped the war in order to avoid harming your own souls? |
И вы прекратили войну, чтобы не вредить своим душам? |
Emily Davison was an hysteric with an uncommon zeal for harming herself. |
Эмили Дэйвисон была истеричкой с необычайным рвением вредить себе. |
Moments in the past, when an individual may have considered harming themselves or another, do not qualify the individual as meeting the criteria. |
Моменты в прошлом, когда человек мог подумать о нанесении вреда себе или другому, не квалифицируют его как отвечающего этим критериям. |
Healing, protection, uncursing, harming evil, curing, resurrecting, and trucing. |
Исцеление, защита, снятие проклятий, причинение вреда злу, исцеление, воскрешение и умиротворение. |
You're incapable of harming Alicia. |
Ты же не способен причинить вред Алисии? |
For the purpose of harming or attempting to harm minors in any way. |
В целях нанесения вреда или попыток нанесения вреда несовершеннолетним каким-либо образом. |
- self harming - нанесение вреда себе
- not harming - не вредит
- from harming - от причинения вреда
- without harming - без нанесения ущерба
- harming the environment - нанесение ущерба окружающей среде
- thus harming - тем самым вредя
- avoid harming - не наносить вред
- is harming - это вредит
- harminder singh - harminder Singh
- harming her - вредя ей
- harming health - причинение вреда здоровью
- be harming - вредить
- to harming - на причинение вреда
- harming others - вредить другим
- self-harming behaviour - самоповреждения поведение
- harming civilians - вредя гражданское лицо
- by harming - на причинение вреда
- unduly harming - чрезмерно вредный
- without harming the environment - без ущерба для окружающей среды
- thoughts of harming yourself - мысли нанести вред себе
- avoid harming civilians - Во избежание нанесения вреда гражданских лиц
- harming not only - причинение вреда не только
- I took no pleasure in harming you - Мне не доставляло удовольствия причинять тебе вред
- You're incapable of harming Alicia - Ты не способен причинить вред Алисии