Has already been decided - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
communication has taken place - коммуникация имеет место
that has crashed - который разбился
has exited - завершился
has now been informed - теперь был проинформирован
has no support - не имеет поддержки
has been hugely successful - был очень успешным
has a tell - есть, рассказывают
has come under strain - пришел под напряжением
has to know - должен знать
has disrupted - была нарушена
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
we already did - мы уже сделали
already generally - уже в целом
i have already downloaded - я уже скачал
already writes - уже пишет
already this week - уже на этой неделе
might already know - могли бы уже знать
has already been examined - уже был рассмотрен
have already been provided - уже были предоставлены
i already feel like - я уже чувствую,
we have already paid - мы уже заплатили
Синонимы к already: thus/so far, before now/then, up to now/then, until now/then, by now/then, by this/that time, as early as this/that, so soon, as soon as this/that
Антонимы к already: after, afterward, afterwards, later
Значение already: before or by now or the time in question.
be satisfied with what has already been achieved - останавливаться на достигнутом
have now been agreed - уже согласованы
have been condemned - были осуждены
which has also been - который также был
been slightly changed - был немного изменен
has been shining - есть светило
has been retired - был отвергнут
he had been working - он работал
have been drawn - были разработаны
i have never been married - я никогда не был женат
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
decided case report - отчет о решенных судебных делах
it is being decided whether - она решается ли
decided to conclude - решили заключить
has been decided - было принято решение
human rights decided to appoint - прав человека постановила назначить
the assembly decided that - Ассамблея постановила, что
will be decided by - будет решаться
you decided to do - Вы решили сделать
it was decided - было решено
decided to bring - решил принести
Синонимы к decided: clear, unmistakable, undeniable, assured, emphatic, unquestionable, marked, noticeable, manifest, pronounced
Антонимы к decided: uncertain, indefinite, undecided, hesitated, delayed, hesitant, deferential, delaying, postponing, procrastinating
Значение decided: (of a quality) definite; unquestionable.
Maybe instead of worrying about hypothetical future runaway artificial intelligences that are maximizing for one goal, we could solve the runaway artificial intelligence that already exists right now, which are these newsfeeds maximizing for one thing. |
Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться о гипотетическом будущем восстании искусственного интеллекта, а это всего одна цель, мы можем доработать искусственный интеллект, который уже существует и уже оптимизирует новостные ленты. |
Ты уже пробегала 8 километров перед тренировкой утром |
|
На данный момент нами также было принято решение отменить завтрашние выступления. |
|
She smiled again, briefly, like she had decided he merited some kind of courtesy. |
Женщина опять улыбнулась, как будто пришла к выводу, что ее спутник заслуживает определенную учтивость обращения. |
He couldn't make her steal under hypnosis unless she was already a thief. |
Он не мог заставить её украсть под гипнозом, если она уже не была воровкой. |
I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance. |
Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой. |
They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat. |
И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате. |
The ham was already in the skillet, its rich aroma thick in the air. |
На сковородке жарился бекон, и его запах мощной волной распространялся вокруг. |
The immense solitude, already frozen, full of liquid silence. |
Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины. |
He had decided he wanted to go to college, get a degree, and become a lawyer. |
Он решил поступить в колледж, получить диплом и стать адвокатом. |
Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case. |
Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки. |
Long minutes passed before Gabriel decided to finally answer her question. |
Он помолчал довольно долго, прежде чем наконец решился ответить на ее вопрос. |
I'm simply pointing out that we've already achieved our minimum objective. |
Я просто напоминаю, что мы уже выполнили свою задачу-минимум. |
So I decided to bury them... and burn their belongings. |
Вообщем, я решил похоронить их... и сжечь принадлежащие им вещи. |
However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18. |
Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет. |
I'm doing my own little thing you decided to dip, and now you want to trip 'cause another brother noticed me. |
Я в клубе, мы только что расстались Я делаю свои маленькие делишки Ты решил спрятаться, а теперь появился,. |
It was decided that the question should be kept on the agenda. |
Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня. |
Maybe he decided it was a nice day to defect. |
Может он решил, что грех в такой день не переметнуться. |
I believe you have already paid. |
Полагаю, ты уже достаточно заплатил. |
Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. |
Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки. |
The Commission decided the following with regard to broad banding and related pay-for-performance systems:. |
В отношении широких диапазонов и соответствующих систем вознаграждения с учетом выполнения работы Комиссия постановила следующее:. |
It has already been clarified in the first report that entry into force falls under a different legal regime. |
В первом докладе мы уже имели возможность пояснить, что вступление в силу происходит в соответствии с другим правовым режимом. |
It was also decided to register the federation with the Register of Commerce in Geneva. |
Было также решено зарегистрировать Федерацию в коммерческом регистре Женевы. |
Subsequently, the Constitution Drafting Committee decided to retain the original clause, not to include the new clause as proposed. |
Поэтому Совет по выработке текста Конституции принял решение оставить в тексте положение в его первоначальной редакции и не включать предложенный новый вариант. |
The Secretariat already had difficulty in preparing a budget operation by operation. |
Секретариат уже сталкивается с трудностями при подготовке бюджетов по каждой операции. |
Всё про какие-то вещи, которые уже произошли. |
|
Russia and Italy have already withdrawn from the ECT; other countries should do the same or commit to renegotiating it. |
Россия и Италия уже вышли из ДЭХ; другие страны должны сделать то же самое или взять на себя обязательства пересмотреть его. |
I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future. |
Я решила жить настоящим и не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим. |
This could help healthy people as well as people who've already beaten cancer once or twice and want to find a way to keep it from coming back. |
Это могло бы помочь здоровым людям, а также пациентам, которые уже побеждали рак раз или два и которые не хотят допустить дальнейших рецидивов. |
If you already redeemed your product key and you need to sign in to My Office Account to install or reinstall Visio, go to www.office.com/myaccount. |
Если вы уже использовали ключ продукта и вам нужно войти в учетную запись Office, чтобы установить или переустановить Visio, откройте страницу www.office.com/myaccount. |
Early tickets are already available, and let's be honest, almost certainly sold out for months by this point. |
Первые билеты уже поступили в продажу и, скажем честно, их уже наверняка распродали на несколько месяцев вперед. |
In other words, the shock from introducing those price adjustment have already hit the economy in 2016 and now they are built in and absorbed by the economy. |
Другими словами, шок от корректировки цен уже сказался на экономике в 2016 году, и теперь они уже являются неотъемлемой частью экономики. |
Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both). |
Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта). |
Finding refuge in Russia is already a long shot: It gave two out of 211 North Korean applicants permanent asylum between 2004 and 2014, according to Civic Assistance. |
Обрести убежище в России очень трудно. По данным «Гражданского содействия», в период с 2004 по 2014 годы она предоставила постоянное убежище лишь двоим из 211 северокорейских просителей. |
Already, his daughter, Ivanka Trump, and her husband, Jared Kushner, attended Trump’s first meeting with a head of government, Japan’s Shinzo Abe. |
Его дочь Иванка Трамп и ее муж Джаред Кушнер посетили первую встречу Трампа с главой правительства Японии Синдзо Абэ. |
Europe already renewed its sanctions on Russian oil companies and banks in June. |
Европа уже продлила свои санкции против российских нефтяных компаний и банков в июне. |
At this stage, in the belief a buying point was at hand, the funds to which I have already referred acquired their holdings at an average price of 45 3/4. |
На этом этапе упомянутые выше инвестиционные фонды, полагая, что подошел момент для покупки, приобрели свой пакет по средней цене 45 3/4. |
“I see a heightened crisis in Ukraine because [Poroshenko] has decided to take on [Dmytro] Firtash,” he said. |
«Я наблюдаю усиление кризиса на Украине, которое вызвано тем, что Порошенко решил вступить в борьбу с Дмитрием Фирташем, - говорит Левус. |
It has already been reported that President Poroshenko, an oligarch in his own right, has chosen to support Vilkul, a symbol of the old regime, simply to spite Kolomoisky. |
Президент Петр Порошенко, тоже олигарх, предположительно, отдает предпочтение Вилкулу — символу старого режима, просто назло Коломойскому. |
Having decided to leave the EU, it is in the UK’s interest to manage withdrawal in a way that minimizes short-term adjustment costs and long-term adverse effects. |
Приняв решение выйти из ЕС, в интересах Великобритании провести этот выход с минимальными краткосрочными затратами и минимальными долгосрочными потерями для себя в этом процессе. |
I see that you're quite decided. |
Я вижу, что Вы настроены весьма решительно. |
When you decided to come here? |
Когда ты решился прийти? |
But six months ago, heh, Archie decided that college wasn't his thing. |
Но полгода назад... Арчи решил, что институт - это не для него. |
It was by chance that I decided to spend the summer on that slender, riotous island that juts out into the Long Island Sound, 20 miles due east of New York. |
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда, ...на 20 миль на восток от Нью-Йорка. |
Since there's nothing else we can risk doing to you at this time, we've decided to return you to the States. |
Мы решили вернуть вас в Штаты, поскольку любой другой вариант будет еще более рискованным. |
So I've decided to take some time out. |
Поэтому я решил сделать небольшой перерыв. |
During the night, his talented roommate died, and Yossarian decided that he had followed him far enough. |
Однако ночью талантливый сосед скончался. Йоссариан понял, что, подражая ему, пожалуй, можно зайти слишком далеко. |
The magistrate decided to substitute a fine for the prison sentence, sir. |
Магистрат решил пересмотреть дело и заменил заключение штрафом. |
No, we decided. He was gonna speak to Uncle Howard about bankrolling it. |
Нет, он собирался поговорить с дядей Ховардом насчёт финансирования. |
And then the Time Lords decided to destroy the entire planet, and hid the fact from posterity. |
И затем Повелители Времени решили уничтожить всю планету и скрыть этот факт от потомков. |
Instead of injecting the horses with the cocaine, he decided to share it with his cousins. |
Вместо того, чтобы впрыснуть кокаин лошадям, он решил поделить его со своими кузенами. |
I've decided to study musical composition instead. |
Вместо этого я решил изучать музыку. |
'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 'I decided to redecorate his treasured bike.' |
Тем временем, чтобы отплатить ему за эти поломки, я решил разукрасить его драгоценый мотоцикл. |
I decided it's just a little seasonal infatuation. |
Это просто сезонное безумное влечение. |
As our vet also recommended, we decided to put him on a diet. |
Вместе с ветеринаром мы приняли решение, что нужно принять меры по снижению его веса. |
And it was really hot that day, so we decided to run lines in the pool. |
И это было действительно жарко в тот день, мы решили поплавать в бассейне |
He decided that it would be a good idea if he'd take us on a tour so we got the lay of the land. |
Он решил, что хорошо бы устроить нам экскурсию, чтобы мы увидели местный ландшафт. |
At this critical point in their relationship... the ogre decided to talk to the little girl. |
В этот решающий момент... детектив решил заговорить с маленькой девочкой. |
The end of the war could be decided by the five people in this group. |
Итог войны может быть предопределен пятерыми людьми в этой группе |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has already been decided».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has already been decided» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, already, been, decided , а также произношение и транскрипцию к «has already been decided». Также, к фразе «has already been decided» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.