Headings below - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
headings are for reference only - Заголовки служат только для ознакомления
bold headings - заголовкам
section headings are - Заголовки разделов
between headings - между заголовками
sections headings - разделы рубрики
headings used in this agreement are for reference only - Заголовки, используемые в настоящем Соглашении служат только для ознакомления
row headings - заголовки строк
the following headings - следующие заголовки
of the headings - из рубрик
medical subject headings - медицинские предметные рубрики
Синонимы к headings: headlines, captions, titles, directions, headers, subtitles, rubrics, lines, caption, heading
Антонимы к headings: chaos, clutter, derange, disarrange, discompose, disorder, disperse, jumble, knock out of place, knock out of position
Значение headings: a line of text serving to indicate what the passage below it is about.
below market - ниже рыночной цены
document mentioned below - документ, упомянутый ниже
appear as shown below - появляются как показано ниже
check below for - проверьте ниже
soil below - почвы ниже
so below - так ниже
is set out below - приводится ниже
decisions set out below - решения изложенных ниже
provide the information below - предоставить информацию ниже
is specified below - Ниже указана
Синонимы к below: beneath, further down, lower down, in a lower position, underneath, further on, following, at a later point, down the stairs, downstairs
Антонимы к below: above, up, more, upwards, hereinabove, at the top, on top
Значение below: at a lower level or layer.
We are below average in terms of traffic incidents in the city. |
Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям. |
WTI continues to trade below the 50.30 (R1) resistance line, which happens to be the 61.8% retracement level of the 26th of March - 1st of April decline. |
WTI продолжает торговаться ниже 50,30 (R1) линии сопротивления, которая совпадает с 61,8% уровня восстановления от снижения 26 марта - 1 апреля. |
A little pipe coiled away behind the hutches and disappeared over the railings into the boiler below. |
Небольшая трубка извивами проходила позади садков и исчезала где-то за оградой в бойлере, стоящем внизу. |
Jennifer's head bobbed through the swarm, headed toward the entry below them. |
Он увидел голову Дженнифер, пробиравшейся сквозь толпу по направлению к входу. |
То, что покоится здесь,- всего лишь покинутое тело. |
|
Water ran in a dark stain below the window and dripped here and there through the grass roof. |
Капли воды влетали в окно и местами просачивались сквозь соломенную крышу. |
The text outlined below takes into consideration all of these inputs as much as possible. |
В приведенном ниже тексте в максимально возможной степени учтены все эти замечания. |
Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below. |
Как бы то ни было, ниже описываются те аспекты программ, которые могут быть применимы. |
Although farming activities have resumed, erratic and generally below average rainfall has exacerbated the current situation of food insecurity. |
Хотя сельскохозяйственная деятельность возобновилась, по причине неравномерности осадков, которых к тому же выпало в целом меньше среднего уровня, нынешнее тяжелое положение с продовольствием усугубилось. |
In recent years the salaries of teachers have been steadily declining in relative terms, and at the present time are even below average wages in industry. |
Заработная плата преподавателей в относительных цифрах последние годы постоянно снижается и в настоящее время не достигает даже уровня средней заработной платы в промышленности. |
Леди и джентльмены, я хуже среднего! |
|
They can be counted individually or by number of steps, as indicated below. |
Они могут считаться индивидуально или по количеству шагов, как указано ниже. |
The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below. |
Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже. |
In the last Joint Meeting RID/ADR, document INF. 6 was presented with the proposal as mentioned under 1. below. |
На последней сессии Совместного совещания МПОГ/ДОПОГ в документе INF. было представлено предложение, упомянутое в пункте 1 ниже. |
Unless that salt is washed down below the root level, soil salinity will result. |
Если вымывания соли до уровня, расположенного ниже корневых систем, не происходит, происходит засоление почв. |
The RSI, although below 50, has bottomed and could cross again above 50 soon, while the MACD shows signs that it could start bottoming. |
RSI, хотя и ниже 50, достиг дна и может вновь двинуться выше 50 в ближайшее время, в то время как MACD показывает признаки дна. |
Starting perhaps a hundred feet below them on the steeper side of the mountain, the patch might have been designed expressly for fuel. |
Всего футах в ста пониже, после крутого склона, лежал будто бы специально под топливо отведенный участок. |
Thierry tried to keep me below the transformation threshold... by injecting me with a depressant. |
Он пытался удержать меня от превращения. Вкалывая мне транквилизаторы. |
To well below life-sustaining levels |
Гораздо ниже уровня.на котором возможно поддержание жизни. |
Отец стоял внизу, на лужайке. |
|
Someone was punching me, but I was reluctant to take my eyes from the people below us, and from the image of Atticus's lonely walk down the aisle. |
Кто-то легонько толкнул меня, но мне не хотелось оборачиваться, я не отрываясь смотрела на людей внизу, на Аттикуса, который одиноко шёл по проходу. |
Я перебралась по скалам вниз. |
|
Two cylindrical projections on top, one below. |
Два цилиндра сверху, один снизу. |
Я просто странствующий рыцарь, намного ниже её по положению. |
|
I live in the flat below, Finn, and I've drilled an hole in the ceiling. |
Я живу под тобой, Финн, и я просверлил дырку в потолке. |
Пещера защищена потолком сверху и водой снизу. |
|
Ladoga shuddered and something clanged menacingly below. For the second time that day the ship came to a stop. |
Ладога сильно содрогнулась, что-то зловеще заскрежетало под дном судна, и оно вторично за эти сутки остановилось. |
Two crows circled overhead and then lit in a pine tree below. |
Две вороны, описав круг, опустились на сосну, росшую ниже по склону. |
Down in the streets below tired men in raincoats, gumboots, and tin-hats were tending a small motor-pump. |
Внизу на улице усталые люди в плащах, резиновых сапогах и в касках работали небольшим электрическим насосом. |
It all pools up right in that little satinous center below his belly button. |
Это все сосредоточено прямо в этом маленьком центре пониже его пупка. |
Scarlett stood on the landing and peered cautiously over the banisters into the hall below. |
Скарлетт стояла на площадке лестницы и украдкой поглядывала вниз. |
He hastened below to personally supervise the task, and Bass, a very much astonished boy, was set free. |
Он тут же пошел вниз, чтобы лично проследить за выполнением своего приказания, и изумленный Басс оказался на свободе. |
“Sorry!” said Flint as the crowd below booed. “Sorry, didn’t see her!” |
Извиняюсь! - крикнул Флинт в ответ на недовольные вопли снизу. - Я её не заметил! |
Из-под паруса доносился храп. |
|
The first rays from a rosy aurora, saluting the flag of Fort Inge, fell with a more subdued light upon an assemblage of objects occupying the parade-ground below-in front of the officers' quarters. |
Первые розовые лучи восходящего солнца озарили флаг форта Индж; более слабый отблеск упал на плац-парад перед офицерскими квартирами. |
That's rather below the belt, even for you. |
Даже для тебя это удар ниже пояса. |
Before returning to the house, Mr Wells suggested that we once more survey the valley; it was suspiciously quiet below, to a degree that was making us most uneasy. |
Перед тем как вернуться, мистер Уэллс предложил еще разок окинуть взглядом долину: внизу стояла подозрительная тишина, столь глубокая, что становилось не по себе. |
There's a logjam below the Hillary Step. |
Под Ступенью Хиллари настоящий затор. |
I had heard Mr. Rochester assign him an apartment below-what brought him here! |
Я сама слышала, как мистер Рочестер указал ему комнату внизу, - так что же привело его сюда? |
Probably, at this minute, too, he hears the sounds below of Mr. Wells and John leaving the boudoir. |
Наверное, в этот момент снизу доносятся голоса Джона и Уэллса, поднимающихся по лестнице. |
There's precisely one spot on Earth with that exact view of the Hudson, the jetty below and the tree line on the other side. |
Существует лишь одно место на Земле с таким видом на Гудзон. ниже причал, деревья с другой стороны. |
I mean, the bras on the doorknobs, leaving the car with the... with the gas needle below empty. |
Лифчики на дверных ручках, машина... абсолютно с пустым баком. |
Below them, out of sight through the trees, they heard the tank firing on the road and bridge again. |
Они услышали, как танк, невидимый теперь за деревьями, опять начал обстреливать дорогу и мост. |
Mr. Burns, do you admit that you illegally pump toxic chemicals into the groundwater below Evergreen Terrace? |
Мистер Бернс, вы понимаете, что незаконно отравили токсичными химикатами воду во всей Вечнозеленой аллее? |
It was the creaking of a door as it turned upon its hinge, or, what is much the same, a casement window; while it came from below-almost directly underneath the spot where the listener stood. |
Послышался скрип не то дверных петель, не то открываемого окна. Скрип раздался внизу, почти под тем местом, где стоял Колхаун. |
On 17 September 1903, Spencer attempted to circumnavigate the dome of Saint Paul's; the streets below were crowded with expectant spectators. |
17 сентября 1903 года Спенсер попытался обогнуть купол Собора Святого Павла; улицы внизу были заполнены ожидающими зрителями. |
The data from the six largest departments are listed below, the top two departments by number of applicants for each gender italicised. |
Ниже приводятся данные шести крупнейших департаментов, причем два верхних департамента выделены курсивом по числу претендентов для каждого пола. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
Anaerobic lagoons are most effective in warmer temperatures; anaerobic bacteria are ineffective below 15 °C. |
Анаэробные лагуны наиболее эффективны при более высоких температурах; анаэробные бактерии неэффективны при температуре ниже 15 ° C. |
There is a thin debris layer that can be located on the top of glaciers that intensifies the ablation process below the ice. |
Существует тонкий слой мусора, который может быть расположен на вершине ледников, что усиливает процесс абляции подо льдом. |
However, table headings can incorporate citations and may begin with, or be, numbers. |
Однако заголовки таблиц могут включать цитаты и могут начинаться с цифр или быть цифрами. |
Basically, I think I would feed it a list of pages and it would make sure they all had the proper headings. |
В принципе, я думаю, что я бы скормил ему список страниц, и он убедился бы, что все они имеют правильные заголовки. |
Headings should be descriptive and in a consistent order as defined in the Manual of Style. |
Заголовки должны быть описательными и располагаться в последовательном порядке, как это определено в руководстве по стилю. |
I believe all of the reference lists now have Level 3 headings, with the exception of Academic disciplines. |
Я полагаю, что все справочные списки теперь имеют заголовки уровня 3, за исключением академических дисциплин. |
Headings may be about specific edits but not specifically about the user. |
Заголовки могут быть посвящены конкретным правкам, но не конкретному пользователю. |
The list of subject headings appears in the TOC, and this can get too long, but this can also be grouped. |
Список тематических заголовков появляется в TOC, и это может быть слишком длинным, но это также может быть сгруппировано. |
Philo, in his four-book work The Special Laws, treated the Ten Commandments as headings under which he discussed other related commandments. |
Филон в своем четырехкнижном труде особые законы рассматривал Десять заповедей как заголовки, под которыми он обсуждал другие связанные с ними заповеди. |
The see also section contains three sub-sections without edit links in their headings. |
Раздел см. также содержит три подраздела без ссылок на редактирование в их заголовках. |
И это потому, что они на самом деле не являются заголовками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «headings below».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «headings below» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: headings, below , а также произношение и транскрипцию к «headings below». Также, к фразе «headings below» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.