Heart charm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
mild heart attack - легкий сердечный приступ
heart attack prevention - профилактика сердечного приступа
i love you with all my heart - Я люблю тебя всем сердцем
right in the heart of the city - в самом центре города
your heart was in the right - Ваше сердце в правом
give me a heart attack - дать мне сердечный приступ
load on the heart - нагрузка на сердце
symptoms of heart failure - симптомы сердечной недостаточности
room in the heart - комната в центре
pre-existing heart conditions - ранее существовавших заболеваний сердца
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
noun: очарование, шарм, обаяние, чары, брелок, амулет, обворожительность
verb: очаровывать, прельщать, чаровать, заколдовывать, заклинать, успокаивать, приручать
protean charm - протеевы чары
charm, millersburg , ohio , united states of america - Чарм, Миллерсбург, Огайо, Соединенные Штаты Америки
like a charm - Как колдовство
seaside charm - морское очарование
your charm - ваше обаяние
charm of - очарование
with charm - с шармом
charm him - очарование его
southern charm - южный шарм
english charm - английский шарм
Синонимы к charm: charisma, beauty, allure, seductiveness, desirability, attractiveness, loveliness, magnetism, appeal, glamour
Антонимы к charm: hoodoo, curse, bad genius, disillusionment, repellence, decharm, disenchant, disillusionize, repel, repulsion
Значение charm: the power or quality of giving delight or arousing admiration.
Hausa magicians make a charm from the heart, skin, forehead, and nails of the aardvark, which they then proceed to pound together with the root of a certain tree. |
Чародеи хауса делают амулет из сердца, кожи, лба и ногтей трубкозуба, который они затем стучат вместе с корнем определенного дерева. |
The atmosphere of a residential area, and still only three minutes from the heart of Amsterdam: the lively Leidseplein. That is the charm of this cosy hotel. |
Уютный отель с домашней атмосферой всего в трех минутах ходьбы от центральной площади Амстердама Leidseplein. |
Corky, turning on the charm and using Fats' voice, apologizes to Peggy through her locked door, and leaves her a wooden heart that he carved. |
Корки, включив обаяние и используя голос толстяка, извиняется перед Пегги через запертую дверь и оставляет ей деревянное сердце, которое он вырезал. |
You truly have that charm as a woman, to the degree to make someone's heart waver. |
Вы очаровательная женщина. Настолько, что можете заставить дрогнуть чьё-то сердце. |
But, cried her heart, casting aside the charm and beginning to ache, I can't let him go! |
Но, - закричало сердце, отметая прочь испытанное заклятье и тут же заныв, - я не могу дать ему уйти! |
The bezoar, that was found in the heart of the Arabian deer, was a charm that could cure the plague. |
А безоар, который находят в сердце аравийского оленя, - чудодейственный амулет против чумы. |
Sure, the Taylors' house was modernized, but it doesn't have the charm that this place has. |
Да, дом Тейлоров был современнее, но у него не было того шарма, который есть у этого дома. |
Ему не удалось сразу очаровать меня, и он больше не пытался этого сделать. |
|
Gravity and the last few beats of his heart drove every last ounce of blood from his body. |
Гравитация и последние удары его сердца выкачали все до последней капли крови из его тела. |
A tightness settled inside his chest, and his heart started slamming a wild beat. |
Грудь его как будто сжало тисками, а сердце бешено забилось. |
There is a woman in Minnesota who can be saved by your friend's heart. |
В Миннесоте есть женщина, которую сердце вашей подруги может спасти. |
I guess... like me, he was won over by your-your beautiful voice, your warm heart, your... trusting face. |
Полагаю... как по мне, он был покорён твоим прекрасным голосом, твоим горячим сердцем, твоим внушающим доверие лицом. |
There's a build-up of atherosclerosis in the blood vessels of the heart. |
Здесь наросты от атеросклероза в сосудах сердца. |
We must show that we take to heart yesterday's message from the Children's Forum. |
Мы должны показать, что мы приняли близко к сердцу слова, сказанные вчера на Детском форуме. |
You know, before, it was like someone... was scalping my brain away one slice at a time... and plucking out my heart... with one of those little crab forks. |
Знаешь, сперва это было так, словно кто-то... по одному сдирал слои с моего мозга, и ковырял в сердце такой маленькой двузубой вилкой. |
Her heart was beating painfully and she was very anxious, but looking at herself in the glass she murmured: Mimi in the last act of Boh?me. |
На сердце у нее было тяжело, ее снедала тревога, но, взглянув в зеркало, она пробормотала: Мими в последнем акте Богемы. |
Наша встреча словно кинжал засела глубоко в моем сердце. |
|
The good looks, gallant bearing, and gentlemanlike appearance of the boy won the grandsire's heart for him. |
Привлекательная внешность, смелый и бойкий нрав и джентльменские манеры мальчика завоевали сердце мистера Осборна. |
The count shuddered at the tones of a voice which penetrated the inmost recesses of his heart; his eyes met those of the young girl and he could not bear their brilliancy. |
Граф содрогнулся при звуке этого голоса, который коснулся самых тайных струн его сердца; его глаза встретились с глазами Гайде и не выдержали их огня. |
The morning after that combat, Hugo got up with a heart filled with vengeful purposes against the King. |
На другое утро после поединка Гуго проснулся, пылая местью к своему победителю, и стал замышлять против него всевозможные козни. |
Buy them a round of beers, turn on that backwoods bayou charm. |
Купи им пива, пусти в ход свой захолустный шарм. |
And, of course, to Hugh, that purveyor of quiet yet irresistible constabulary charm. |
И конечно же, за Хью, этот кладезь скромного, но неотразимого полицейского обаяния. |
Even her great pallor did not lessen her wonderful beauty; on the contrary, it conferred upon it an irresistible, inexpressible charm. |
Как ни велика была ее бледность, но она не помрачила чудесной красы ее; напротив, казалось, как будто придала ей что-то стремительное, неотразимо победоносное. |
I'm gonna get an X-ray to confirm this but, um, my guess is that three time's a charm and you're gonna need a shoulder replacement. |
Я сделаю рентген, чтобы подтвердить, но так как у вас это в третий раз, вам необходима замена плечевого сустава. |
He has everything I look for in a man... charm, wit, sophistication. |
Он обладает всем, что я ищу в мужчине... шарм, остроумие, изысканность. |
Cowperwood, now that she had gone thus far and compromised herself in intention, if not in deed, took on a peculiar charm for her. |
Теперь, когда она зашла так далеко и скомпрометировала себя если не поступками, то помыслами, Каупервуд стал казаться ей еще более обольстительным. |
Ooh! You have the strength of a plow horse but the charm of a cart horse. |
Оох, Вы сильны, как ломовая лошадь, и полны воловьего очарования. |
Perfect! cried Fanny enthusiastically. She could never resist Lenina's charm for long. |
Прелестно, - воскликнула Фанни в восторге, она не умела долго противиться чарам Ленайны. |
She had all the charm and freshness of youth, but she was not a child; and if she loved him, she loved him consciously as a woman ought to love; that was one thing. |
Она имела всю прелесть и свежесть молодости, но не была ребенком, и если любила его, то любила сознательно, как должна любить женщина: это было одно. |
Oh it adds to it's charm honey. |
Но это добавляет шарма |
'Cause there's an edge to your put-on charm. |
По той причине, что есть предел твоего очарования. |
He asked me, first of all, whether I conferred a charm and a distinction on London by residing in it? |
Прежде всего он спросил меня, оказала ли я честь и придала ли очарование Лондону, избрав его своей резиденцией. |
He said it was like his good luck charm. |
Он сказал, это его талисман удачи. |
It was my good luck charm but... |
Амулет на удачу. |
You must be my good luck charm. |
Должно быть ты мой счастливый талисман. |
It's... a good-luck charm. |
А? Она приносит удачу. |
He woos them with his charm and his good looks. He finds out where the safes are. |
Затем он окучивает их, используя свой шарм и приятную внешность так он узнаёт где находится сейф. |
Ever since we met her over a year ago, we were graced by her charm, her good spirits. |
С тех пор, как год назад мы познакомились с Фиби, мы были очарованы ее обаянием, ее оптимизмом. |
I'm inclined to think your particular charm may not be immediately appreciated by a jury. |
Я склонен думать ваше специфическое обояние... Не будет немедленно оценено присяжными . |
He was, in fact, an extraordinary man in every way, and he had more charm than any man I've ever met. |
Да, это во всех отношениях замечательный человек, и я ни в ком больше не встречала такого обаяния. |
I wouldn't dare seek an audience with only my charm to convince you of my goodwill. |
Я бы не рискнула искать аудиенции, надеясь добиться вашего расположения лишь очарованием. |
От былого обаяния не осталось и следа, чары развеялись. |
|
No one is immune to my charm, Ange. |
Никто не может устоять перед моим шармом, Эндж. |
А потом отдашь эту водицу мне. |
|
I may not have gone to charm school but wouldn't want you to get the wrong idea. |
Я быть может и не ходила в школу обаяния, но ты бы не хотел иметь неправильное представление. |
This inscription right here, it's a protection charm, most commonly used in occult ceremonies performed to bind two people together. |
Вот эта надпись – защитный амулет, используется в оккультных церемониях, связывающих двух людей воедино. |
Thinks he can charm his way out of anything. |
Он считает, будто может выпутаться из любой ситуации. |
You can't charm your way out of this one. |
У тебя не получится очаровать нас таким способом. |
Everywhere he attracted notice, for he developed within himself everything necessary for this world -namely, charm of manner and bearing, and great diligence in business matters. |
Он стал человеком заметным. Всё оказалось в нем, что нужно для этого мира: и приятность в оборотах и поступках и бойкость в деловых делах. |
With his incredible looks and charm, the world belonged to him. |
При такой внешности и безмерном обаянии весь мир лежал у его ног. |
Oh, Lodbrog, His is charm beyond all thinking, beyond all describing. |
О, Лодброг, его чары не поддаются никакому описанию! |
Now, however, when it appeared that the same charm that had appealed to her had appealed to Cowperwood, she conceived an angry, animal opposition to it all. |
Теперь же, когда оказалось, что те самые чары, которые пленили ее, пленили и Каупервуда, Эйлин ощутила бешеную, лютую ненависть. |
I'll go, assure her the hotel is safe, that this is all behind us, and, you know, charm her a little. |
Я пойду убеждать её что отель безопасен, что все позади, и, знаешь, очарую её немного. |
Don't let our lucky charm get away. |
Никуда не уйдешь, счастливый талисман. |
Uh, I need a lucky charm for the LSAT. |
О, мне нужен талисман на счастье на экзамен. |
Worked like a charm. |
Сработало, как в сказке. |
Тебе не мешало бы упражнять ТВОЮ мышцу очарования иногда. |
|
But if this girl is the one who can break the spell... then maybe you could start by using dinner to charm her. |
Но если эта девушка - та, что снимет заклятие, быть может, вам стоит начать очаровывать её за ужином. |
Ты всегда мог очаровывать девушек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heart charm».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heart charm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heart, charm , а также произношение и транскрипцию к «heart charm». Также, к фразе «heart charm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.