Heartfelt appeal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
heartfelt gratitude - сердечная благодарность
heartfelt wishes - искренние пожелания
a heartfelt - сердечное
we extend a heartfelt - мы выражаем сердечную
heartfelt support - сердечная поддержка
more heartfelt - более сердечное
heartfelt love - проникновенная любовь
extend my heartfelt thanks - Сердечно спасибо
please accept my heartfelt - пожалуйста, примите мои сердечные
our heartfelt condolences - наши искренние соболезнования
Синонимы к heartfelt: sincere, eager, ardent, deep, honest, profound, fervent, wholehearted, genuine, enthusiastic
Антонимы к heartfelt: affected, artificial, false, feigned, insincere
Значение heartfelt: (of a feeling or its expression) sincere; deeply and strongly felt.
noun: обращение, призыв, обжалование, привлекательность, апелляция, воззвание, жалоба, просьба, мольба, влечение
verb: обращаться, апеллировать, взывать, привлекать, нравиться, подавать апелляционную жалобу, прибегать к, молить, умолять, притягивать
appeal for funds - обращение за денежными средствами
appeal more - больше аппелировать
unique appeal - уникальный призыв
right of appeal to the supreme court - право на апелляцию в Верховный суд
appeal to the house of lords - апеллировать к дому лордов
the court of appeal upheld - апелляционный суд оставил в силе
appeal to the parties - обратиться к сторонам
appeal and request for - обжалованию и запросить
appeal to the heart - обратиться к сердцу
courts of appeal - Апелляционные суды
Синонимы к appeal: cri de coeur, call, entreaty, petition, cry, supplication, urgent/earnest request, plea, pull, charm
Антонимы к appeal: repulsion, repulsiveness
Значение appeal: a serious or urgent request, typically one made to the public.
Many citing that heartfelt public appeal by reporter, Chad Decker, as being a key element in driving public sentiments. |
Множество фраз, завоевавших сердца публики, из обращения Чеда Деккера, оказались ключом к изменению общественного мнения. |
Well, the story of that appeal is it was heartfelt. |
Ну, история об этом просьбе состоит в том, что она было искренней. |
Graham Brody, the journalist who wrote to you about your appeal. |
Грэм Броуди, журналист кто писал вам по поводу Вашего обращения. |
In regard with serving the ruling on detention and filing an appeal the provisions of the Paragraphs 3 and 4 of this Article shall be applicable. |
В отношении исполнения решения о задержании и подачи апелляции применяются положения пунктов З и 4 настоящей статьи. |
The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution. |
Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией. |
Appeals from the Grand Court lie to the Cayman Islands Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal. |
Решения Высокого суда могут быть обжалованы в Апелляционном суде Каймановых островов, в состав которого входят председатель суда и не менее двух апелляционных судей. |
Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal. |
Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат. |
Накачён и лицом симпатичён. |
|
Senior partner has a certain sex appeal junior partner doesn't. |
Старшие партнеры обладают магнетизмом, которого нет у обычных партнеров. |
We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations. |
Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров. |
The Government provided a reply to the urgent appeal on behalf of some 200 prisoners on hunger strike in Turkish prisons. |
Правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям в защиту прав около 200 заключенных, проводящих голодовку в тюрьмах Турции. |
The Appeals Chamber handed down final judgements in three cases, bringing the total number of cases disposed of on appeal to five. |
Апелляционная камера вынесла окончательное постановление по трем делам, завершив рассмотрение пяти дел по апелляциям. |
A subsequent petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 16 March 1989. |
Последующее ходатайство о получении специального разрешения на подачу апелляции в Судебный комитет Тайного совета было отклонено 16 марта 1989 года. |
A political language exists in every country to appeal to it, and those politicians who speak it more convincingly win the rural vote, be it in the U.S. or in Turkey. |
В любом государстве политики взывают к нему, и те, кто говорит убедительнее, выигрывают голоса провинции, будь то Штаты или Турция. |
There are no emotions unwelcome in this room, and if this process doesn't appeal to you, the door is there. |
Нет эмоций, которым не были бы рады здесь, и если вам это не подходит, дверь вон там. |
My heartfelt congratulations to you for your promotion to the Palace |
Мои сердечные поздравления с продвижением по службе! |
I owe you both the most heartfelt of apologies. |
Я приношу вам обеим самые чистосердечные извинения. |
Our heartfelt congratulations and gratitude to you both. |
Примите наши сердечные поздравления и благодарность. |
I'm sharing heartfelt memories and Grizzly Adams is worried about lunch. |
Я тут делюсь самыми дорогими воспоминаниями, а Гризли Адамс волнуется насчет обеда. |
He's never given such a heartfelt And simple performance before. |
Он никогда не давал столько искренности и простоты на выступлениях раньше. |
Это место тебя привлекает? |
|
В нем явно звучит призыв к борьбе. |
|
In fact, Your Honor, it's exactly on the same point of law that most rulings to the contrary have been overturned on appeal. |
В действительности, ваша честь, это именно тот вопрос в законе, по которому отклоняются большинство решений суда во время апелляций. |
Since the lights were the thing that made Christmas feel real, without lights shining brightly, it lost its appeal. |
Поскольку только сверкающие огни могли сделать Рождество реальным, без сияющих огней оно теряло своё очарование. |
Да, мы пытаемся популяризировать игру. |
|
Семья отклонила ваше прошение. |
|
The group filmed a third video in an attempt to appeal to a broader audience. |
Группа сняла третье видео в попытке привлечь более широкую аудиторию. |
He then found that that was exactly what the Court of Appeal, no less, had done. |
Затем он обнаружил, что это было именно то, что Апелляционный суд, не менее, совершил. |
The opposite of an appeal to tradition is an appeal to novelty, claiming something is good because it is new. |
Противоположностью апелляции к традиции является апелляция к новизне, утверждающая, что что-то хорошо, потому что оно новое. |
This section, along with a writ of mandamus are the only exceptions to filing an appeal only after the final judgment has been given. |
Этот раздел вместе с приказом мандамуса являются единственными исключениями для подачи апелляции только после вынесения окончательного решения. |
In the Court of Appeal, the health authority's appeal was allowed on both grounds. |
В Апелляционном суде апелляция органа здравоохранения была удовлетворена по обоим основаниям. |
This idea still has some appeal in for example international relations studies. |
Эта идея все еще имеет некоторую привлекательность, например, в исследованиях международных отношений. |
Through plays such as The Conscious Lovers and Love's Last Shift they strove to appeal to an audience's noble sentiments in order that viewers could be reformed. |
В таких пьесах, как сознательные любовники и последний сдвиг любви, они стремились воззвать к благородным чувствам зрителей, чтобы те могли исправиться. |
In 2015 after an appeal the doctor was sentenced to more than two years in prison and the father was given a three-month suspended sentence. |
В 2015 году после апелляции врач был приговорен к более чем двум годам лишения свободы, а отец получил трехмесячный условный срок. |
Marianna's uncle Angelo Padovani, a prominent member of Bologna's Jewish community, concluded that their only hope was to appeal to Feletti. |
Дядя Марианны Анджело Падовани, видный член еврейской общины Болоньи, пришел к выводу, что их единственная надежда-обратиться к Фелетти. |
This sermon from 1585 was one of those that triggered Travers attack and appeal to the Privy Council. |
Эта проповедь 1585 года была одной из тех, что вызвали нападки Трэверса и обращение к Тайному совету. |
Despite the film's darkness, Nolan wanted to make the film appeal to a wide age range. |
Несмотря на темноту фильма, Нолан хотел сделать фильм привлекательным для широкого возрастного диапазона. |
Several witnesses take the stand, including Primal's mother who gives a heartfelt testimony about wanting her son back. |
Несколько свидетелей дают показания, в том числе мать Примала, которая дает искренние показания о том, что хочет вернуть своего сына. |
He was sentenced to seven years imprisonment and his estates were seized, only half of which were later restored on appeal. |
Он был приговорен к семи годам тюремного заключения, а его имущество было конфисковано, и лишь половина из них впоследствии была восстановлена по апелляции. |
Actor Richard Burton was a major promoter and donor, appearing on The Tonight Show with Jack Paar on NBC, who made a direct appeal. |
Актер Ричард Бертон был главным промоутером и донором, появившись на вечернем шоу с Джеком Пааром на NBC, который сделал прямое обращение. |
Defendants can appeal verdicts and appeals are automatic for cases involving the death penalty. |
Подсудимые могут обжаловать приговоры, а апелляции по делам, связанным со смертной казнью, осуществляются автоматически. |
This resulted in rugby being viewed as a bourgeois sport by the indigenous people with limited appeal. |
Это привело к тому, что регби рассматривалось коренными жителями как буржуазный вид спорта с ограниченной привлекательностью. |
The wide appeal of Saint-Exupéry's novella has led to it being adapted into numerous forms over the decades. |
Широкая привлекательность новеллы Сент-Экзюпери привела к тому, что она была адаптирована во многих формах на протяжении десятилетий. |
I do not intend to make an appeal to you concerning my accused POV pushing. |
Я не намерен обращаться к вам с жалобой по поводу моего обвиняемого Поварова. |
Svetlana Semyonova filed an appeal and personally wrote a letter to Vladimir Putin. |
Светлана Семенова подала апелляцию и лично написала письмо Владимиру Путину. |
On 6 February 2003, the Appeal Court of Kiev released Pashynskyi under a restriction of travel order. |
6 февраля 2003 года Апелляционный суд Киева освободил Пашинского под подписку о невыезде. |
She has lost her sex appeal, is no longer exciting or arousing curiosity, since everything has become bureaucratic. |
Она утратила свою сексуальную привлекательность,перестала возбуждать и возбуждать любопытство, поскольку все стало бюрократическим. |
The decision was criticised in the Slovak press, and the National Memory Institute announced it would appeal to a higher court. |
Это решение было подвергнуто критике в словацкой прессе, и Национальный Институт памяти объявил, что оно будет обжаловано в вышестоящий суд. |
I know little about the subject, but I appeal for anyone who does to have a go at improving the article. |
Я мало что знаю об этом предмете, но я призываю всех, кто это делает, попытаться улучшить статью. |
That may not appeal to you, but I think it's true. |
Возможно, Вам это не понравится, но я думаю, что это правда. |
Due to her immense popularity and pan Indian appeal, she was often cited as the first female superstar of Indian Cinema. |
Из-за ее огромной популярности и паниндийской привлекательности ее часто называли первой женщиной-суперзвездой индийского кино. |
Uber withdrew from the appeal on March 14, 2018 with the plan to reapply for the license. |
Uber отозвал апелляцию 14 марта 2018 года с намерением повторно подать заявку на получение лицензии. |
In May 1890, he travelled to London to conduct an appeal on behalf of the Government of Tasmania before the Privy Council. |
В мае 1890 года он отправился в Лондон, чтобы выступить с обращением от имени правительства Тасмании перед тайным советом. |
Margaret employs emotional blackmail to appeal to Dixon's sense of duty and pity while keeping him in an ambiguous and sexless limbo. |
Маргарет использует эмоциональный шантаж, чтобы воззвать к чувству долга и жалости Диксона, удерживая его в двусмысленном и бесполом подвешенном состоянии. |
But that can be fixed by an appeal to the mass media, who could expose the condition. |
Но это можно исправить, обратившись к средствам массовой информации, которые могли бы разоблачить это состояние. |
It appears though to focus on the popular appeal and critical disdain, and also seeks to explain this by the change in fashion in poetry. |
Она, по-видимому, сосредоточивается на Народной привлекательности и критическом презрении, а также стремится объяснить это изменением моды в поэзии. |
The record labels filed for appeal in the Eighth Circuit on August 22. |
Лейблы звукозаписи подали апелляцию в восьмой округ 22 августа. |
The procedure for filing an appeal with INTERPOL is a long and complex one. |
Глубинные споры должны быть подняты на другом Совете DR. |
Эта первая апелляция была отклонена в июле 2008 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heartfelt appeal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heartfelt appeal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heartfelt, appeal , а также произношение и транскрипцию к «heartfelt appeal». Также, к фразе «heartfelt appeal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.